От экологических факторов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
отклонение от договоренного рейса - deviation
отлучать от церкви - excommunicate
увольнять от необходимости - save from the necessity
разрыв от мороза - frost burst
охранять от - guard against
избавлять от лукавого - deliver from the evil one
защищенный от копирования - copy protected
от начала - de capa
запекшийся от жара - parched with fever
экономия от разнообразия - economies of scope
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
экологией - ecology
знак экологически опасных веществ - environmentally hazardous substance mark
критические экологические проблемы - critical environmental issues
экологические законы и нормативные акты - environmental laws and regulations
экологическая доска - environmental board
экологически контролируемых - environmentally controlled
Технология экологически чистая энергия - clean energy technology
экологически катастрофично - environmentally disastrous
Министерство экологии - ministry of ecology
экологизации инициатива - greening initiative
Синонимы к экологических: экологический, экологической, экологии, экологичный, экологического
множество других факторов - many other factors
в сочетании с фактором - factor combined with
Еще одним важным фактором является то, - another important factor is
является одним из основных факторов риска - is a major risk factor
некоторые из этих факторов - some of these factors
устранение факторов - eliminate factors
является основным фактором - is the main driver
становится решающим фактором - becomes a decisive factor
специалисты по изучению субъективных факторов - human factors community
общая производительность факторов производства - total factor productivity
Семейная терапия, корректировка социально-экологических факторов и замена бреда чем-то позитивным могут быть полезны для всех. |
Family therapy, adjustment of socio-environmental factors, and replacing delusions with something positive may be beneficial to all. |
Причина большинства случаев неизвестна, но считается, что она связана с сочетанием генетических и экологических факторов. |
The cause of most cases is unknown, but it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Соответствующие оценки среди женщин были .18–.19 генетические факторы, .16–.17 для общего экологического, И.64–.66 для уникальных факторов окружающей среды. |
Corresponding estimates among women were .18–.19 for genetic factors, .16–.17 for shared environmental, and .64–.66 for unique environmental factors. |
Высокие показатели инвалидности также являются следствием заболеваний, связанных с воздействием традиционных экологических факторов. |
Diseases associated with traditional environmental factors also account for considerable disability. |
Личность определяется как характерные наборы поведенческих, когнитивных и эмоциональных паттернов, которые развиваются из биологических и экологических факторов. |
Personality is defined as the characteristic sets of behaviors, cognitions, and emotional patterns that evolve from biological and environmental factors. |
Таким образом, одна мутация может иметь несколько различных эффектов в зависимости от других генетических и экологических факторов. |
A coronation gown is a gown worn by a royal lady becoming a queen at her coronation. |
Существует ряд генетических и экологических факторов риска развития зависимости, которые варьируются в зависимости от популяции. |
There are a number of genetic and environmental risk factors for developing an addiction, that vary across the population. |
Причина возникновения дерматита неизвестна, но предполагается, что это сочетание генетических и экологических факторов. |
These gangs often develop a large influence outside the prison walls through their networks. |
Данные, полученные с помощью экологических спутников, по сравнению с данными из других источников, являются уникальными в силу целого ряда факторов. |
Several factors make environmental satellite data unique compared with data from other sources. |
Хотя причина анкилозирующего спондилита неизвестна, считается, что он связан с сочетанием генетических и экологических факторов. |
Although the cause of ankylosing spondylitis is unknown, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Однако считается, что это связано с сочетанием генетических и экологических факторов. |
However, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Считается, что расщепление позвоночника происходит из-за сочетания генетических и экологических факторов. |
Spina bifida is believed to be due to a combination of genetic and environmental factors. |
Причина возникновения дерматита неизвестна, но предполагается, что это сочетание генетических и экологических факторов. |
The cause of dermatitis is unknown but is presumed to be a combination of genetic and environmental factors. |
Необходимы дальнейшие исследования для определения относительной важности генетических и экологических факторов. |
Further research is needed to determine the relative importance of genetic and environmental factors. |
Хотя причина ревматоидного артрита не ясна, считается, что он связан с сочетанием генетических и экологических факторов. |
