Платными - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти услуги могут быть бесплатными для всех, бесплатными только для клиентов или платными. |
These services may be free to all, free to customers only, or fee-based. |
Он выступал с платными лекциями во многих мужских клубах, в том числе в клубе писателей, клубе бифштекса, клубе бродяг, клубе белых монахов и хартфордском клубе Вечерний понедельник. |
He gave paid talks to many men's clubs, including the Authors' Club, Beefsteak Club, Vagabonds, White Friars, and Monday Evening Club of Hartford. |
Первый регулярный поезд с платными пассажирами железной дороги Гранд-Каньон прибыл из Уильямса, штат Аризона, 17 сентября того же года. |
The first scheduled train with paying passengers of the Grand Canyon Railway arrived from Williams, Arizona, on September 17 that year. |
В 1680-х годах они были популярными платными артистами в частных домах самураев высшего класса, хотя многие из них обратились к проституции в начале 18 века. |
In the 1680s, they were popular paid entertainers in the private homes of upper-class samurai, though many had turned to prostitution by the early 18th century. |
А-ля карт, доступный, однако, ограничивает права других, чем платными каналами. |
A la carte programming is available, however limited other than premium channels. |
Sci-Hub был основан Александрой Элбакян в 2011 году в Казахстане в ответ на высокую стоимость научных работ за платными стенами. |
Sci-Hub was founded by Alexandra Elbakyan in 2011 in Kazakhstan in response to the high cost of research papers behind paywalls. |
Хотя настройка учетной записи по умолчанию является бесплатной, сервис поддерживается дополнительными платными сервисами. |
Although the default account setup is free, the service is sustained by optional paid services. |
Многие из самых известных школ Англии, такие как Винчестер колледж, Итон, школа Святого Павла, школа Харроу и школа регби являются платными учреждениями. |
Many of England's most well-known schools, such as Winchester College, Eton, St Paul's School, Harrow School and Rugby School are fee-paying institutions. |
Платные ворота, возведенные в Уодсмилле, стали первыми эффективными платными воротами в Англии. |
The toll-gate erected at Wadesmill became the first effective toll-gate in England. |
Я согласен, что мы не должны связываться с какими-либо платными игровыми сайтами, но как мы решаем, какие из них мы сохраняем? |
I agree that we shouldn't be linking to any pay for play sites, but how are we deciding which ones we are keeping? |
В какой-то момент времени большая часть его сотрудников работала в центрах сканирования книг; по состоянию на 2019 год сканирование выполняется 100 платными операторами по всему миру. |
At some points in time, most of its staff worked in its book-scanning centers; as of 2019, scanning is performed by 100 paid operators worldwide. |
Отметки «Нравится» считаются платными, если они были поставлены в течение одного дня с просмотра рекламы вашей Страницы или в течение 28 дней с момента нажатия вашего объявления. |
Likes are counted as paid when they occur within one day of viewing an ad for your Page or within 28 days of clicking your ad. |
Именно так мы имеем дело не только с нераскрытыми платными редакторами, продвигающими продукты своих клиентов, но и с теми, кто продвигает связи между вакцинами и аутизмом и т. д. |
It is how we not only deal with undisclosed paid editors pushing their clients products but also those pushing links between vaccines and autism etc. |
Во Франции Лига профессионального футбола имеет эксклюзивное соглашение о вещании с премиальными платными телеканалами Canal+ и beIN Sports. |
In France, the Ligue de Football Professionnel has an exclusive broadcasting agreement with premium pay TV channels, Canal+ and beIN Sports. |
В августе 2012 года Time сообщила о 15 миллионах активных пользователей, четыре миллиона из которых были платными подписчиками Spotify. |
In August 2012, Time reported 15 million active users, four million being paying Spotify subscribers. |
К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными. |
They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services. |
В то время как в развитых странах люди воспринимают как данность бесплатное начальное и среднее образование, во многих бедных странах средние школы (и даже начальные) являются платными. |
While people in advanced countries take for granted free primary and secondary education, in many poor countries, secondary education, and even primary schools, require tuition. |
