Поосторожней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поосторожней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be careful
Translate
поосторожней -


Милые молодые люди, пожалуйста, несите меня поосторожней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear young men, be easy with me, if you please.

Поосторожней с этим, это стоит дороже вас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with that, it costs more than your worth.

Ты поосторожней, Дилл, - предостерегающе сказала я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dill, you watch out, now, I warned.

Поосторожней, они из внутреннего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful, she's Internal Affairs.

И поосторожней с ножом - если ты оставишь на мне хоть царапину, я засажу тебя за решётку быстрее, чем ты успеешь застегнуть ширинку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... I will have you in prison before you can put your pants on.

Я предпочел бы быть поосторожней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd rather err on the side of caution.

И если уж ты решил покупать удобрения, не мог бы ты действовать поосторожней?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you do have to buy sodding fertilizer, could you just be a little more subtle?

Надо бы поосторожней, а то закончатся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to be careful or we're going to run out.

Хорошо, но давайте поосторожней, тут спуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but let's be careful, we are going downhill.

Неолюция переживёт предательство Рейчел, но стресс негативно на вас сказывается, поэтому вам следует быть поосторожней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neolution will survive Rachel's betrayal, but the stress has taken its toll on you, so you should be cautious with this.

Поосторожней с кораблем, он совсем новый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with the ship, Spock, she's brand new.

Эй, поосторожней с чемоданом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, be very careful with that. Okay.

Поосторожней, идиот, это же дорогой мохер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful with those, you stupid idiot!

Поосторожней с той маленькой вещицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with that little thing.

Он уродливый псих, этот парень. Будь с ним поосторожней, малыш Берти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He a freaky disk, dis guy, you best be careful there, Berty Boy.

Но будь поосторожней, не ступай другим на пятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just be careful you're not stepping on anyone's toes...

Хотя можно было быть поосторожней со скальпелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although, they could have been more careful with the blade.

Зоенька, я вам что-то много рассказываю, вы с этим матерьяльцем дальше поосторожней, а то можете подзаработать тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Zoyenka, I seem to be telling you an awful lot. You must be careful what you do with this stuff or you might get into trouble yourself.

Но поосторожней, она очень дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful. It's very expensive.

Поосторожней с сигаретой, Тереза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with your cigarette Therese.

Поосторожнее с такими слухами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better be more careful with what you say.

Вас на прошлой неделе опять искали... Мы поосторожнее вас, - закончила она свою речь, - а нажили-таки беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were looking for you here again only last week. 'We are more cautious than you,' she concluded, 'and all the same we're in the soup.

Слушай, я просто хочу сказать, ты поосторожнее там, когда они тебя будут допрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm just saying, tread lightly when they debrief you.

Поосторожнее с фарфоровой чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of my little cup!

– А вот пессимистический взгляд в будущее, может заставить человека вести себя в жизни поосторожнее, беречь здоровье и придерживаться правил безопасности».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Pessimism about the future may encourage people to live more carefully, taking health and safety precautions.”

Просто, поосторожнее с ним, и ему подобными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just be careful of him and those of his ilk.

Слушай, я просто хочу сказать, ты поосторожнее там, когда они тебя будут допрашивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm just saying, tread lightly when they debrief you.

Тете надо быть поосторожнее в словах, она наводит критику чуть не на всех в Мейкомбе, а ведь половина города нам родня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aunty better watch how she talks-scratch most folks in Maycomb and they're kin to us.

Так, тут надо поосторожней, Мартин, ну ты и сладкоречивый дьявол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play it cool, Martin, you silver-tongued devil.

Приманка была близка, рукой подать, и тем не менее те, кто поосторожней, стали стыдливо отводить от нее глаза - слишком уж многое было поставлено на карту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant too much of a sacrifice on the part of everybody. In spite of the fact that the bait was apparently within easy reach, many became evasive and disturbed.

Ты поосторожнее при даме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you be careful front of a lady.

Ну, знаешь, может стоит быть поосторожнее с ножницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you know, maybe a little less with the scissor.

Ты пока с водой поосторожнее, - посоветовал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go easy on the water at first, he advised.

Вскоре он воротился, посоветовал быть поосторожнее и вышел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned speedily, advised the prisoner to be more careful, and departed.

Просто будь поосторожнее, руна для излечения разбитого сердца самая болезненная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just be careful, the rune to fix a broken heart is the most painful one.

Поосторожнее с этим, может войти в привычку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be careful with those, they can be habit forming.

Думаю, ты будешь рулить бюджетом поосторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you'll manage, a bit of careful budgeting.

Поосторожнее с предложениями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful how you suggest things to me.

Тебе лучше быть поосторожней рядом с этой цыпочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better watch yourself around this babe.

Поосторожнее, не отрежь себе ничего лишнего?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privets don't prune themselves, you know?

Поосторожней с капканами в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful with what you put in the forest.

Тебе следует поосторожнее быть с деньгами... и со словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to be more careful with your money and your mouth.

Ты смотри поосторожнее, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' You mind your step, my boy!

Нужно поосторожнее со сквозняками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we must watch out for the drafts.

О, поосторожнее с мечтами, мисс Фэрли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, beware of your dreams, Miss Fairley.

Я бы был поосторожнее с вашим давлением, господа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be very careful how you tread here, gentlemen.

Этот Еремиягу - опасный пес, с ним надо поосторожнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That Jeremiah is a dangerous dog. You have to be careful.

Поосторожней, ты размазываешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Careful, you're smearing.



0You have only looked at
% of the information