Практическое обоснование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: practical, practice, pragmatic, pragmatical, realistic, business, economic, economical, realist, biz
сокращение: appl
практический курс - practical course
в наибольшей степени это практически - to the greatest extent practicable
иметь практические знания - to have a working knowledge
их практичность - their practicality
простой и практичный - a simple and practical
также практически - also practically
наиболее экономичная и практически отвечающая требованиям заявка - lowest substantially responsive tender
практическая бомба - training bomb
практический коэффициент полезного действия - net efficiency
практически во всех областях - virtually all areas
Синонимы к практический: практический, практичный, утилитарный, полезный, удобный, целесообразный, учебный, прагматический, самоуверенный, вмешивающийся в чужие дела
Значение практический: Относящийся к области практики (в 1 знач.).
обоснованная причина - reasonable cause
вполне обоснованные опасения стать жертвой преследований - well-founded fear of being persecuted
для того, чтобы обосноваться - in order to settle
научно обоснованные критерии - science-based criteria
определить логическое обоснование - define the rationale
обоснованно приписаны - reasonably attributed to
процедуры предварительного обоснованного согласия - prior informed consent procedure
обоснование, исходящее из теории предельной полезности - marginal-choice rationality
обосновать справедливость - substantiate the validity
отделка обоснование - furnish justification
Синонимы к обоснование: заземление, обоснование, посадка на мель, запрещение подниматься в воздух, основание, обучение основам предмета
Антонимы к обоснование: каприз
Значение обоснование: То, чем что-н. обосновано, довод.
Хотя общее мнение состоит в том, что этот метод является как технически обоснованным, так и практически полезным, у него есть свои критики. |
While the general consensus is that it is both technically valid and practically useful, the method does have its critics. |
Возникает также более глубокий вопрос, касающийся обоснованности практических целей и идеалов большинства людей в нашем современном мире. |
A deeper question is also raised, and that is regarding the validity of the practical aims and ideals of the majority of people in our modern world. |
Технико-экономическое обоснование-это оценка практической целесообразности предлагаемого проекта или системы. |
A feasibility study is an assessment of the practicality of a proposed project or system. |
Их описание животного и имитация Франсуа его длинного зова были практически идентичны описанию Паску. |
Their description of the animal and François's imitation of its long call were virtually identical to Pascou's. |
Дело практически решено. |
The matter is practically settled. |
И тебя совершенно не смущает, что под ночным халатом у меня, практически, ничего нет? |
So that you're not particularly disturbed that I'm wearing a nightgown with very little underneath it. |
Когда Эбола практически поставила человечество на колени, медработники общин Либерии не поддались страху. |
When Ebola threatened to bring humanity to its knees, Liberia's community health workers didn't surrender to fear. |
Агенты Мглы доносили, что Южная Армия в ее первоначальном составе уже практически не существует. |
Mist's informants said the original Southern Army hardly existed anymore. |
Бoльшая часть Америки пребывает в скверном настроении, и риторика сострадания практически исчезла. |
Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned. |
Уже практически невозможно представить себе, что в нынешней Румынии могут появиться такие откровенные правители-душегубы, как Кучма в Украине или Лукашенко в Беларуси. |
Such openly thuggish rulers as Kuchma of Ukraine or Lukashenko of Belarus, are almost impossible to imagine in Romania nowadays. |
Люди хотят играть на разных платформах, а Facebook доступен практически всегда и везде. |
Gamers are playing on multiple platforms and Facebook has the ability to be everywhere that gamers are. |
На этот раз значительно пострадала экономика практически всех стран, а банковский кризис носит общемировой характер. |
This time, virtually every economy is suffering substantially and the banking crisis is global. |
В то время его компания поставляла современное оружие и принадлежности только для сил специального назначения США, а гражданских покупателей у нее практически не было. |
At the time, KAC was strictly a boutique supplier of advanced weapons and accessories for U.S. Special Operations Forces, with no civilian customer base to speak of. |
Местная команд практически наверняка выпадет из борьбы за кубок, но вы бы подготовили замену, вероятно в качестве алиби, просто на всякий случай. |
Local side's a dead cert to get knocked out of a cup tie, but you'd shoot an alternative, probably, as a cutaway, just in case. |
Медленно, практически незаметно они уменьшают массу черной дыры. и это, в конце концов, приводит к катастрофическим последствиям. |
Slowly, almost imperceptibly, they decrease the mass of the black hole and this eventually has catastrophic consequences. |
Медицинская коллегия продолжала приходить с теми же аргументами, что и в предыдущий раз, практически переписывая их под копирку меняя названия. |
