Подымался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они хлюпали в воде, и если кто наступал на один конец, другой подымался вверх, разбрызгивая жижу. |
They squelched in the water, and when you stepped on one end the other rose up dripping. |
As I came up in the elevator just now, it squeaked. |
|
Народ, выходивший из лодок, подымался вверх по дороге. |
The people who landed there from the boats went tramping off down the lane. |
Секретарь умел шевелить ушами - при этом его котелок подымался, а потом опять плюхался вниз. |
He had the gift of waggling his ears, thereby lifting his bowler and letting it drop again. |
Он мог полдня просидеть в холодке с книгой в руках; а другой раз подымался на рассвете и уходил в горы. |
He loved to loaf long afternoons in the shade with his books or to be up with the dawn and away over the hills. |
Даже пар из паровозного клапана подымался к нему с певучей воркотнею, словно это было молоко, закипающее в детской на спиртовке. |
Even the steam from the engine's piston rose into the sky with a singsong burble, as if it were milk coming to the boil over a spirit lamp in a nursery. |
За его спиной подымался густой столб дыма, и у Ральфа защипало в ноздрях и потекли слюнки. |
Behind him a column of smoke rose thickly, so that Ralph's nostrils flared and his mouth dribbled. |
Нам казалось, что они двигаются по облакам, потому что молочный туман покрывал поля и подымался до трети их роста. |
They moved, as it seemed to us, upon a cloud, for a milky mist covered the fields and rose to a third of their height. |
The snow continued to fall - a heap was rising around the kibitka. |
|
I wouldn't get up just yet. |
|
Незнакомый посетитель подымался не спеша и не отвечая. |
The unknown visitor went on slowly mounting the stairs without answering. |
По лестнице, объятый самыми грустными мыслями, медленно подымался его юный спаситель Волька Костыльков. |
Coming slowly up the stairs, lost in the most grievous thoughts, was his young saviour, Volka Kostylkov. |
Иногда я подымался, отворял дверь, подзывал к себе Мавру и расспрашивал ее; Мавра плакала. |
From time to time I got up, opened the door, beckoned to Mavra and questioned her. Mavra was in tears. |
Он сбрасывал с себя врагов и подымался с земли, глядя вперед помраченным взором. |
Again and again, he threw the attackers off his back and rose up from the ground, looking ahead with bleary eyes. |
Когда я подымался по лестнице, меня опять начало мутить, но потом обошлось. |
While I was walking up the stairs, though, all of a sudden I thought I was going to puke again. Only, I didn't. |
Этот молодец шатался под тяжестью огромного накрытого блюда, от которого подымался соблазнительный пар. |
That latter notable was staggering under a huge covered platter which had steam rising from it enticingly. |
В это время по лестнице подымался человек, привыкший к ее ступеням; дверь отворилась. |
At this moment, up the stairs came some one to whom they were familiar, and the door was opened. |
Незнакомец, взбираясь наверх, ворчал и проклинал дорогу и все сильнее и энергичнее, чем выше он подымался. |
The stranger kept grumbling and cursing the stairs as he climbed up, his language growing stronger and more violent as he proceeded. |
Они были зеленоватые, мягкие, от них подымался пар. |
They were olive green, smooth, and they steamed a little. |
Графский швейцар остановил его, когда уже он подымался на лестницу. |
The count's porter stopped him as he was running up the staircase. |
Если же кто-нибудь из них подымался и вставал на время, то ему представлялась степь усеянною блестящими искрами светящихся червей. |
If one of them rose and stood for a time, the steppe presented itself to him strewn with the sparks of glow-worms. |
Над ними подымался высокий, широкий лоб, увенчанный гривой седых волос. |
Above them lifted a high, broad forehead, surmounted by a mane of white hair. |