Предоставить копию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предоставить копию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give a copy
Translate
предоставить копию -



Она четко вывела свое имя и приложила изготовленную в Амадоре копию андорской печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She signed her name clearly, pressed the copied Seal into the red wax that Niall's secretary dripped at the foot of the sheet.

Он сделал копию, а записку положил под бумаги на столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He copied the memo and left the memo under the files on his desk.

Кит предписал предоставить пленнику ночной отдых перед завтрашним испытанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kit ordained that he should be given a night's rest before the holy examination began.

Да, моя жена оставила копию, я увидел привлекательную женщину на обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, my wife left a copy out and I saw an attractive woman,.

Некоторые люди могут сказать, что это не правильно для мужчины любить восковую копию самого себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people might say that it's wrong for a man to love a wax replica of himself.

Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful.

Копию базы данных можно удалить в любой момент с помощью Центра администрирования Exchange или командлета Remove-MailboxDatabaseCopy в командной консоли Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A database copy can be removed at any time by using the EAC or by using the Remove-MailboxDatabaseCopy cmdlet in the Exchange Management Shell.

Сегодня МВФ согласился с российским правительством, заявив, что Россия не могла предоставить средства напрямую из своего бюджета, потому что в то время деньги на эти цели не выделялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IMF agreed with the Russian government today, stating that Russia could not loan the money directly from the Russian budget because it was not allocated to do so at the time.

Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.

Вы сообщили нам все, что мы хотели узнать, -сказал он, - и если бы мы могли получить копию записей в истории болезни, это бы нам очень пригодилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You have told us all we want to know,' he said, 'and if we could possibly have a copy of the memoranda in your file it might be very useful.'

Мой отец куда-то подевал копию, и я хочу помочь ему ее найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, my dad misplaced his copy, so I'm just trying to help him out.

Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance.

Одну копию для суда, одну для прокуратуры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One copy to the court, one to the State's Attorney?

Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs.

Поэтому на первую годовщину, я купила ему копию Ролекса на Таймс Сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, for our first anniversary, I bought him a knock-off Rolex in Time Square.

Я просто хотела отдать откорректированную копию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to give you the proofed copy of

Я могу сделать вам копию передаточного акта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can get you a copy of the deed.

Последовал хрупкий мир, и грузинский царь Эрекле II предоставил Джавад-хану контроль над Шамшадилу, но Хану Гянджи не удалось подчинить этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fragile peace ensued and the Georgia king Erekle II granted Javad Khan control over Shamshadilu, but the khan of Ganja failed to bring the district into submission.

Эдуард Мане сделал копию во время своего визита, записанного 26 июня 1872 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edouard Manet made a copy upon his visit recorded on 26 June 1872.

Башня содержит 25-колокольный карильон, который включает в себя копию Колокола Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower holds a 25-bell carillon which includes a replica of the Liberty Bell.

Во время поездки Кэти и Томми отделяются от остальных и ищут копию музыкальной кассеты, которую Кэти потеряла, когда была в Хейлшеме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the trip, Kathy and Tommy separate from the others and look for a copy of a music tape that Kathy had lost when at Hailsham.

Королевские регалии окружают копию Конституции Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal regalia surround a copy of the Dutch constitution.

Он создает копию тематического парка на своей базе и берет под контроль всех людей, которым он продал шляпы, чтобы стать пешеходами в парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He creates a replica of the theme park in his base and takes control of all the people he sold the hats to all to become the pedestrians in the park.

Бэкон был хоть и ленив, но умен, и Беркли предоставил ему земельный грант и место в Совете колонии Виргинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although lazy, Bacon was intelligent, and Berkeley provided him with a land grant and a seat on the Virginia Colony council.

Копию оригинала рукописи в последний раз видели в Государственном музее в общественных садах Хайдарабада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A copy of the original manuscript was last seen in the state museum in Public Gardens in Hyderabad.

С тех пор как королева Изабелла предоставила финансирование и разрешение на это путешествие, королевству Кастилии были предоставлены льготы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Queen Isabella had provided the funding and authorization for the voyage, the benefits accrued to the Kingdom of Castile.

Несколько лет спустя Кобейн попытался убедить Новоселича создать с ним группу, одолжив ему копию домашнего демо, записанного более ранней группой Кобейна, Fecal Matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few years later, Cobain tried to convince Novoselic to form a band with him by lending him a copy of a home demo recorded by Cobain's earlier band, Fecal Matter.

Некоторые электронные органы имеют переключаемую копию этого звукового эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some electronic organs have a switchable replica of this sound effect.

Я не мог видеть чрезвычайно любопытную колонну, лежащую в Аллахабаде, быстро приходящую в упадок, не желая сохранить полную копию нескольких ее надписей ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could not see the highly curious column lying at Allahabad, falling to rapid decay, without wishing to preserve a complete copy of its several inscriptions ….

Он предоставил приложение для Cambridge Analytica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He provided the app to Cambridge Analytica.

Система MapReduce выстроит в ряд 1100 процессоров карт и предоставит каждому из них соответствующий 1 миллион входных записей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MapReduce system would line up the 1100 Map processors, and would provide each with its corresponding 1 million input records.

Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase.

Некоторые водительские удостоверения изготавливаются со встроенными голограммами, чтобы полицейский мог обнаружить поддельную копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some driver's licenses are made with embedded holograms so that a police officer can detect a fake copy.

