Подпал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подпалина
И старик замолк, взгляд его стал неподвижен, воля была парализована, руки повисли бессильно - он всецело подпал очарованию Сиддхартхи. |
The old man became mute, his eyes became motionless, his will was paralysed, his arms were hanging down; without power, he had fallen victim to Siddhartha's spell. |
К концу августа, когда Уикс вернулся из Южной Г ермании, Филип уже целиком подпал под влияние Хейуорда. |
By the end of August, when Weeks returned from South Germany, Philip was completely under Hayward's influence. |
Миллер — один из немногих в окружении Путина, кто не подпал под американские и западные экономические санкции. |
Miller is one of a few of Putin’s inner circle who was not placed on the U.S. and Western economic sanctions list. |
И все же Пилат, нахмурясь, вышел к толпе, приведшей рыбака, и тотчас же подпал под влияние этого человека. |
Yet, look: when Pilate went out scowling to meet the mob that had fetched the fisherman, he fell immediately under the charm of the man. |
Рыжая с белыми подпалинами охотничья собака дремала, растянувшись у двери. |
A brown and white hunting dog lay sleeping beside the door. |
28 июля 2010 года была возведена первая из четырех подпалубных опор главной башни, прибывшая в начале месяца на барже из Китая. |
On July 28, 2010, the first of four below-deck main tower pillars was erected, having arrived earlier in the month by barge from China. |
And a cigarette, to spark it up with. |
|
Я держал пари, что подпалил их бакенбарды! |
I bet that singed their whiskers! |
Во-первых, соседи Таиланда либо столкнулись с коммунистическими мятежами, либо подпали под коммунистическое правление и стали коммунистическими странами. |
First, Thailand's neighbors either were facing communist insurgencies or had fallen to communist rule and become communist countries. |
Flying all around the galaxy looking for anything to burn up. |
|
If you stand too close, you'll end up like that guy. |
|
Самка часто имеет сломанную подпалубную хвостовую полосу, в то время как самцы, как правило, имеют неразорванные хвостовые полосы, хотя может произойти и противоположное. |
The female often has a broken subterminal tail band, while males tend to have unbroken tail bands, though the opposite of either can occur. |
The antenna gimbal assembly was stored on the subpallet. |
|
Отвали, Крот, или я подпалю тебе усы. |
Out of the way, Mole, or I'll burn off your moustache. |
Just a little bit of the hair was singed. |
|
Интересно, что же покажет нам этот Флэш, когда я сожгу его костюмчик и подпалю кожу. |
I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off. |
Тим, пойнтер с рыжими подпалинами, был любимцем всего Мейкомба. |
Tim was a liver-colored bird dog, the pet of Maycomb. |
Looks like it singed your fur a little bit there, scrappy. |
|
Солдаты подпалили амбар и он прыгнул с крыши, вот как он сломал ногу. |
The soldiers and the officer had set fire to the barn and Han jumped from the roof, that's how he got the fracture |
There's a blowtorch inside, so you can really scorch the duck. |
|
Почти все в одну масть, черные с белыми подпалинами, коровы не меньше людей были измучены лишениями, долгими переходами, нестерпимой теснотой. |
Almost all of the same colors, black with white spots, the cows were no less exhausted than the people by the privations, the long marches, the unbearable crowding. |
Существует неплохая вероятность, что корабль, к которому мы почти подошли, тих, потому что весь экипаж лежит в подпалубных помещениях с чумой. |
And there's a good chance that that ship we're about to approach is quiet because all its men are below deck with a plague. |
The antenna gimbal assembly was stored on the subpallet. |
|
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
Табурет для PSE, инструменты ALSEP, каррибар и Лунный бур хранились на подпаллете. |
The stool for the PSE, the ALSEP tools, carrybar, and the Lunar drill was stored on the subpallet. |
I had an iron print on my dress. |
|
Нет, я чувствую что... ты подпалила мясо, я ощущаю этот запах. |
No, I mean- The singed flesh, I can smell it. |
The antenna gimbal assembly was stored on the subpallet. |
|
А не из-за того ли и сама Конни некогда подпала под его чары?.. |
Perhaps that had been his charm, too, for Connie. |
Кажется, он и тебя немного подпалил. |
Oops, looks like when he got the pastry chef, he got you a little bit too. |
Запах подпаленных штанов и волос на ногах наконец-то выветривается. |
The smell of burnt sweatpants and singed leg hair is finally dissipating. |
Бендер и Балаганов подпали под влияние утра, опрятных улиц и бессребреников-голубей. |
Bender and Balaganov fell under the spell of the morning, the clean streets, and the carefree pigeons. |
Настали времена, когда многие из его друзей подпали под влияние националистической риторики относительно желтой опасности. |
There had been a time when many of his fellows had surrendered to national rhetoric about the yellow peril. |
Your hair's just singed on one side of your head. |
|
Золотая точка высунулась из-за моря и разом подпалила небо. |
A point of gold appeared above the sea and at once all the sky lightened. |
Допустимы все оттенки палевого, рыжего, мышиного, голубого, сливочного и белого. Черный с подпалинами недопустим. |
Coat Skin fine and supple, hair short, glossy like satin and soft to the touch. |
О Боже это коп, которого мы подпалили. |
Oh, my God, it's the cop we set on fire. |
Ну, я люблю подпалить утку. |
Well, you know I like a scorched duck. |
И объясним его трепет, когда под его чары подпали и Клиффорд и Конни: то был, пожалуй, наивысший триумф в его жизни. |
His moment of sheer thrill with the two Chatterleys, when he simply carried Connie and Clifford away, was one of the supreme moments of Michaelis' life. |
Его выкуривают. Они подпалили остров. |
They had smoked him out and set the island on fire. |
Насчет того, чтобы отпраздновать прилет на Марс, он и слова не сказал, просто набрал хворосту, подпалил его и стал смотреть, как он горит. |
He didn't say anything about a celebration; he merely gathered the wood, set fire to it, and watched it burn. |
- подпалубная пустота - under-deck void
- черный с рыжими подпалинами - black and tan
- подпалубная продольная связь - deck longitudinal
- бортовая подпалубная цистерна - gunwale tank
- подпалубный пиллерс - deck stanchion
- подпал под влияние - fell under the influence
- подпалить тушку поросёнка - to singe the carcass of a pig
- подпалить бельё при глажении - scorch linen in ironing
- продольная подпалубная балка ферменной конструкции для предотвращения изгиба корпуса судна - hogging frame
- подпалубная регистровая вместимость - underdeck registered tonnage