Подберу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подберу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pick up
Translate
подберу -


Давайте я подберу вам что-то более соответствующее по возрасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get you into something more age-appropriate.

Подберу тебя на углу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick you up at the corner.

И подберу подходящие покрывала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can sew the drapes and pick matching bed covers.

Сейчас я что-нибудь подберу. - Он переворачивал страницы и читал про себя, шевеля губами. - Вот, и хорошо и коротко: Но Лот сказал им: нет, Владыка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll copy somepin. He turned the pages and read, mumbling his lips, saying the words under his breath. Here's a good short one, he said. 'An' Lot said unto them, Oh, not so, my Lord.'

Мне лишь нужно взглянуть на вашу медицинскую карту, и я подберу подходящий сорт для ваших нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to see your medical card, and I will set you up with the right strain for whatever ails you.

В таком случае, если вы, например, спьяну забудете, уходя, ваш кошелек и я его подберу, к чему, по-вашему, мне его вам возвращать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, supposing under the influence of liquor you left your purse behind when you leave here and I picked it up, why do you imagine that I should return it to you?

Постойте, я подберу вашу шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And see, I will pick up your hat.

Не дай бог, расплачемся, произойдет взрыв; конечно, я подберу осколки со всей заботливостью антиквара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are much agitated, there may be an explosion; but I will pick up the fragments with all the care of an antiquary.

Я пойду и подберу один, после того, как я сопровожу Полковника Онилла, Доктора Джексона и Tилка к нашему зданию Капитолия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will go and pick one up, after I escort Colonel O'Neill, Dr Jackson and Teal'c to our capitol building.

Зайдите как-нибудь ко мне без мадам, я подберу что-нибудь подходящее и не возьму с вас ни су.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come along to the shop some time without Madame and I will fix you up without charging you a sou.'

До этого момента вы будете находится под присмотром опекуна или опекунов, которых подберу я и мои коллеги в Управлении Денежными Штрафами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then, you will be placed with the proper guardian, or guardians, as decided by myself and my fellow bankers at Mulctuary Money Management.

Я подберу тебя у здания научной выставки, возле фонтанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick you up at the science fair building, by the fountains.

Давай я заскочу и подберу их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let me swing by. I'll pick them up.

Если я обращусь к тебе, то подберу выражения попроще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I should ever choose to address you, you can be sure it will be in monosyllables.

Не возражаете, если я наклонюсь, и быстренько их подберу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't mind if I bend down and have a quick get of them ?

Так вот, сразу после обеда, как только вернусь на работу, я подберу с мисс Болбоу из женской одежды...что-нибудь очень особенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After lunch, I'll go right back and arrange something with Ms. Bolbo in women's wear. Very special indeed.

Я ещё подберу с краёв; это так, временно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We still have to hem it. That is a temporary stitch.

А когда страсти пройдут и тебя переполнит стыд Я подберу тебя и утешу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the passion passes... ..and you are overcome with shame... ..I will pick you up and comfort you.

Я буду ответственным за ее доставку в федеральный суд, с командой, которую сам подберу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will handle her transportation to the federal courthouse With teams handpicked by me.

Уверена, если мы достаточно поработаем вместе, я подберу что-нибудь, что вас заинтересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure, if we work together long enough, I'll find something that'll pique your interest.

Я подберу тебя в переулке позади дома, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick you up at the back of the alley, all right?

Вообще-то я... - Я подберу нужные слова...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put in a few well-chosen words...

Твоего сына подберут на побережье, и по Черному морю доставят в Турцию. Там вы встретитесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get your son to the coast, take him across the Black Sea to Turkey, you'll be reunited there.

Подберу-ка я в городе новый почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick up a new letterbox in town, shall I?

Ари занимает его место, и если я подберусь к Ари достаточно блтизко, мы сможем накрыть Саркисянов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ari takes over as second in command, and if I'm close enough to Ari, we should be able to wrap up Sarkissian, right?

Итак, желающие могут остаться, и из их числа Вальтеры подберут себе новых знакомых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So those who wished to stay could, and out of these the Walters would recruit their future acquaintances.

Тебе нужно, когда я подберусь к ней ближе и сделаю первый шаг, заставить ее встретиться со мной наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems you and I have gotten closer, so whenever I make a move come meet me separately

Подберусь-ка я поближе взглянуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna sneak a closer look.

Я имею ввиду, если я подберусь ближе к поверхности, то запасному передатчику не надо будет пробиваться через такую толщу океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if I get close to the surface, then the emergency transmitter won't have to penetrate so much ocean.

Доктор проведет диагностический осмотр и определит состояние полости рта. Ваш ребенок научится правильно чистить зубы, для него индивидуально подберут детскую пасту и щетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of your child's first visit he or she will have learnt to brush his teeth like a pro with his own personal tooth brush and tooth paste.

Экстрэваган отстает на два корпуса и приходит третьим И Подберушка приходит четвертой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Extravagant, third, by two lengths, and Pick 'Em Up fourth by a head.

— Частные коллекции, милая Трейси. Вы приносите мне маленькие яички, а уж я подберу для них подходящее гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private collectors, dear Tracy. You bring the little eggs to me, and I will find a nest for them.

Вам подберут нормальную, постоянную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will find sustained employment.

О, хозяйка может не беспокоиться: подберут все дочиста, так что, пожалуй, завтра и посуду-то мыть не придется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hostess didn't need to worry a bit, they were going to clean their plates so thoroughly that she wouldn't have to wash them.

Я подберу тебя на 22-й.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll pick you up at 22nd.

Он очень боялся, что нас подберут какие-нибудь грязный мужики

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was afraid that we would be picked up by dirty old men.

Потом в одно прекрасное утро его подберут у ворот умирающим

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then one day, after one of his drinking bouts he'll be picked up at the gate dying

Я подберу тебе хорошую кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you the name of an excellent one.

Фаза два начнётся, когда я подберусь чуть-чуть поближе и буду наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, just watch phase two when I get up close and personal.

Чувак, я подберу камеру и пойду, как Дензел подобрал флаг в фильме Слава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, I would pick up that camera and forge ahead like Denzel picked up the flag in Glory.

Свяжись с Тоби и Мишель, Пусть они подберут её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Relay it to Toby and Michelle. Have them pick her up.

Я подберу охотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm picking up the hunters.

Если все пройдет удачно, то я прилечу и подберу вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If all goes well, I'll fly the jumper back and pick you up.

Я сам подберу вам новый гардероб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to your new clothes myself.



0You have only looked at
% of the information