Пограничный пункт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пограничный пункт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
border point
Translate
пограничный пункт -

- пограничный

имя прилагательное: boundary, borderline, frontier, limitrophe, conterminal, conterminous, limitary

- пункт [имя существительное]

имя существительное: paragraph, item, point, clause, article, station

сокращение: par.



Средства в размере десятков миллионов долларов, собранные в государствах Персидского залива, были переведены через пограничный пункт Рафах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funds amounting to tens of millions of dollars raised in the Gulf states were transferred through the Rafah Border Crossing.

Контрольно-пропускной пункт существовал в этом месте с середины 1800-х годов, но пограничные проверки не проводились в этом районе до 1898 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crossing has existed at this location since the mid-1800s, but border inspections were not conducted in this area until 1898.

9 августа 2014 года, во время войны в Донбассе, украинский пограничный пункт пропуска Милово был атакован с применением огнеметов РПО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 9 August 2014, during the Donbass War, the Ukrainian border checkpoint of Milove was attacked using RPO flamethrowers.

Иракский Курдистан имеет два пограничных пункта с Ираном: пограничный пункт Хаджи Омаран и пограничный пункт Башмег близ города Сулеймания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraqi Kurdistan has two border gates with Iran, the Haji Omaran border gate and the Bashmeg border gate near the city of Sulaymaniyah.

Я знаю какой пограничный пункт недоукомплектован персоналом, какого аэропорта нет на карте, и на какой реке недостаточно инспекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know which border crossings are understaffed, which airports aren't on the map, and which rivers don't have enough inspectors.

На вкладке Поля в группе Проверка полей нажмите кнопку Проверка и выберите пункт Сообщение проверки поля или Сообщение проверки записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the ribbon, click Fields, then in the Field Validation group click Validation, and then click Field Validation Message or Record Validation Message.

Хорватские гусары были нерегулярными легкими всадниками, характерными для габсбургско-Османской пограничной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Croatian hussars were irregular light horsemen characteristic of the Habsburg-Ottoman border area.

Исходная точка - материя, конечный пункт -душа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point of departure: matter; point of arrival: the soul.

У Майи есть признаки пограничного расстройства личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maya has markers of a borderline personality.

Это был поворотный пункт в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a crucial turning point in the war.

Чтобы открыть область выделения, позволяющую выделить, отобразить, скрыть объекты или изменить их порядок, выберите пункт Область выделения и задайте нужные параметры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To open the selection pane, where you can select, multiselect, show, hide, or change the order of objects, click Selection Pane, and then click the options that you want.

«Пункт» — это единица младшего разряда курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point/Pip - the numerical value of the last, or right-most, number of a quote.

Окно открытия нового ордера можно вызвать либо через главное меню пункт Сервис/Открыть ордер (F9), либо через стандартную панель управления, либо через ПКМ на ценовом графике в контекстном меню пункт Новый ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The window for opening new order can be launched in the following ways: go to Tools — New Order (F9) Сервис/Открыть ордер (F9), or find it in the Standard toolbar.

Выберите пункт Импорт из другой программы или файла и нажмите кнопку Далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose Import from another program or file, and then click Next.

Но есть один пункт, по которому соглашаются оба лагеря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is one point on which both camps agree.

Выберите пункт Выбрать папки OneDrive для синхронизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select Choose OneDrive folders to sync.

В Windows 8.1 нажмите кнопку Пуск, начните вводить Просмотр сетевых подключений и выберите этот пункт из списка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Windows 8.1, select the Start button, start typing View network connections, and then select it in the list.

Более того он прошёл проверку в Таможенно-пограничной службе США в аэропорте Абу-Даби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only that, he was pre-cleared by US Customs and Border Protection at Abu Dhabi Airport.

Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power.

И внезапно пальцы сами стали печатать. Строчка за строчкой, пункт за пунктом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And suddenly it just came spewing out, line after line, paragraph after paragraph.

Ваш оперативник раскрошил контрольно-пропускной пункт полиции и напал на местного полицейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your operative crashed through a police checkpoint and assaulted a local policeman.

Это больничный пункт, а не обычная аптека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a hospital dispensary, not a chemist's.

Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can someone please deactivate the top menu item?

Теперь я бы хотел бы добавить ещё один пункт в повестку дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'd like us to add another item to the agenda

Мне нужна дюжина машин, пункт управления, переговорщик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need the dozen cars, the command post, the hostage negotiator.

Кроме того, ему было не очень ясно, какой, собственно, пункт подлежал обжалованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not exactly obvious at the moment on what point he could make an appeal.

Приходится сверять каждый пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm cross checking every item.

Пограничный патруль наткнулся на нескольких трупов только по эту сторону границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Border Patrol came across multiple homicides just this side of the border.

Я хочу чтобы вы с Хэлом установили наблюдательный пункт в пяти милях отсюда по 4-му шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want you and Hal to set up an observation post five miles out on Highway 4.

Вот примерно здесь - наш пункт назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just up here, there's a stopping point.

Мы подписали конфиденциальный пункт в договоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did sign a confidentiality clause.

Болото числилось как часть участка № 243 дельты реки Фрейзер Рамсар, наряду с болотами южного рукава, осетровой отмелью, пограничным заливом, Серпентином и Алаксеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bog was listed as part of the Fraser River Delta Ramsar site No. 243, along with South Arm Marshes, Sturgeon Bank, Boundary Bay, Serpentine, and Alaksen.