While the cause of rheumatoid arthritis is not clear, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Окончательные решения и их реализация принимаются с учетом социокультурных и экологических факторов. |
Final decisions and implementations are made with respect to sociocultural and ecological factors. |
Считается, что расщепление позвоночника вызвано сочетанием генетических и экологических факторов. |
Spina bifida is believed to be caused by a combination of genetic and environmental factors. |
Другие гены, а также экологические токсины изучаются в качестве других возможных факторов, способствующих возникновению ПСП. |
Other genes, as well as environmental toxins, are being investigated as other possible contributors to the cause of PSP. |
В качестве других гипотетических факторов были также предложены загрязнение азотом, сокращение поставок нектара и быстрые экологические изменения. |
Nitrogen pollution, declining nectar supplies, and rapid ecological changes have also been suggested as other hypothetical factors. |
Были выдвинуты различные теории о причинах дифакана, начиная от экологических факторов и заканчивая конкуренцией в торговле слоновой костью. |
Various theories have been advanced for the causes of the difaqane, ranging from ecological factors to competition in the ivory trade. |
Точная причина обычно неясна, но считается, что она связана с комбинацией генетических и экологических факторов. |
The exact cause is usually unclear but believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
В целом, сложная сеть физических, социальных и экологических факторов способствует возникновению угроз здоровью жителей трущоб. |
Overall, a complex network of physical, social, and environmental factors contribute to the health threats faced by slum residents. |
Чтобы получить этот сертификат, включенная ферма / компания должна следовать кодексу поведения в отношении социальных и экологических факторов. |
To receive this certificate, the included farm/company needs to follow a code of conduct in relation to social and environmental friendly factors. |
Гиперхолестеринемия, как правило, обусловлена сочетанием экологических и генетических факторов. |
Hypercholesterolemia is typically due to a combination of environmental and genetic factors. |
Я не знаю, что вызвало такой высокий темп роста и высокие фактические высоты для голландцев, но есть много экологических факторов, влияющих на высоту. |
I don't know what has caused such a high rate of increase and the lofty actual heights for the Dutch, but there are a lot of environemntal inputs affecting height. |
Исследования показывают, что ПД является продуктом сложного взаимодействия генетических и экологических факторов. |
Research indicates that PD is the product of a complex interaction of genetic and environmental factors. |
Хотя причина неизвестна, считается, что это происходит из-за сочетания генетических, экологических и гормональных факторов. |
While the cause is unknown, it is believed to occur due to a combination of genetic, environmental, and hormonal factors. |
Вызванная широким спектром биологических и экологических факторов, потеря слуха может произойти с любым организмом, воспринимающим звук. |
Caused by a wide range of biological and environmental factors, loss of hearing can happen to any organism that perceives sound. |
В Бразилии, Центральный банк рассматривает интеграцию экологических и социальных факторов в управление рисками, как способ повышения устойчивости. |
In Brazil, the central bank views the integration of environmental and social factors into risk management as a way to strengthen resilience. |
Это подчеркивает их огромное значение как экологических факторов риска химических, биологических, паразитических или каких-либо других отравлений. |
This underlines their large significance as risk factors from the environment for chemical, biological, parasite or some other contaminations. |
Считается, что дислексия вызвана взаимодействием генетических и экологических факторов. |
Dyslexia is believed to be caused by the interaction of genetic and environmental factors. |
Причина возникновения фибромиалгии неизвестна, однако считается, что она связана с сочетанием генетических и экологических факторов. |
The cause of fibromyalgia is unknown, however, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Считается, что основной причиной является сочетание генетических и экологических факторов. |
The underlying cause is believed to be a combination of genetic and environmental factors. |
Жирафы обычно встречаются в группах, которые различаются по размеру и составу в зависимости от экологических, антропогенных, временных и социальных факторов. |
Giraffes are usually found in groups that vary in size and composition according to ecological, anthropogenic, temporal, and social factors. |
Считается, что основной причиной является сочетание генетических и экологических факторов. |
The underlying cause is believed to be a combination of genetic and environmental factors. |
Считается, что причиной тревожных расстройств является сочетание генетических и экологических факторов. |
