Прибежала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибежала - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
came running
Translate
прибежала -


И прибежала к старому, темному дому ...и меня кто-то позвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to an old, dark house and a voice called to me.

Не, не, не, она прибежала домой вся в слезах, потому что у нее волосы немного выпирали из трусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, no, she came home in tears because she was hooking up with this guy- remember that guy- and she had a little poof in her underwear.

Люция Францевна Пферд прибежала на кухню с вытаращенными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucia Franzevna Pferd came running into the kitchen with her eyes bulging.

Девочки из патруля безопасности сказали мне что умывальник сломался, и я прибежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The, uh, Safety Patrol girls, they told me the eye wash was broken, so I came rushing.

Вскоре прибежала красная и запыхавшаяся Огюстина с корзиной в руках; волосы ее были полны снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The squint-eyed imp rushed in all red-faced and out of breath with snow all in her hair.

Какие сомнения, должно быть, терзали ее, когда она прибежала к своему возлюбленному с отцовскими дукатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What doubts of herself she must have had when she brought with her her father's ducats when she ran away to her lover.

Палаша прибежала туда же за мною. Я подослал ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polashka had followed me; I sent her secretly to call aside Akoulina Pamphilovna.

Послушайте, я просто увидела объявление о вакансии, схватила его и прибежала сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I just saw the job posting, I grabbed it and ran up here.

В восьмом часу вечера Левин с женою пил чай в своем нумере, когда Марья Николаевна, запыхавшись, прибежала к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At eight o'clock in the evening Levin and his wife were drinking tea in their room when Marya Nikolaevna ran in to them breathlessly.

Лантье, голубушка моя... Он бродит здесь и подстерегает вас... Ну, конечно, я сейчас же прибежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier, my dear! He's hovering about on the watch; so I hastened here at once.

Когда я прибежала обратно, Филипп был без сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went back down, Philippe had lost consciousness.

Иди Иди,пока она не прибежала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go before they come over.

Когда к утру прибежала за ней сиделка, она пошла к Марье Игнатьевне не задумавшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the nurse ran to her in the morning she went without a second thought to Marya Ignatyevna's.

Как только я услышала, что он дома, я прибежала к нему в комнату поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I heard he was home, I ran into his room to talk to him.

Рано утром Гэб прибежала к нам домой после ночного отсутствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early this morning, Gab ran to our house after being out all night.

Мы проводили реконструкцию, и мышь, должно быть, прибежала с полей, пока шли ремонтные работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been upgrading and it must have strayed in from the fields while the building work was going on.

Ладненько, пока не прибежала охрана, давай перескочим ко второму шагу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, well, before security arrives, let's skip on to step two.

Его собака резвилась в лесу, и прибежала обратно с костью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dog went for a romp In the woods. He came back with a bone.

Я просто пыталась дойти до календарей со скидками, как вдруг эта мелкая драчунья прибежала и сбила меня с ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just trying to get over to the discount calendars, and this little, bitty thing just came over and ran me down.

Он пронзительно свистнул, но на его свист прибежала только одна собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He whistled shrilly, and one bouncing dog ran in, but only one.

Мне казалось, что старику будет тяжело смотреть на меня; он даже мог подумать, что я нарочно прибежал вследствие встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancied my old friend would feel uncomfortable at the sight of me. He might even imagine that my coming was the result of having met him.

Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes.

На бой прежде всего прибежал довбиш, высокий человек с одним только глазом, несмотря, однако ж, на то, страшно заспанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first to respond to the drum-beat was the drummer, a tall man with but one eye, but a frightfully sleepy one for all that.

Матушка! - ответил ребенок. - Пока вы разговаривали с этой дамой, что сидит в норе, прибежала большая собака и откусила кусок моей лепешки, тогда и я откусил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, said the child, while you were talking with that lady in the bole, a big dog took a bite of my cake, and then I bit it also.

Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time.

Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass.

Как только мы его получили, мы прибежали сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we got it, we ran here.

Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos!

И поэтому вы прибежали сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you barge in here, inappropriately.

Прибежал милиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A militiaman came running up.

Все снова повысыпали на тропку, прибежал Джек, заглянул в кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pig-run filled with shouting boys again, Jack came running back, and poked about in the undergrowth.

А потом они начали обзывать друг дружку всякими словами, и Руфь бросила в ту девчонку камнем, девчонка за ней погналась, а я прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' then they called names an' Ruthie throwed a rock, an' that big girl chased her, an' I come home.

Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the waiter came over and cut his tip in half..

Ну так вот, часа этак два тому назад этот Номленд прибежал в город с криком, что видел Г иллингса -живьем, здесь, на Марсе, сегодня, только что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, about two hours ago Mr. Nomland came running to town crying about how he had seen Gillings, alive, here on Mars, today, this afternoon!

Итак, банда из Косово стала давить на тебя, и ты прибежал к папочке, чтобы он все уладил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, bunch of Kosovos start pushing you around, you come running to Daddy to sort it out for you.

Прибежал - они как раз выпрягают из кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hurried and got there just as they were unhitching the hack.

На другой день утром к Гордону ни жива ни мертва прибежала Марина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Marina came running to Gordon more dead than alive.

Прибежал обратно Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael came running back.

Они в страхе покинули свои дома и прибежали к единственному убежищу, которое знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had run from their homes in fear and fled to the only refuge they knew.

Вскоре он зашагал обратно, по той же дороге, по какой прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he began to walk back again along the way by which he had arrived.

Кажется, он прибежал в больницу, пока мы еще разговаривали по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he got here before we even hung up the phone.

Одним из первых на шум прибежал Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian was among the first ones there.

Лошадь прибежала домой, вся вымазанная кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De hoss he been brought home all kibbered over wif blood.

А потом прибежал врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the doctor went up and the doctor came down.

Ну, он как-то шутил, что если бы где-то к камню приковали юную деву, он бы первым туда прибежал, опередив дракона, но освобождать бы ее не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to joke about it, saying if there was a maiden chained to a rock, he'd be the first to get there before the dragon came, but he'd take his time releasing her!

Первым к секретарю редакции прибежал заведующий шахматным отделом маэстро Судейкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first person to run to the editor was the chess correspondent, Maestro Sudeikin.

Она прибежала обратно к Кэтрин Мартелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's run back to Catherine Martell.

Они прибежали с одной лесницы, и убежали по другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ran up one staircase and down the other one.

На возглас ребенка прибежали мать, девушки, цыганка и офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, at the child's exclamation, all had hastened up, the mother, the young girls, the gypsy, and the officer.

Теперь Наташа одна, больная; я оставил ее с нашим доктором, а сам прибежал к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Natasha is alone, ill. I've left her with our doctor while I ran to you myself.

Тогда на шум прибежал Женин дядя, взгромоздился на стул и крикнул: - Пожалуйста, разойдитесь, граждане!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya's uncle finally appeared, climbed on a chair and shouted, Everyone please disperse!

И когда я прибежал туда, я подумал, что раз уж я забежал так далеко, было бы неплохо развернуться и бежать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going.



0You have only looked at
% of the information