Являются ли 4000 участников платными или добровольными? |
Are the 4,000 contributors paid or volunteer? |
Они делают это по практическим соображениям и на основе многовековых усилий с платными экспертами. |
They do this for practical reasons and based on centuries of effort with paid experts. |
Некоторые бесплатные продукты выпускаются вместе с платными версиями, которые либо имеют больше функций, либо менее ограничительные условия лицензирования. |
Some freeware products are released alongside paid versions that either have more features or less restrictive licensing terms. |
Опросы убедительно демонстрируют, что более 90 % людей - против системы автомагистралей НАФТА со своими платными дорогами. |
Polls consistently show that over 90% of the people are - against the NAFTA highway systems and it's toll roads. |
Я также привел цитату из Аптона Синклера о том, почему обсуждение с платными редакторами может быть очень неприятным. |
I've also put in the quote from Upton Sinclair on why discussion with paid editors can be very frustrating. |
2144 офицера и мужчины, 473 женщины и дети, а также 200 лошадей были погружены в Ливерпуле вместе с 40 платными пассажирами. |
2,144 officers and men, 473 women and children, and 200 horses were embarked at Liverpool along with 40 paying passengers. |
Большинство существующих скоростных дорог в Индии являются платными. |
Most of the existing expressways in India are toll roads. |
Эти должности могут быть платными или неоплачиваемыми и носить временный характер. |
These positions may be paid or unpaid and are temporary. |
С тех пор как он был в утробе матери, вся его жизнь была показана по телевидению, и все люди в его жизни были платными актерами. |
Since he was in the womb his entire life has been televised, and all the people in his life have been paid actors. |
Доступ можно будет получить ко всей документации, а информация о ряде услуг по сбору данных будет представляться даже в тех случаях, когда эти услуги будут являться платными, с тем чтобы пользователи могли узнать об их существовании. |
All documentation will be available, and several information gathering services will be available even where chargeable, so that users can learn of their existence. |
А что касается арамейского языка, то единственные сайты, которые я нашел, были платными. |
And as for Aramaic, the only sites I've found have been pay-for-translation. |
Выезд 10 расположен в Эдисоне, с 13-полосными платными воротами и уникальным дизайном развязки. |
Exit 10 is located in Edison, featuring a 13-lane toll gate and a unique interchange design. |
В США спасатели часто были платными служащими местных органов власти, нанятыми, когда купание было наиболее популярным. |
In the US, lifeguards were often paid employees of local governments employed when bathing was most popular. |
Трасса и туннель оставались на месте более десяти лет после катастрофы, хотя никогда не использовались платными пассажирами. |
The track and tunnel remained in place for over a decade after the disaster, although never used by paying passengers. |
Эти услуги могут быть бесплатными для всех, бесплатными только для клиентов или платными. |
These services may be free to all, free to customers only, or fee-based. |
Некоторые разработчики являются платными сотрудниками WMF, но большинство из пары сотен разработчиков-добровольцы. |
Some developers are paid WMF staff members, but most of the couple hundred devs are volunteers. |
Зачастую целых две первые страницы результатов поиска, как правило, являются платными рекламодателями. |
Often as many as the first two pages of search results tend to be paid advertisers. |
В октябре 2014 года менее 5 процентов активных слушателей были платными подписчиками. |
In October 2014, less than 5 percent of active listeners were paying subscribers. |
Однако многие третьи лица предлагают плагины через свои собственные веб-сайты, многие из которых являются платными пакетами. |
However, many third parties offer plugins through their own websites, many of which are paid packages. |
Как вы думаете, мое мнение смещается вправо, когда я занят платными проектами, и влево, когда я не занят? |
Do you think my opinions move to the right when I'm busy with paid projects and to the left when I'm not? |
Он был призван максимально использовать недоиспользуемые площади в плотных городских районах, например, над платными парковками в Нью-Йорке. |
It was intended to take maximum advantage of under-used space in dense urban areas, such as above paid parking lots in New York City. |