Чашкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чашкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cup
Translate
чашкой -


Где-то, прямо сейчас, два копа рассказывают эту историю за чашкой кофе и malasadas (сладостями - прим.).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere, right now, there are two cops telling this story over coffee and malasadas.

Мы обсуждали, стоит ли вызывать полицию. И тут он появляется со своей чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were discussing whether or not we should call the police when he walks in with his coffee cup.

Среди других персонажей - Хью Лэниган, католический начальник местной полиции, и два друга часто обсуждают религию за чашкой чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among other characters is Hugh Lanigan, the Catholic local police chief, and the two friends often discuss religion over a cup of tea.

Поклонники Slurpee могли прийти и насладиться чашкой любого размера, которая помещалась через отверстие выреза, всего за 1,49 доллара в первые 2 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slurpee fans could come in and enjoy any size cup, that fit through the cutout hole, for only $1.49 the first 2 years.

Что я не думаю, будто любая женщина с чашкой кофе - официантка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think any woman with a coffee cup is a waitress.

По вечерам мы часто встречаемся на кухне за чашкой чая, болтая, смеясь и обсуждая события дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the evenings we often have little gatherings in the kitchen by the cup of tea, chatting, laughing and discussing the events of the day.

Рядом с разбитой вдребезги кофейной чашкой валялись спички, книги, связка ключей и настольная лампа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reading-lamp, some books, matches, a bunch of keys, and the crushed fragments of a coffee-cup lay scattered about.

Я- я, мм, просто любовалась вашей новой мерной чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Julie, I was just admiring your new measuring cup.

Давайте отпразднуем это за чашкой кофе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's celeb rate the record with a cup of coffee!

Однажды Дженни зашла навестить свою ближайшую соседку миссис Филд и застала ее за чашкой чая с другой гостьей, миссис Бейкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day Jennie, having gone to call on Mrs. Hanson Field, who was her immediate neighbor, met a Mrs. Williston Baker, who was there taking tea.

Что ж, он сейчас сидит где-то с большой порцией картошки с рыбой, чашкой чая и кроссвордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he'll be somewhere tonight, with a huge plate of fish and chips, a mug of tea and a crossword.

Элис Джарден сидела за чашкой чая, когда в кухне появился Джейми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice Jardine was having a cup of tea when Jamie walked into the kitchen.

С большой чашкой горячего, хотя и не слишком качественного, кофе Рейчел чувствовала себя почти нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a hot cup of stale coffee in her hand, Rachel was starting to feel almost human again.

Я не могу рассудить вас за одной чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't arbitrate on one cup of coffee.

Она подняла серебряный кофейник и наклонила его над чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She lifted the silver coffeepot and poised it over the cup.

Я убью тебя вот этой чайной чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll kill you with my tea cup.

Очаровывать свидетелей фальшивыми похвалами, а потом беседовать за чашкой кофе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charm me with false praise and then we're sitting down for coffee?

Мы разговорились за чашкой кофе и начали играть в домино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just got talking over a cup of coffee and started dominoes.

Я начал быстро и сбивчиво говорить ей, ожидая, что она бросит в меня книгой или чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I began to speak quickly and confusedly, expecting every minute that she would throw the book at me.

Знаете, ходило много слухов, что Папа Клемент XIV был отравлен чашкой отравленного шоколада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it was widely rumored that Pope Clement the 14th was killed with a cup of poisoned chocolate.

И ты полагаешь, что придуманная писателем за чашкой кофе схема реально будет работать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that some scheme invented by a writer while drinking a cup of coffee would work?

Кое что о покушении на твою жизнь кровь бежит быстрее по венам, как после Ред Була вместе с чашкой экспрессо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about an attempt on your life really gets the blood flowing, like a double shot of red bull and espresso.

Поосторожнее с фарфоровой чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be careful of my little cup!

Люди заходят поболтать за чашкой чая .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People often come in for a chat with their cup of tea.

Филип поел с приятелями в студенческой столовой; его скромная трапеза состояла из булочки с маслом, которую он запил чашкой какао; разговор шел о войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lunched with his friends in the club-room, a frugal meal consisting of a scone and butter, with a cup of cocoa, and they talked of the war.

Она величественно восседала у стола за чашкой кофе. Перед ней в каком-то мистическом порядке были разбросаны карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sitting enthroned at the table, a cup of coffee beside her and a pack of cards spread out in mystic order in front of her.