The medical board kept coming back each time with the same argument, practically making Xerox copies of their prior claims, changing the titles and simply resubmitting them. |
В этом городе, который протянулся более чем на 100 км, количество машин практически равно числу жителей. |
In this city that stretches over 1 00 kilometers, the number of cars is almost equal to the number of inhabitants. |
Боевые возможности практически сведены к нулю. |
And our operational capability for actual combat is virtually nil. |
Но в этих обстоятельствах наш союз или должен быть освящен и закреплен церковью, или его не должно существовать вовсе; практически возможен только такой план. |
But as it is, either our union must be consecrated and sealed by marriage, or it cannot exist: practical obstacles oppose themselves to any other plan. |
Отложим тот факт, что логово Отпрысков практически неприступно, и представим, что кто-то вломился. |
Leaving aside the fact that the Brood's lair is nigh impenetrable, let's say they had. |
В течении зимы, с 22 ноября до 21 января, Солнце никогда не пересекает горизонт и люди живут практически в темноте. |
During the winter, from 22 November till 21 January, the sun never crosses the horizon and the inhabitants live almost in darkness. |
Как я и предполагал, капитан, уничтожающее цивилизации массовое безумие практически по прямой проходит через этот сектор галактики. |
As I speculated, captain, the overall pattern of mass insanity destroying civilizations follows an almost straight line through this section of the galaxy. |
162 метра - практически минимальная высота для прыжка. |
Even at 162, you're pushing minimum height for a jump. |
Ну да, Нэйта практически засосало в мы-ищем-таланты или забвение |
Yeah, well, Nate almost got talent-sucked into oblivion. |
Если сможешь законно обосновать и прецедент найдешь, то я смогу включить это в защиту. |
If you can support what you're suggesting with case law, legal principals, I might include it in the brief. |
В Бенгалии движение было наиболее сильным в подразделениях Тамлук и Контай района Миднапор, где недовольство сельских жителей было хорошо обоснованным и глубоким. |
In Bengal, the movement was strongest in the Tamluk and Contai subdivisions of Midnapore district, where rural discontent was well-established and deep. |
Эта страница, ориентированная на художественную литературу, может включать некоторые из основных примеров, а также явное предупреждение о том, что научная и экологическая обоснованность часто недостаточна. |
This fiction oriented page could include some of the main examples, and also an explicit warning that scientific and ecological validity is often in short supply. |
Практически все новые телефоны, продаваемые в США, используют диапазоны 1,9 ГГц, 2,4 ГГц или 5,8 ГГц, хотя устаревшие телефоны могут оставаться в использовании на старых диапазонах. |
Virtually all new telephones sold in the US use the 1.9 GHz, 2.4-GHz, or 5.8 GHz bands, though legacy phones can remain in use on the older bands. |
Существуют определенные процедуры, которые врачи часто рекомендуют, несмотря на отсутствие научно обоснованных исследований, демонстрирующих полезность этих процедур. |
There are certain procedures which physicians frequently recommend despite a lack of evidence-based research demonstrating usefulness of those procedures. |
Библиотека Беата Ренана-единственная большая гуманистическая библиотека, сохранившаяся практически в первозданном виде. |
The library of Beatus Rhenanus is the only larger Humanist library preserved virtually intact. |
К 1970 году она практически оставила актерскую карьеру и переехала в Нью-Йорк, где управляла туристическим агентством. |
By 1970, she had virtually retired from acting and had relocated to New York City, where she was running a travel agency. |
Рациональное обоснование Пугачевым своих меток заставляло его постоянно приобретать сторонников на протяжении всей своей позиции претендента. |
Pugachev's rational reasoning for his markings caused him to continually gain supporters throughout his stand as a pretender. |
Современная литература ставит под сомнение обоснованность этой озабоченности. |
Recent literature questions the validity of this concern. |
Она также отметила, что Россия имеет практически бесконечные поставки оружия, которое она могла бы направить на Украину. |
She also noted that Russia has an almost infinite supply of weapons it could send into Ukraine. |
Публичный успех ценообразования и управления доходами в Ford укрепил способность дисциплины решать проблемы получения доходов практически любой компании. |
The public success of Pricing and Revenue Management at Ford solidified the ability of the discipline to address the revenue generation issues of virtually any company. |
Он не отслеживается и практически не имеет запаха. |
It is non-tracking and virtually odorless. |
Практически, эти принципы хранения дают конденсатор со значением емкости порядка от 1 до 100 Фарад. |
Practically, these storage principles yield a capacitor with a capacitance value in the order of 1 to 100 farad. |
Практическая информация теперь более доступна для фермеров, заинтересованных в разведении тростниковых крыс, но обучение все еще рекомендуется. |
Practical information is now more readily available for farmers interested in cane rat breeding, but training is still advised. |
