Сотню - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поселенцы покинули железоделательный завод Фоллинг-крик, сотню Хенрикуса и Смита. |
The settlers abandoned the Falling Creek Ironworks, Henricus and Smith's Hundred. |
Я выложил сотню баксов, чтобы гарантировать столик, без возврата. |
I had to put down a hundred bucks to secure the reservation, non-refundable. |
За каждый тампон, какой задержанная спускает в унитаз, округ платит сотню баксов водопроводчикам. |
Every damn tampon down that John costs the county a hundred bucks in plumbers' fees. |
Честно говоря, думаю, что число уже перевалило за сотню тысяч, Не оставляющих мне никакой надежды на отпущение грехов |
Actually, I measure the number in the hundreds of thousands, leaving me no hope of absolution. |
Она наказывала своих сыновей, заставляя их выучить наизусть сотню строк латинских стихов, и еще больше наказывала за любые ошибки, лишая их еды. |
She would punish her sons by making them learn a hundred lines of Latin verse by heart, and further punish any mistakes by depriving them of meals. |
Нам нужно начать придумывать план. который перенесет нас за сотню миль через мексиканскую границу. |
No, we should start devising a plan that can get us across the Mexican border. |
Просят сотню, две на сигареты, чай, - поделился с журналистами гражданин Таджикистана Умед Хушкадамов. |
They ask for a hundred or two for cigarettes, tea, Umed Khushkadamov, a citizen of Tajikistan, shared with journalists. |
В 16 веке он был реорганизован в сотню и объединился с бывшим Королевством Брейчайниог, образовав графство Брекнокшир. |
In the 16th century, it was reorganized as a hundred and joined with the former kingdom of Brycheiniog to form the county of Brecknockshire. |
I made a hundred bucks off this. |
|
Он не мог отъехать от Америкэн Форк... .. дальше чем на сотню километров в любом направлении. |
From american fork,he couldn't have gone further than 64 miles in any direction. |
Она открывается и выпускает сотню таких датчиков которые измеряют все части торнадо одновременно. |
She opens and releases hundreds of these sensors that measure all parts of the tornado simultaneously. |
Ни разу не повысив голоса она привела сотню разумных доводов, почему их брак невозможен. |
She never once raised her voice as she calmly listed at least a hundred valid reasons why they couldn't possibly marry. |
He said no, then gave me an extra hundred. |
|
Put a beaner inside here, then he knows these are men of men. |
|
Через сотню лет никому уже не будет важно, кто такой был Донни Хендрикс, какая-то чёрточка в записях об эксперименте. |
In 100 years' time, no one will care in any way about Donnie Hendrix except as a footnote in this experiment. |
Его пронизанная болью туша билась теперь не в воде, а в крови, которая бурлила и пенилась даже на сотню саженей позади них. |
His tormented body rolled not in brine but in blood, which bubbled and seethed for furlongs behind in their wake. |
Эта дамочка скупщик от Macy's и она в восторге от ожерелья, что я сделала. И она хочет сотню таких для большого мероприятия на этих выходных. |
That lady is a buyer from Macy's and she was admiring this necklace that I made and she wants a hundred for a big event this weekend. |
За последнюю сотню лет мы создали группы сопротивления на множестве опекаемых Федерацией планет. |
In fact, we've spent the past century or so creating resistance cells on scores of 'protected' planets scattered throughout the Federation. |
Однако, сделав сотню шагов, Козетта снова остановилась и снова принялась почесывать голову. |
Hardly had she gone a hundred paces when she paused and began to scratch her head again. |
На Матлоке с той стороны такой грохот, своих мыслей и то не слышно: огромадные валы накатывают с океана за сотню миль, что твои курьерские поезда. |
Matlock's ocean side is pounded by the big breakers that come in for a hundred miles off the deep Pacific like express trains, roaring so you can't hear yourself think. |
Но ведь Краков - на вражеской территории, за сотню миль по ту сторону фронта. |
'But Cracow is hundreds of miles behind the enemy lines. |
В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов. |
The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes. |
Не, чувак, ты и так выкинул сотню долларов, откупившись от парня у входа |
No, dude, you must have thrown down a hundred bucks paying off the guy at the door. |
Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок. |
This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago. |
Два года спустя он забил свою первую сотню голов в матче против Бомбея на стадионе Брэборн. |
Emeralds containing natural fissures are sometimes filled with wax or oil to disguise them. |
Какой-то мужик пришёл ко мне и предложил сотню, если я заберу термос. |
Somebody came up to me, offered me a hundred bucks to pick up a thermos. |
I can't spend a hundred dollars on an Appletini! |
|
Слышала, в главном управлении получили моё письмо, и, оказывается, они получили сотню других в поддержку СиДжея. |
So I heard from One Police Plaza. They received my letter, and apparently they also received hundreds of others in support of C.J. |
You pony up 100 credits, then it's your box. |
|
This day I struck down one hundred of Apophis's enemies. |
|
Вот что я вам предлагаю: я дам двести рупий, если вы приложите еще сотню и уговорите парня убраться завтра поутру. |
I tell you what, I will put up two hundred rupees if you put up another hundred and undertake to make the beggar clear out early to-morrow morning. |
I bought the whole lot for a hundred bucks. |
|
They want to put the rent up by a hundred quid. |
|
Just a hundred more sequins to sew on. |
|
Been making our lives miserable for over a hundred years. |
|
Maxim included her in their Hot 100 from 2006 to 2014. |
|
Эта пара приблизилась к Лхасе примерно на сотню миль, прежде чем была повернута обратно. |
Late Gothic pax from Maastricht, the image under crystal or glass. |
Вы посылали Сотню на Землю, с биометрическими браслетами ? |
Did you send the hundred to the ground wearing biometric wrist bands? |
В первую сотню вошло сочинение, значительно использовавшееся во время сессий записи альбома; на нем была печать подлинности лимузинов. |
Included with the first 100 was a piece of writing significantly used during the album's recording sessions; on it was a Limousines stamp of authenticity. |
На машине в лес от шоссе можно заехать всего лишь на сотню метров. |
There's only a few hundred yards of roadway where you could drive a car this deep into the woods. |
Григ вчера еще предлагал мне девяносто за кобылу, прежде чем пришли эти проклятые известия, а я был так глуп, что не хотел ее отдать меньше чем за сотню. |
Grigg offered ninety for the mare yesterday, before this confounded news came, and like a fool I wouldn't let her go under the two o's. |
В этот день тусовка подёнщиков увеличилась ещё на сотню. |
This day labor hangout's got a hundred guys. |
Этот процесс позволял производить одновременно сотню монет. |
This process allowed a hundred of coins to be produced simultaneously. |
Drip honey on your eyeballs and let loose 100 fire ants. |
|
Как насчёт того, чтобы ты дал мне фору в 1 секунду за каждую сотню долларов, что ты на неё потратил? |
How about you give me a 1-second head start for every hundred dollars that you spent on her? |
Он видит сотню вооруженных людей. |
In that glance he beholds a hundred men, with the gleam of a hundred gun barrels! |
Знаю, что вас спрашивали уже сотню раз, но... Давайте попробуем начать с начала. |
And I know you've been asked a hundred times, but... .. I would like to try and start with a clean slate. |
Сделали сотню фотографий и взяли массу образцов... |
We took hundreds of photos and samples. |
Да, смерть среди множества костюмов из тонкорунной шерсти - аж пара штук за сотню. |
Yes, amidst a flock of fine wool suits- two for a hundred. |
Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты. |
There are a hundred little decisions to be made, variables to be considered. |
Opposing force sent an attack helicopter and a hundred-man company. |
|
Я могу назвать сотню бортпроводников, которых люди с удовольствием убили бы. |
I could think of 100 flight attendants that people would gladly murder. |
Мальчик поправился, он стал юнгой, затем космическим матросом, пилотом или наемником, и перепробовал сотню других профессий за эти 60 лет. |
The child recovered He became a cabin boy, then a space sailor a pilot, a mercenary a hundred other things that filled 60 years of his life |
Зачем владельцу магазина придумывать сотню оправданий, лишь бы не продавать картину? |
Why should a shop - owner resort to a hundred excuses to refrain from selling a picture. |
Да, Ди Би заправлялся у Дженкинса на сотню в день захвата. |
Yeah,D.B. Bought gas from jenkins with a hundred on the day of the hijacking. |