Больная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Больная - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ill
Translate
больная -

болящая, пациентка, психопатка


Жервеза считала позором, чтобы больная старушка, у которой трое взрослых детей, оказалась брошенной на произвол судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise thought it shameful that a woman of her age, having three children should be thus abandoned by heaven and earth.

Больная удалялась, злобно насупившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patient retired sulkily, with an angry scowl.

Это моя больная мозоль, компании, называющие себя американскими, но нанимающие работников в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a pet peeve with companies that call themselves American but outsource their jobs overseas.

Оскорбленная, больная, опустошенная и злая до безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hurt, sick, devastated and mad as hell.

Больная дама укладывалась уже спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An invalid lady had already lain down to sleep.

На меня напустили бейлифов, меня схватили, когда я выходил из его дома. Когда я попросил ее достать денег, она написала, что лежит больная и выручит меня на другой день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bailiffs were put upon me; I was taken as I was going out of his house; when I wrote to her for money, she said she was ill in bed and put me off to another day.

Лучше уж я пойду в тюрьму, чем моя больная жена будет голодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer going to prison as a debtor, rather than let my wife starve.

Джим говорил, не такая уж она больная, больные так не орут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem would say she must not be very sick, she hollered so.

Но теперь она совсем больная, беспомощная, и ей так не хватает любви; ребенок - и тот ее не любит, он зачат против своей воли и не желает появляться на свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she felt ill, helpless, utterly unloved; even the baby didn't love her, didn't want to be conceived or born.

Ты просто бедная больная девочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're just a sick wee lassie yourself.

И вы не думаете, что больная будет против?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you don't think the patient would object to him?

Лука – это больная тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luca's a sore subject.

Она не психически больная, у неё эндокардит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not psychotic, she has endocarditis.

Этому ребенку не надо притворяться, что его интересует твоя больная спина, или выделения, или зуд у твоей бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kid doesn't have to pretend to be interested in your back pain,or your excretions,or your grandma'sitchy place.

Больная жена дома, ребенок в дорогущей школе, счета накапливались, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sick wife at home, kid at a fancy school, bills piling up, okay?

У меня больная подруга в этой комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a friend convalescing in this room.

Но больная американская экономика могла быть спасена не правительством, а новыми группами, которые выявили исследователи рынка - самореализующимися личностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But America's ailing economy was about to be rescued not by government, but by the new groups market researchers had identified, the self actualizing individuals.

Конечно, это было бы лучше, - говорю, - но у меня нога больная, ее надо держать в определенном положении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a bad leg. I have to hold it in a certain position.

Она качалась, как больная, плакала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She staggered like a sick person, and cried.

Лора Дэннер-психически больная мать-одиночка, принимающая запрещенные наркотики и неспособная ухаживать за своим 10-летним сыном Дэйви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura Danner is a mentally ill, single mother who takes illegal drugs and is unable to care for her 10-year-old son Davey.

Итальянская женщина, больная оспой, чья кожа имела признаки поздних стадий слияния макулопапулярных рубцов, 1965 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Italian female smallpox patient whose skin displayed the characteristics of late-stage confluent maculopapular scarring, 1965.

Однажды давным-давно - мама лежала смертельно больная в пакистанской больнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once upon a time, a long time ago... Mummy was very ill in a hospital in Pakistan.

В хирургическом отделении Крестовоздвиженской больницы, где он служил, умерла на днях больная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the surgical section of the Krestovozdvizhensky Hospital, where he worked, a woman patient had died a couple of days ago.

Его казна - это больная селезенка, распухающая за счет всех других органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His saving is like the spleen which swelleth with the leanness of all the other members.

Твоя мать была больная, Дэвид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother was a very sick woman, david.

И кроме этого, у тебя больная лодыжка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, you have a hurt ankle.

Ну и еще одна больная тема - воспитание детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the other hot button is parenting.

Мать его теперь у нас; это слабая и больная женщина, старушка не по летам; она плачет и буквально валяется в ногах, выпрашивая за сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother is now in the town; she is a delicate and ailing woman, aged beyond her years; she weeps and positively grovels on the ground imploring mercy for her son.

Прямо как моя чертова больная мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like my damned, crazy mother.

В моей книге Умрем в сумерках психически больная помощница юриста убила своего жестокого босса и засунула его в гончарную печь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In at dusk we die, I had my psychotic paralegal kill her abusive boss and put him in a pottery kiln.

В августе 1914 года Аделаида, еще более больная, чем когда-либо, покинула дом престарелых и вернулась в дом своих родителей в Рочестере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1914, sicker than ever, Adelaide left the nursing home and returned to her parents' home in Rochester.

Ваша честь, у моего клиента обширные связи с общественностью, никаких приводов, и тяжело больная жена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge, my client has extensive ties to the community, no prior record of any kind, and an ailing wife in hospice care.

Прости,я знаю,что это больная тема для тебя,Джагхед, насчет автокинотеатра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, 'cause I know it's kind of a sore spot with you, Jughead, about the drive-in.

Я на них поднимусь еще только раз, - сказала больная, - и тогда ты покинешь меня, я же останусь там навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall never be there but once more,' said the invalid; 'and then you'll leave me, and I shall remain for ever.

Если бы моя жена вернулась тяжело больная Ты бы ушла от мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my wife had arrived gravely ill, you'd have left your husband.

Больная женщина была способом увести Рэйчел от стойки зарядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sick woman was a distraction to get Rachel away from the charging bar.

Твоя сестра - очень больная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister is a very sick girl.

У нас больная сестра, один из нас должен пожертвовать собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sister is ill, one of us have to make a sacrifice.

К полночи больная лежала без чувств и почти без пульса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At midnight the patient lay without consciousness, and almost without pulse.

В Таре мне дали лучший матрац, потому что я была больная и слабая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was sick and weak, I had the best mattress at Tara.

Больная нога отказывалась служить - от ушиба или вывиха она сильно распухла в колене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His sinister limb would lend him no assistance: it was swollen at the knee-joint-either shattered or dislocated.

Совсем рядом склонилась старая, больная яблоня с повязкой из соломы и глины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An aged and falling apple-tree leans far over to one side, its wound dressed with a bandage of straw and of clayey loam.

Вот за батюшкой послать, коли больная трудна -это я присоветовать могу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send for the priest if the patient is in danger. That's one piece of advice I can give you.

Я потеряю свою медицину! Либо больная помрёт, либо она станет вашей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'll spend all my physic in the affair... but the patient shall kick up or else be yours.

Его трость служит для того, чтобы помочь ему подняться, так как у него больная нога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cane serves the purpose of helping to prop him up, due to a disabled leg.

У меня все одна больная тема, Данверс, и о той ты не услышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have one pet peeve, Danvers, and that's not being heard.

Шотландские официальные лица подтвердили, что этот случай был выявлен в ходе обычного тестирования и что больная корова не попала в пищевую цепочку человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scottish officials confirmed that the case had been identified as part of routine testing and that the diseased cow had not entered the human food chain.

Она больная, что с неё взять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she's too sick to take any responsibility,.

Хорошо известный пример-больная роль, сформулированная Талькоттом Парсонсом в конце 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-known example is the sick role as formulated by Talcott Parsons in the late 1940s.

Изола Карри-психически больная чернокожая женщина, которая думала, что Кинг сговорился против нее с коммунистами,—ударила его ножом для вскрытия писем в грудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Izola Curry—a mentally ill black woman who thought that King was conspiring against her with communists—stabbed him in the chest with a letter opener.


0You have only looked at
% of the information