Дик Морган был банджо и гитаристом в группе Бена Поллака, который также использовал реалистичную копию питона в своем выступлении с группой Поллака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dick Morgan was the banjo and guitar player in the Ben Pollack band, who also used a realistic replica of a python in his act with the Pollack band.

Султанат Бруней в 1842 году предоставил большую часть земель в Сараваке английскому авантюристу Джеймсу Бруку в награду за помощь в подавлении местного восстания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Sultanate of Brunei in 1842 granted large parts of land in Sarawak to the English adventurer James Brooke, as a reward for his help in quelling a local rebellion.

Кроме того, 32TEN предоставил несколько практических элементов для композитной команды ILM, включая пылевые облака, разбитое стекло и эффекты воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally 32TEN provided several practical elements for ILM's compositing team including dust clouds, breaking glass and water effects.

Продюсер хотел дешевую психопатическую копию, полную готической атмосферы и жестоких убийств, и Коппола быстро написал сценарий с требованиями Кормана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The producer wanted a cheap Psycho copy, complete with gothic atmosphere and brutal killings, and Coppola quickly wrote a screenplay with Corman's requirements.

В своей концепции ПСЖ предоставил правила формирования, которые были обогащены его правилами трансформации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his conception, PSG provided the rules of formation which were 'enriched′ by his rules of transformation.

Для Доницетти он предоставил полные либретто для Джеммы Ди Вержи, премьера которой состоялась в 1834 году, и Марино Фальеро, премьера которого состоялась в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Donizetti, he provided the complete librettos for Gemma di Vergy which premiered in 1834 and Marino Faliero which premiered the following year.

Избыточность из-за резервного копирования аналогично настроенных рабочих станций может быть уменьшена, таким образом, сохраняя только одну копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Redundancy due to backing up similarly configured workstations can be reduced, thus storing just one copy.

Эта запись представляет собой самую теломерную копию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This record represents the most telomeric copy.

В конце концов он предоставил себя в распоряжение Эврисфея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he placed himself at Eurystheus's disposal.

Вторичные реплики поддерживают копию данных первичной, используя встроенную репликацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COM, TVSN and Spree TV respectively; SBS instead broadcasts NITV free-to-air.

Двухбуквенные сигналы охватывают широкий спектр ситуаций; заинтересованному читателю предлагается загрузить копию кода по ссылке ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-letter signals cover a broad gamut of situations; the interested reader is urged to download a copy of the Code from the link below.

В заявке на регистрацию логотипа Volvo в 1927 году они просто сделали копию всего радиатора для ÖV4, рассматриваемого спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the registration application for Volvo logotype in 1927, they simply made a copy of the entire radiator for ÖV4, viewed from the front.

В сентябре 1954 года армия предоставила Chrysler эксклюзивный контракт на 160,6 миллиона долларов для возобновления производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 1954 the Army awarded Chrysler an exclusive $160.6 million contract to restart production.

В апреле 1769 года Вашингтон послал Мейсону копию Филадельфийской резолюции, прося его совета относительно того, какие действия следует предпринять Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 1769, Washington sent a copy of a Philadelphia resolution to Mason, asking his advice on what action Virginia should take.

В 2012 году антропологи начали сканировать точную копию черепа Магдаленской девушки, чтобы создать цифровую модель высокого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, anthropologists began scanning a replica skull of Magdalenian Girl to create a high resolution digital model.

Он дал Гранту описание своего прототипа и копию своего предостережения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave Grant a description of his prototype and a copy of his caveat.

Фрейд послал копию книги Будущее иллюзии своему другу Ромену Роллану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud sent a copy of The Future of an Illusion to his friend Romain Rolland.

Я положил копию сюда, так как подозреваю, что она может иметь ценность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've put a copy here as I suspect it might have value.

Затем он должен быть проинформирован о причине ареста или, в случае ареста с ордером, получить по требованию копию ордера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is then to be informed of the cause of the arrest or, in case of an arrest with a warrant, to be given on demand a copy of the warrant.

Смотрите печатную копию Monier-Williams, где есть больше о mā, включая его как корень māta, mātri как мать, о Лакшми и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See the hard copy of Monier-Williams, where there is more on mā including it as root of māta, mātri as mother, on Lakshmi etc.

Я нашел копию 90-го издания CRC Handbook of Chemistry and Physics и буду обновляться до 90-го издания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a copy of the 90th edition of CRC Handbook of Chemistry and Physics and will update to the 90th edition.

Модель смотрит назад во времени, объединяя аллели в единую наследственную копию в соответствии со случайным процессом в событиях слияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model looks backward in time, merging alleles into a single ancestral copy according to a random process in coalescence events.

Советы также предоставили только три воздушных коридора для доступа в Берлин из Гамбурга, Бюккебурга и Франкфурта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets also granted only three air corridors for access to Berlin from Hamburg, Bückeburg, and Frankfurt.

Поэтому апелляционный суд предоставил ей более низкую степень защиты, чем более традиционным литературным произведениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court of appeal therefore accorded it a lower degree of protection than more traditional literary works.

Французы приобрели копию британских военных планов, включая деятельность Ширли и Джонсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French acquired a copy of the British war plans, including the activities of Shirley and Johnson.

Тайлер предоставил ссылку на сайт австралийца Виктора Заммита kook, где он сравнивает проф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tyler provided a link to Australian Victor Zammit's kook web site where he compares Prof.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставить копию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставить копию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставить, копию . Также, к фразе «предоставить копию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information