Будучи пограничным и прибрежным государством, Калифорнийская культура испытала значительное влияние нескольких крупных групп иммигрантов, особенно из Латинской Америки и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a border and coastal state, Californian culture has been greatly influenced by several large immigrant populations, especially those from Latin America and Asia.

Старший Маркиз де Суза согласился, и юноша изучил тактику партизанского нападения и бегства верхом на лошади недалеко от пограничного города Жагуарао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Marques de Sousa agreed, and the youngster learned guerrilla hit-and-run tactics on horseback near the border town of Jaguarão.

Тем не менее, это был сигнальный пункт к идее, что основная часть биомассы растения поступает из источников фотосинтеза, а не из самой почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this was a signaling point to the idea that the bulk of a plant's biomass comes from the inputs of photosynthesis, not the soil itself.

Турбулентный пограничный слой менее склонен к разделению, чем ламинарный, и поэтому желательно обеспечить эффективность задних управляющих поверхностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A turbulent boundary layer is less likely to separate than a laminar one, and is therefore desirable to ensure effectiveness of trailing-edge control surfaces.

Пограничный спор с Мичиганом был урегулирован двумя делами-Висконсин против Мичигана-в 1934 и 1935 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A border dispute with Michigan was settled by two cases, both Wisconsin v. Michigan, in 1934 and 1935.

Это изображение осталось обычным на Хермаях, которые служили пограничными знаками, придорожными знаками и могильными знаками, а также обетными приношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This image remained common on the Hermai, which served as boundary markers, roadside markers, and grave markers, as well as votive offerings.

Рьенсен может иметь более широкий пункт, который включает аболиционизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RJensen may have the larger point that includes abolitionism.

Группы чаепития также высказались в поддержку законодательства о праве на труд, а также ужесточения пограничной безопасности и выступили против амнистии для нелегальных иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tea Party groups have also voiced support for right to work legislation as well as tighter border security, and opposed amnesty for illegal immigrants.

Филлодная опухоль-это фиброэпителиальная опухоль, которая может быть доброкачественной, пограничной или злокачественной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Phyllodes tumor is a fibroepithelial tumor which can either benign, borderline or malignant.

Трения с Советским Союзом усилились после пограничных столкновений на реке Уссури в марте 1969 года, когда китайское руководство готовилось к тотальной войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The friction with the Soviet Union intensified after border clashes on the Ussuri River in March 1969 as the Chinese leadership prepared for all-out war.

Хотя я согласен со многим из того, что говорит автор, это представлено не для того, чтобы сделать какой-то конкретный пункт, просто для интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I agree with much of what the author says, this is not presented to make any particular point, just for interest.

Для этого были созданы дополнительные пассажирские службы и группы таможенного/пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional passenger services and customs/border control groups were established for that purpose.

Резолюция принималась пункт за пунктом; голосование по резолюции в целом не проводилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted paragraph by paragraph; no vote on the resolution as a whole was taken.

15 июля произошло еще больше пограничных конфликтов между Нуэрами и Динками, что еще больше затруднило работу гуманитарных работников в Южном Судане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 July saw more border conflicts between the Nuer and the Dinka, further hindering aid workers in Southern Sudan.

Родители с нарциссическим или пограничным расстройством личности могут не верить, что они обязаны следовать социальным нормам справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parents with narcissistic or borderline personality disorder may not believe that they are obligated to follow social norms of fairness.

Оуквуд-пограничная дорога на северо-восточной стороне Гиптон-Вуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oakwood Boundary Road on the North-East side of Gipton Wood.

6 марта 1942 года TF 17 встретился с TF 11 под командованием вице-адмирала Уилсона Брауна, чтобы совершить рейд на японский опорный пункт Рабаул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 March 1942, TF 17 rendezvoused with TF 11 under Vice Admiral Wilson Brown, to raid the Japanese stronghold of Rabaul.

Эти подразделения доказали свою эффективность на пересеченной местности греко-албанского Пограничного района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These units proved effective in the rough terrain of the Greco-Albanian border region.

Пункт 2 Конституции предусматривает нормотворческие полномочия Конституционного суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paragraph 2 of the Constitution provides for the rule-making powers of the Constitutional Court.

Этот пункт касается последнего предложения вступительного абзаца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This item concerns the last sentence of the introductory paragraph.

Acrobat 7 включает в себя пункт меню для создания файла JDF, связанного с файлом PDF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acrobat 7 includes a menu item to create a JDF file linked to a PDF file.

В новом правиле WTA действительно есть пункт о побеге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new WTA rule does have an escape clause.

Он сослался на пункт в первоначальном контракте с Макгиллом, который требовал, чтобы они вернули полигон в его первоначальное естественное состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He invoked a clause in the original contract with McGill that required them to return the range to its original natural condition.

Россия при поддержке Китая наложила вето на резолюцию о сохранении всех четырех пограничных переходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, aided by China's support, has vetoed the resolution to retain all four border crossings.

Мяч находится вне пределов досягаемости, если он касается пограничной линии или касается любого игрока или объекта, который находится вне пределов досягаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ball is out of bounds if it touches a boundary line, or touches any player or object that is out of bounds.

Этот пункт разговора сигнализирует о возможном способе заполнения пробела, который, возможно, уже был заполнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This talk item signals a possible way the gap could be – maybe already has been - filled.

Главный населенный пункт-город Бойонегоро, расположенный на южном берегу реки Бенгаван Соло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The major population centre is Bojonegoro town, located on the southern bank of Bengawan Solo river.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пограничный пункт». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пограничный пункт» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пограничный, пункт . Также, к фразе «пограничный пункт» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information