Обзывать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обзывать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
call
Translate
обзывать -

Словарь
  • обзывать гл
    1. call
      (называть)
    2. insult
      (оскорблять)

глагол
callназвать, называть, вызывать, звать, призывать, обзывать

син.
называть · именовать · ругать · бранить · дразнить · честить · поносить
род.
обзывание

ругательски ругать, припечатывать, бранить, поносить, дразнить, обругивать, дразниться, крыть, называть, чистить, распекать, ругмя ругать, костить, ругать последними словами, ругать на чем свет стоит, посылать подальше, чихвостить, ругать, костерить, осыпать бранью, осыпать ругательствами, именовать, честить


Как ты смеешь обзывать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you abuse me?

Не нужно было меня обзывать, я же тебя не обзываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You shouldn't have called me names. I don't call you names.

А ты, тупая прислуга, еще смеешь мою жену дурой обзывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You blockhead of a servant you call my wife an idiot?

Как вы можете обзывать этого бедного паренька такими словами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing treating this poor boy in such a fashion?

Он стал говорить гадости, обзывать меня, бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, he started calling me horrible names, and hitting me.

Чтобы обзывать меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To call me that?

Никому не позволено обзывать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody can call me the things he did.

Не смей обзывать его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, don't you dare badmouth Vinnie!

Эй, эй, эй, давай не будем ее никак обзывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoa, whoa, whoa, let's not call her any names.

Я не должен тебя обзывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't call you names.

А потом они начали обзывать друг дружку всякими словами, и Руфь бросила в ту девчонку камнем, девчонка за ней погналась, а я прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' then they called names an' Ruthie throwed a rock, an' that big girl chased her, an' I come home.

Если подумать, сколько денег я сегодня выбросил на ветер, то я готов сам себя обзывать ужасными словами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I think of all I've thrown away today in hard cash, I am apt to call myself some awful hard names.

Я жена честного человека, а ты, хотя и зовешься рыцарем, а сущий подлец, ежели смеешь так обзывать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an honest man's wife and, setting thy knighthood aside, thou art a knave to call me so.

Иначе дети начинают обзывать львов козлами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise the kids start calling the lions pricks.

Как ты смеешь обзывать меня, скотина, перед ней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dare you jackass me down here on her say-so!

Мадам! Нельзя обзывать человека идиотом на пороге его дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madam, you do not call a man a fool on the transom of his own home.

Не надо обзывать людей, Том.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE'S NO REASON TO CALL PEOPLE NAMES, TOM.

А вы изволите посещать наши трущобы, именно трущобы, и обзывать нас бандитами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you come to our caverns, yes our caverns, for the purpose of calling us villains!

И вот еще, она должна прекратить повсюду обзывать меня толстухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, she needs to stop telling people that I'm overweight.

Обзывать меня лгуном! - вопил тот. - Пусти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call me a liar, the other wailed. Lemme go.

Перестань обзываться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop calling me names!

Давайте не будем обзываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we just have no name-Calling?

 Обзываться нехорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name calling, is not nice.

Никто не имеет права нас обзывать кроме нас самих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one calls us names except for us.

Ладно-ладно. Давайте не будем обзываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, okay, let's not call people out, all right?

Обзываться-это ребячество, повзрослейте, вы, Бешеные псы сионисты и демемнированные хищные торговцы Холокостом все!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name calling is childish, grow up, ye mad dog Zionists and dememnted rapacious Holocaust mongers all!

Ты не можешь просто ходить и обзывать людей убийцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just be going around throwing murderer on people.

Не надо обзываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't call me names.

Вы когда-нибудь заставляли девочек обзывать Челси?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you ever told to call Chelsea derogatory names?

Что-о? - сказал тот. - Меня обзывать лгуном? -Джейсон схватил его за плечо, повар возвысил голос: - Ох, нарвешься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's that? the other said. Who you calling a liar? and when Jason grasped his shoulder he exclaimed, Look out, fellow!

Мне нужен муж, чтобы они перестали меня обзывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a husband to stop them calling me names.

Не обязательно обзываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to name-call.

Потом она опять начала пить и обзывать Мистера Никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she began to drink and insulting the Nameless.

Дэнни, не нужно обзываться, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Danny, we don't need to name-call, okay?

Обзываться - не в твоем стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name calling, that's not really your style.

Да можно обзываться как угодно, только это не приведет нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well name-calling's not gonna get us

Ты и правда считаешь, что обзывать меня как-то поможет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, do you really think calling me names is helpful?

Подло обзывать человека дикарем, только потому, что тот не чистит зубы и не моется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say you're savage because you don't wash yourself and don't brush your teeth.

Ты просил меня перестать обзываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You told me to stop calling her names.

- Пока мужчины не начнут обзываться , а девушки не откликнутся на зов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Until the men start the name-callin' / And then the girls respond to the call.

Бэзил, я вам никогда не прощу, если вы его отдадите не мне! - воскликнул Дориан Грей.- И я никому не позволю обзывать меня глупым мальчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you let anyone have it but me, Basil, I shall never forgive you! cried Dorian Gray; and I don't allow people to call me a silly boy.

Продолжаешь обзывать меня интриганом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep calling me a schemer.

Нельзя вот так просто приходить ко мне в закуток и обзывать меня глупой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just can't come into my nook and call me stupid.



0You have only looked at
% of the information