Подёнщиков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подёнщиков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
day laborers
Translate
подёнщиков -


Грузовик перевозил неизвестное количество поденщиков, когда произошла авария, и 38 человек были немедленно убиты и еще 50 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck was carrying an unknown number of day laborers when the accident happened, and 38 were immediately killed and as many as 50 were injured.

они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам корпуса впереди идущих или корпуса поденщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they see to it that their children have a better chance than the offspring of the pioneer corps or home help corps.

В этот день тусовка подёнщиков увеличилась ещё на сотню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This day labor hangout's got a hundred guys.

Вы до сих пор не объяснили мне, зачем вам целый грузовик подёнщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still haven't told me what you need with a truck full of day laborers.

Это были полевые рабочие, случайные подмастерья и поденщики, призванные на службу, но не обученные военному делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were field hands, the occasional journeyman, and day laborers drafted for service, but untrained in military matters.

Поденщик с улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A day labourer from the streets.

Подмастерья могли работать на других мастеров, в отличие от подмастерьев, и, как правило, получали дневную плату, а потому были поденщиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journeymen were able to work for other masters, unlike apprentices, and generally paid by the day and were thus day labourers.

Вы даже в простом поденщике не потерпели бы такой глупости, какой ожидаете от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would despise in a common banker the imbecility that you expect to find in us.

В то время книжный рынок был завален макулатурой, изготовляемой литературными поденщиками на потребу малограмотному читателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was before the time of the sixpenny reprints. There was a regular supply of inexpensive fiction written to order by poor hacks for the consumption of the illiterate.

Подёнщик и его жена...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The odd-job man and his missus.

Итак, наша таинственная женщина, нанимает поденщика Муньоса, который умирает после встречи с нашим пропавшим Чеймберсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, our mystery woman, picks up day laborer Munoz, who winds up dead after a handoff to our missing Chambers.

Потерпев в силу разных причин крушение, он из письмоводителя превратился в возчика и поденщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having, through various causes, failed in his business, he had descended to the calling of a carter and a laborer.

Жалкая лачуга на болоте, тяжелая работа в знойной степи с раннего утра и до вечера, скудный заработок, грязная одежда поденщика...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the mean little hut on the moors, the hard work on the heath from morning till night in the heat, the miserable pay, the dirty labourer's clothes.

Слово возникло в Южной Азии в 17 веке и означало поденщик, но с 20 века это слово означает носильщиков на железнодорожных станциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The word originated in South Asia in the 17th century and meant day labourer, but since the 20th century the word has meant porters at railway stations.

В возрасте пяти лет Эрика отправили поденщиком в монастырскую школу в Хенли-он-Темзе, где училась и Марджори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aged five, Eric was sent as a day-boy to a convent school in Henley-on-Thames, which Marjorie also attended.

Время от времени я читал в газетах заметки о каком-нибудь итальянском поденщике, соблазнившем жену польского рабочего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sometimes read articles in the papers about some Italian roadworker trying to seduce a Polish laborer's wife.

Дональд привел сюда жену, очевидно и не подозревая о том, что она когда-то была связана с теперешним поденщиком, вязальщиком сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donald brought his wife forward without hesitation, it being obvious that he had no suspicion whatever of any antecedents in common between her and the now journeyman hay-trusser.

Сняв сюртук, я работал, как поденщик. Я помогал носить мебель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have been working like a porter in my shirt sleeves, helping to carry in the furniture.

Судя по всему, он работает поденщиком по всему городу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently, he works as a day laborer around the city.

Но он был уже не тот поденщик, что в молодости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he looked a far different journeyman from the one he had been in his earlier days.

Ее отец был родом из Пенсильвании и содержал семью, работая поденщиком, а позже продавцом пишущих машинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father hailed from Pennsylvania and supported his family as a day laborer and later as a typewriter salesman.

Поэтому я послала туда для починки его с подёнщиком, человеком по имени Мозес Клеарвотер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I sent him out there to mend it with a day laborer, man by the name of Moses Clearwater.

Я не какой-то поденщик, чтоб со мной не считались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no prole to be abused!

Когда Роберту исполнилось пять лет, его отец был доведен до нищеты и вынужден работать поденщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Robert was five years old his father was reduced to poverty, forced to work as a day-labourer.

Правда, теперь он был только поденщик и не имел возможности одеваться так, как одевался раньше, но он даже не потрудился одеться получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not only a journeyman, unable to appear as he formerly had appeared, but he disdained to appear as well as he might.

Мой дядя Хуан был подёнщиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Uncle Juan was a day laborer.

В сезон подрезки деревьев он зарабатывал восемнадцать су в день, а потом нанимался жнецом, поденщиком, волопасом на ферме, чернорабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pruning season he earned eighteen sous a day; then he hired out as a hay-maker, as laborer, as neat-herd on a farm, as a drudge.

Оказывается, оно щербатое, с изъеденными краями, как поднос самого последнего поденщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that it is all pock-marked and has ragged edges, just like the tray of the poorest day-labourer.

Я и раньше работал поденщиком... Работал ведь? - говорил он вызывающим тоном. - Так почему же мне опять не работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have worked as a journeyman before now, ha'n't I? he would say in his defiant way; and why shouldn't I do it again?



0You have only looked at
% of the information