Властным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Лесли, тебе никогда не найти мужчину с таким властным тоном. |
Leslie, you'll never land a beau with that domineering tone. |
Он был мужчиной сильным и властным, но Ив подавляла его, заставляла чувствовать себя импотентом... |
He was a man, strong and vigorous, and Eve dominated him and made him feel impotent. |
Так что же все-таки случилось? - спросил человек в штатском властным, официальным тоном. |
Now, then, what's all this? demanded the newcomer in brisk official tones. |
При всей тонкости своего ума и обхождения она мне представляется существом властным, как все женщины, которые знают только рассудочные наслаждения. |
In spite of her cleverness and her tact, she seems to me a domineering sort of person, like every woman who can only feel pleasure through her brain. |
Время шло, и Кит становился все более требовательным, властным, пока Ив окончательно не стала его покорной бессловесной рабыней, исполнявшей любое желание повелителя. |
As time went on, Keith became more demanding, more peremptory, until Eve was finally and completely a slave to him, catering to his every whim. |
Это делает твой стиль продюсирования мягким и в то же время властным. |
It makes your producing style both gentle and commanding. |
Он замечает, что сам стал гордым, властным и даже бесчестным. |
He notices that he himself has become proud, domineering and even dishonest. |
Почему не устоял я перед властным очарованием, заставившим меня открыть вам свои мысли? |
Why did I not endeavour to resist the dominion of your charms that have taken possession of my imagination? |
Олвани не был властным боссом, и начались знакомые схемы Таммани-Холла из эпохи до Мерфи. |
Olvany was not an overbearing Boss, and the familiar Tammany Hall schemes from a pre-Murphy era began. |
Ты считаешь меня властным и высокомерным. |
I-you-you think I am arrogant and overbearing. |
Стеклянная дверь распахнулась, и на лужайку вышла красивая седая женщина с властным лицом. |
The French window swung open a little wider, and a handsome white-haired old lady, with a somewhat masterful cast of features, stepped out of it on to the lawn. |
Дав несколько приказаний прислуге, он властным жестом попросил всех отойти. |
He issued a few short sharp orders to the servants. An imperious wave of his hand drove us all to the door. |
И уж точно это не означает сознательную вражду с более властным соседом. |
Certainly it means not deliberately antagonizing more powerful neighbors. |
А он был очень... властным. |
And he was pretty... commanding. |
Скарлетт вспыхнула, но Джералд властным жестом не дал ей заговорить. |
Fury flamed in her, but Gerald waved her quiet with a hand. |
Фанни Прайс была властным гидом, она не разрешала ему мешкать возле полотен, у которых ему хотелось постоять подольше, и требовала, чтобы он восхищался тем, чем восхищалась она сама. |
Fanny Price was a peremptory guide, she would not let him look at the things he wished, and attempted to force his admiration for all she admired. |
Я стояла неподвижно, точно зачарованная властным прикосновением Сент-Джона. |
I stood motionless under my hierophant's touch. |
Шокли становился все более властным и параноидальным. |
Shockley became increasingly domineering and paranoid. |
Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом. |
The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass. |
Он говорил хриплым властным шепотом, слегка заглушенным, словно доносившимся издалека. |
It was a hoarse and powerful murmur, slightly veiled as if heard from a distance. |
Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали. |
I don't wish to be authoritative, my dear, but Master Erko says that now is our proper time - for discussion of certain details. |
Его изображают воинственным, властным, иногда враждебным и упрямым, как его дочь. |
He is portrayed as belligerent, domineering, sometimes hostile and stubborn like his daughter. |
Он подошел к Дженни с самым решительным и властным видом. |
He approached her in a commanding, unhesitating, and thoroughly determined way. |
Она ведет с ним нервный разговор, прежде чем входит Факир, еще один студент. Факир оказывается властным и снисходительным по отношению к мифо. |
She has a nerve-racking conversation with him before Fakir, another student, walks in. Fakir is revealed to be domineering and condescending towards Mytho. |