Неизмеримо долго стоял я с чашкой в руке у постели матери, глядя, как застывает, сереет её лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stood, for how long I do not know, by my mother's bedside, with the cup in my hand, watching her face grow frozen and gray.

Читает книгу за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is reading his book while drinking coffee.

И шарик волшебным образом сливается с чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the ball magically melds with the cup.

Он был изможден, небрит, с жирной кожей, с застывшим бессонным полубезумным выражением на слегка картофелеподобном лице-спустился после ночной работы за чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was gaunt, unshaven, greasy-skinned, a stark sleepless half-crazy look on his slightly potato-like face—had come down after a night's work for a cup of coffee.

Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again.

Заметили? И Ли ушел на кухню за чашкой, чашечками, глиняной бутылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you? asked Lee, and he went to the kitchen to bring his cup and glasses and his stone bottle of ng-ka-py.

Колдун небрежно плюхнул ее на загадочный медный прибор, похожий на весы с одной чашкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wizard dropped it on to a strange brass instrument, which looked something like a set of scales with only one dish.

Я не могу рассудить вас за одной чашкой кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't arbitrate on one cup of coffee.

Зелёные глаза его помутнели, лицо опухло, побагровело, особенно багровы были маленькие острые уши. Когда он протягивал руку за чашкой чая, рука жалобно тряслась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His green eyes were dim, his face puffed and livid; his small, pointed ears also were quite purple, and his hand shook pitifully as he stretched it out to take his cup of tea.

Кэти устроилась со своею чашкой подле него на скамеечке для ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cathy carried a footstool and her cup to his side.

Теперь сбрей свои усы и выпей волосы с чашкой какао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, shave off your moustache and drink the hairs in a cup of cocoa.

Да и Флоренс, мне кажется, была не любительница коллективных штудий за чашкой чаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see why Florence should have gone to that sort of spelling bee.

Как можно ехидничать, сравнивая конфликт во Вьетнаме с чашкой капучино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you have the gall to compare the conflict here in Vietnam with a glass of cappuccino coffee?

Это блюдо обычно подается с чашкой кофе и бистеком, рыбой или тертым сыром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dish is typically served with a cup of coffee and bistek, fish, or grated cheese.

Возможно, за чашкой чая и, если будет настроение, кусочком пирога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps over a cup of tea and, if the mood takes us, a slice of cake?

Отравителю это куда проще, чем связываться с его чашкой кофе - и риска меньше, и спокойнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easier, far easier that way than the risk and difficulty of insinuating it into his coffee cup.

Хохлаточка, миленькая... Цып-цып-цып... Испей водицы, - умоляла Матрешка и гонялась за клювом хохлатки с чашкой, но хохлатка пить не желала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Cresty dear... chuck-chuck-chuck... drink some water, Matryoshka begged, thrusting the cup under the hen's beak, but the hen would not drink.

Я шел за ними, и они привели меня на бывшую итальянскую базу где Симонетта Пирелли угостила меня чашкой горячего шоколада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I was following them, they led me right past the Italian base where one Simonetta Pirelli whipped me up a mean cup of hot chocolate.

Блистательная игра Рональда Бриерли в роли друга дяди а сцена с чашкой вишни не оставит вас равнодушным и рассмешит вас снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note the touching performance of Ronald Brierly as Uncle Bunny. That scene with the bowl of cherries is going to have you splitting your sides with laughter all over again.

Весь вечер сидят за одной чашкой чая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They spend all night over a cup of tea.

В 1880-х годах домашние пекари добавляли корку хлеба, чтобы было легче есть вместе с чашкой кофе по утрам, без тарелок и вилок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1880s, home bakers added a crust to make it easier to eat alongside a cup of coffee in the morning, without plates and forks.

Мы будем выглядеть так, словно пьём чашку крови, как кучка миленьких вампиров, наслаждающихся чашкой крови, перед тем, как все вместе пойдём на охоту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll all just look like we're sipping a cup of blood, just a bunch of pretty vampires, enjoying a cup of blood before we all go out on a killing spree!

Пойдем через дорогу, угощу тебя чашкой кофе. Без наручников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to take you across the street, get you a cup of coffee... without cuffs.

И когда я поняла, что за все это время я не смогла провести ни одного дождливого вечера с книгой и чашкой чая,...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I realised that in all that time I hadn't spent a single rainy evening shored up with a book and a glass of tea...

Его обычно подают с медом или чашкой ароматного утреннего мятного чая или кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is usually served with honey or a cup of aromatic morning mint tea or coffee.



0You have only looked at
% of the information