The cause of anxiety disorders is thought to be a combination of genetic and environmental factors. |
Таким образом, одна мутация может иметь несколько различных эффектов в зависимости от других генетических и экологических факторов. |
Therefore, a single mutation can have multiple different effects depending on other genetic and environmental factors. |
Считается, что сочетание генетических и экологических факторов играет определенную роль в развитии шизоаффективного расстройства. |
A combination of genetic and environmental factors are believed to play a role in the development of schizoaffective disorder. |
Они обычно считают, что она определяется сложным взаимодействием биологических и экологических факторов и формируется в раннем возрасте. |
They generally believe that it is determined by a complex interplay of biological and environmental factors, and is shaped at an early age. |
Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов. |
There are many political, socioeconomic and environmental factors. |
Считается, что причиной ОКПД является сочетание генетических и экологических факторов. |
The cause of OCPD is thought to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Хотя точная причина неизвестна, считается, что она связана с сочетанием генетических и экологических факторов. |
While the exact cause is unknown, it is believed to involve a combination of genetic and environmental factors. |
Для того чтобы учесть 1 SD B-W IQ разрыв только с точки зрения общих экологических факторов, потребуются очень большие экологические различия. |
To account for a 1 SD B-W IQ gap only in terms of common environmental factors would require very large environmental differences. |
Китай экспортирует не только все больше товаров, но и свою экологическую деградацию. |
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation. |
Действительно, по ведомости платили деньги но это были экологические отчеты, подготовленные для школ в Копенгагене. |
The pay office did pay the money out but it was in connection with environmental reports prepared for schools in Copenhagen. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
Просвещение и ликвидация нищеты неразрывно связаны между собой, и инвестиции в сферу образования являются одним из важнейших факторов, определяющих человеческое благополучие. |
Education and poverty eradication were inextricably linked, and investment in education was one of the most important determinants of human welfare. |
Бремя экологических проблем по-прежнему остается тяжелым в странах региона ЮВЕ, и особенно ВЕКЦА. |
Environmental pressures continue to loom large in SEE and especially in the EECCA countries. |
..но не очень экологично заниматься этим под душем. |
It's not very green to do it with the shower running. |
Так, значит,мы сказали нефтяникам, что посадим их человека в комиссию по экологичному производству. |
Okay, well, we told oil we'd put one of their guys on Clean Jobs. |
Согласно исследованию мот за 2008 год, одним из наиболее важных факторов, побуждающих детей к вредному труду, является отсутствие доступности и качества школьного образования. |
According to a 2008 study by ILO, among the most important factors driving children to harmful labour is the lack of availability and quality of schooling. |
Эти бактерии могут быть классифицированы как экологические или инфекционные в зависимости от способа и источника передачи. |
These bacteria can be classified as environmental or contagious depending on mode and source of transmission. |
Ливневая канализация и экологические соображения являются серьезной проблемой. |
Storm drainage and environmental considerations are a major concern. |
Это часто происходит за счет экологически обоснованной практики. |
This often comes at the cost of environmentally sound practices. |
Опыление пчел имеет важное значение как с экологической, так и с коммерческой точки зрения. |
Bee pollination is important both ecologically and commercially. |
Признанная во всей Европе, Ecolabel ЕС-это добровольная этикетка, продвигающая экологическое совершенство, которому можно доверять. |
Recognized throughout Europe, EU Ecolabel is a voluntary label promoting environmental excellence which can be trusted. |
В качестве одного из факторов, способствующих этому, было названо недопонимание между двумя пилотами. |
Miscommunication between the two pilots was cited as a contributing factor. |
Самой сильной поддержкой для экологических причин были исследования, в которых дети имели гестационно-приобретенные инфекции. |
The strongest support for environmental causes has been studies where children have had gestational-acquired infections. |
Местные жители утверждали, что компания регулярно нарушает местные экологические нормы. |
Local residents alleged that the company regularly violates local environmental regulations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «от экологических факторов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «от экологических факторов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: от, экологических, факторов . Также, к фразе «от экологических факторов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.