Изменить ли властным воспоминаниям, важнейшим обязательствам перед самим собой, священному долгу, святым письменам? |
Be false to the most imperious souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty, to the most venerated text! |
В руках у него золотые и медные монеты с властным профилем императора. |
Gold and copper coins with the imperious profile of an emperor upon them. |
Я свяжусь с властными структурами. |
I'll reach out to the powers that be. |
Другие сказали мне, что когда я ушел, Терри стал слишком властным. |
What the others have said to me is that when I went, Terry became too dominant. |
Отягченный угрюмым раздумьем стоял перед ними Ахав, словно распятый на кресте; бесконечная скорбь облекла его своим таинственным, упорным, властным величием. |
And not only that, but moody stricken Ahab stood before them with a crucifixion in his face; in all the nameless regal overbearing dignity of some mighty woe. |
He's an ill-tempered, overbearing crosspatch. |
|
Присядьте, мадам, - произнес Пуаро мягким, но в то же время властным тоном. |
Sit down, madame, His tone was kindly but authoritative. |
Может развернуться, не знаю, опустить камеру, чтобы я выглядел более властным? |
Maybe Back Up, I Don't Know, Low Down, So I Look More Powerful? |
Я не хочу выглядеть властным, дорогая, но мастер Эрко сказал, что пришло время обсудить определенные детали. |
I don't wish to be authoritative, but Erko says now is our proper time for discussion of certain details. |
Стараясь сосредоточиться, он говорил теперь более властным тоном, но без прежнего озлобления. |
The need for serious thought made his tone more peremptory but less bitter. |
Властным движением согнув, как тростинку, коренастого, здоровенного крючника, хрупкий двадцатилетний юноша поставил его на колени в грязь. |
And, with an imperious motion, the frail young man of twenty years bent the thickset and sturdy porter like a reed, and brought him to his knees in the mire. |
Рядом с ним сидел высокий седовласый мужчина с властным лицом. |
Beside him sat a tall, gray-haired man with an authoritative face. |
Они становятся властными и думают, что все должно подчиняться их воле. |
They get very autocratic and insist on everything being done exactly as they say and are altogether very difficult to deal with. |
На вызывающе-пренебрежительный взгляд, который она метнула в его сторону, Каупервуд ответил пристальным и властным взглядом, заставившим даму тотчас опустить глаза. |
To the look of provocation and defiance which she flung him for the fraction of a second he returned a curiously leonine glare which went over her like a dash of cold water. |
Э-э... культ спиритизма возглавляемый властным лидером, известным как Холиок встретил ужасный конец от наших рук вчера вечером. |
Uh... The spiritualist cult led by the imperious leader known only as Holyoke met a horrific end at our hands last night. |
Будущей горничной показалось, что миссис Брейсбридж несколько сурова и суховата, но при всем том Дженни была восхищена ее энергией и властными манерами. |
Mrs. Bracebridge seemed a little hard and formal to her prospective servant, but for all that Jennie admired the dash and go and the obvious executive capacity of her employer. |
И вот она спускается по мраморной лестнице с этим властным коренастым чужаком и не решается заговорить. |
And so she found herself walking tongue-tied down the marble stairs in the company of that squat, powerful man. |
Затем заорал зычным, властным голосом, в котором звенели радость и триумф. |
Then he cried in a rolling, powerful voice, tones rich in joy and triumph. |
И как и любовь, он может быть изменчивым, властным и иногда жестоким. |
And that like love, it is at its heart fluid, powerful, and sometimes violent. |
Я даже не представляла, что Кевин может быть настолько властным. |
I hadn't realized Kevin could be so authoritative; on most occasions, he was overshadowed by his clingy mother, Jeneen, or his oversized partner, Kenya. |
- властный человек - imperious man
- властный характер - domineering character
- властный взгляд - imperious look
- властный голос - authoritative voice
- властный жест - imperious gesture
- властный зов - commanding call
- властный окрик - overbearing shout
- властный тон - imperious tone
- властный приказ - imperative command
- высокомерный и властный характер - haughty and domineering character