Подержи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подержи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold it
Translate
подержи -


Подержи меня, а то голова кружится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold me. We're so high up.

Подержи здесь, надави и не отпускай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apply pressure and don't let up, okay?

Подержи мотороллер крепче, двумя руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the bike tight, with both hands.

Пропустите меня! - Подержи! - сказал Ретт Батлер, соскакивая с седла и бросая поводья дядюшке Питеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me through! Hold the reins, said Rhett shortly, swinging to the ground and tossing the bridle to Uncle Peter.

Хотя бы подержи лестницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least hold the ladder!

Подержи мои клавиши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold my board.

Вот, паренёк, подержи мои ключи пока я пообедаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, kid, hold my keys while I grab some lunch.

Игнасио, подержи мне треногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou, Ignacio, hold me the three legs of that tripod.

Просто подержи Мицу напоследок разочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only just... hold Mitsu one last time.

Иди сюда. Подержи его немножко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Gabriel, hold him for a while.

Сайлас, подойди сюда и подержи плакат, чтобы я его прикрепила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silas, come over here and hold this sign so I can staple.

Подойди на минутку и подержи эту вилку, Энни, или придется вызвать пожарных, чтоб потушить мое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come and hold this fork a minute, Annie, or they'll have to call a fire brigade to put my face out.

Ну-ка, подержи мои сережки, пока я вытащу пистолет из сапога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, hold my hoops while I unstrap the pistol on my shoe.

Подержи, я схожу за курткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold this. i gotta get my coat.

Так, сделай глоток, подержи его во рту и постарайся почувствовать привкусы, танины, текстуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, take a sip, swirl it around your mouth, and try to notice the flavors, the tannins, the textures.

Эми, так как ты единственная, кого Хикман не знает, пожалуйста, найди его и подержи его под наблюдением

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amy, since you're the only person that Mark Hickman doesn't know, please find him and keep him under surveillance.

Подержи это в правой руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold that with your right hand.

Мышка, подержи тут, вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mousey, hold this back here, like this.

Подержи, мне надо запечь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you hold her? I need to bake another thing.

Иди сюда и подержи мне, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come over here and hold it for me, will you?

Ну подержите ноги кверху еще 10 минут, а потом можете идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll, uh, elevate your legs for 10 minutes and you'll be good to go.

Подержите его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you guys to hold him down.

Подержите, пожалуйста, стол на минуту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hold onto the table for a moment, would you, please?

Теперь ты просто подержишь его пока я положу эту страшную вещь в кладовку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you'll just hold him while I put this dangerous stuff into the pantry...

Эй, подержишь его для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, put him on ice for me, huh?

Может быть, если отец подержит ребенка, старение пойдет вспять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe if the father holds the baby, it'll reverse the ageing.

Подержи это во рту минутку, и скажи мне что ты чувствуешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, roll it around in your mouth for a minute and tell me how you feel.

И подержи их там, пока вся эта заварушка не кончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then keep them there until this whole attack on Gotham City blows over.

Мы подержим его до возвращения Чень Даци.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say We keep him until Cheng Daqi returns.

Не подержишь меня, пока я слезаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you hold me while I dismount?

И когда он это сделает, мы подержим его, пока ты будешь его закалывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he does, we'll hold him down while you knife him.

Подержите её в камере до моего приезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better throw her in the fish tank till I get down there.

Заканчивай свои дела в Спрингфилде А мы пока подержим оборону здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just finish up your job there in Springfield and we will hold down the fort here in the meantime.

Так, доктор Бенестра, подержите покрывало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dors said, Here, Dr. Benastra, hold this blanket for me.

Подержим на седативных в течение 24 часов, и затем медленно разбудим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna keep him sedated for about 24 hours and then slowly wake him up.

Мы несколько дней подержим её на аппаратах, а затем посмотрим как дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll keep her on the ventilator for a few days, then see what happens.

Мы подержим его тут какое-то время, вдруг получится выбить из него что-то полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we'll keep him here for a while, see if we can prise anything useful out of him.

Я думаю, мы подержим его какое-то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we'll hang on to those for a while.

Подержите ее, чтобы я видел, - обратился он к Хардкаслу, - у меня руки в земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Just hold it for me, will you,' he said to Hardcastle. 'My hands are too earthy to touch anything.'

Думаешь, она узнает его, если подержит его голову в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think they'd recognize her if we chopped off her head and hands?

Не подержишь этот яркий букет маркеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters?

Подержите в таком положении несколько дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll just keep it taped up like this for a few days.

Подержите его под наблюдением пять дней, а потом пусть мотает отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Keep him under observation five days and then make him beat it.'

Если подержишь это, то я смогу приклеить эту часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you hold this piece, I can put this piece on top.

Ты не... пожалуйста, подержи фонарь минутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you... please hold the flashlight for a minute?



0You have only looked at
% of the information