С тех пор его границы практически не изменились. |
Its boundaries have since remained essentially unchanged. |
Предварительное технико-экономическое обоснование было проведено в 1969 году, а первая маршрутная съемка-в 1970 году. |
A preliminary feasibility study was conducted in 1969 and the first route survey in 1970. |
Этот декрет был непопулярен среди учеников и учителей, особенно в таких городах, как Йоханнесбургский городок Соуэто, где практически никто не говорил на африкаанс. |
This decree was unpopular with learners and teachers alike, particularly in towns like the Johannesburg township of Soweto, where practically no one spoke Afrikaans. |
Однако их использование “фритты “как практически синонима” расплава “представляет собой еще один уникальный взгляд на то, что такое” фритта. |
” However, their use of “frit” as virtually synonymous with “melt” represents yet another unique take on what a “frit” would constitute. |
Некоторые придерживались мнения, что бесконечность-это абстракция, которая не является математически обоснованной, и отрицали ее существование. |
Some held to the view that infinity was an abstraction which was not mathematically legitimate, and denied its existence. |
Большинство согласилось с тем, что Четырнадцатая поправка включает в себя право Второй поправки, признанное в Хеллере, но разделилось по поводу обоснования. |
The majority agreed that the Fourteenth Amendment incorporates the Second Amendment right recognized in Heller, but was split on the rationale. |
К 1677 году работы были практически завершены, купол был пристроен к башне в 1679 году. |
By 1677, the work was essentially complete; the cupola was added to the tower in 1679. |
Его культовый статус в партии сохраняется и в 21 веке, поскольку практически все лидеры Республиканской партии признают его статус. |
His iconic status in the party persists into the 21st century, as practically all Republican Party leaders acknowledge his stature. |
По этой же причине дифференциал используется практически во всех дорожных транспортных средствах. |
For this same reason, a differential is used in virtually all roadgoing vehicles. |
Это делает практически невозможным для женщин избежать принудительных браков. |
This makes it nearly impossible for women to escape forced marriages. |
Что бы там ни говорили в 1885 году, это не может быть обосновано в доктринальных текстах церкви. |
No matter what somebody said in 1885, it cannot be substantiated in the doctrinal texts of the church. |
Система практически исключает изменение крена и тангажа кузова во многих дорожных ситуациях, включая повороты, ускорение и торможение. |
The system virtually eliminates body roll and pitch variation in many driving situations including cornering, accelerating, and braking. |
С момента изобретения цифровых систем слежения установки altazimuth стали использоваться практически во всех современных больших исследовательских телескопах. |
Since the invention of digital tracking systems, altazimuth mounts have come to be used in practically all modern large research telescopes. |
Комплект Motiv может использоваться практически с любым новым шасси производителя грузовиков или для модернизации старых грузовиков. |
The Motiv kit can be used with almost any new truck maker's chassis or for an older truck retrofit. |
Существуют глубинные психологические факторы, которые объясняют семейное отчуждение за пределами поверхностного обоснования сценария. |
There are underlying psychological factors that explain family estrangement beyond the surface rationale of the scenario. |
Они могут быть использованы в исцелении, как это обосновано по мнению травника или иньянги. |
They may be employed in healing as warranted in the opinion of the herbal specialist or inyanga. |
Тем не менее, у MMPI были недостатки обоснованности, которые вскоре стали очевидными и не могли быть упущены до бесконечности. |
However, the MMPI had flaws of validity that were soon apparent and could not be overlooked indefinitely. |
Эта статья была использована в настоящем издании для обоснования изменения определения, используемого в этой статье. |
This paper was used in in this editto justify an alteration to the definition used in this article. |
Эти правила могут быть проигнорированы только в том случае, если обоснование является ясным или может быть предоставлено. |
These rules can be ignored only if justification is clear, or can be provided. |
Документация включает в себя такие документы, как технико-экономическое обоснование, техническая документация, эксплуатационная документация, журнал регистрации и т.д. |
Sole ownership by foreign investors also became legal, but the feasibility of such undertakings remained questionable. |
Тупо задавая одни и те же вопросы снова и снова, вы не сделаете свои аргументы или рассуждения более обоснованными. |
Obtusely asking the same questions over and over doesn't make your argument or reasoning any more valid. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «практическое обоснование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «практическое обоснование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: практическое, обоснование . Также, к фразе «практическое обоснование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.