Прибежал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прибежал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
came running
Translate
прибежал -


Ну, он как-то шутил, что если бы где-то к камню приковали юную деву, он бы первым туда прибежал, опередив дракона, но освобождать бы ее не спешил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to joke about it, saying if there was a maiden chained to a rock, he'd be the first to get there before the dragon came, but he'd take his time releasing her!

Герхардт прибежал со двора и рухнул на колени возле постели, в отчаянии ломая худые руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gerhardt came running in from the yard, and, throwing himself down by the bedside, wrung his bony hands in anguish.

На выручку ей прибежал конюх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the grooms ran to the rescue.

Ну так вот, часа этак два тому назад этот Номленд прибежал в город с криком, что видел Г иллингса -живьем, здесь, на Марсе, сегодня, только что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, about two hours ago Mr. Nomland came running to town crying about how he had seen Gillings, alive, here on Mars, today, this afternoon!

Послали за доктором - прибежал аптекарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor was sent for-the apothecary arrived.

Прибежал Ахмаджан: всё уладилось, пошли и за его обмундированием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ahmadjan came running in. Everything was arranged, they had even gone to get his uniform.

Старик прибежал в испуге и с беспокойством осведомился, как он себя чувствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man came in haste, and enquired anxiously after the state of his health.

А потом прибежал врач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the doctor went up and the doctor came down.

Потом прибежал официант и убавил свои чаевые вдвое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the waiter came over and cut his tip in half..

Когда я прибежал, ты присела у его ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I came in, you were down by his feet.

Маршал Додж-Сити Чарли Бассет, находившийся в салуне Битти и Келли, услышал выстрелы и прибежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dodge City Marshal Charlie Bassett, who was in Beatty & Kelley's Saloon, heard the shots and came running.

Как в тот вечер в парикмахерской, когда он горланил спьяну, покуда Кристмас не прибежал и не уволок его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like that night in the barbershop and him drunk and talking loud until Christmas kind of run in and dragged him out.

Уин наверняка долетел до ближайшей полянки и прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Win had probably flown to a nearby field and jogged over.

А потом они начали обзывать друг дружку всякими словами, и Руфь бросила в ту девчонку камнем, девчонка за ней погналась, а я прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' then they called names an' Ruthie throwed a rock, an' that big girl chased her, an' I come home.

Знал летчик, он быстренько прибежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes the aviator, he ran to me !

Первым к секретарю редакции прибежал заведующий шахматным отделом маэстро Судейкин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first person to run to the editor was the chess correspondent, Maestro Sudeikin.

Тогда на шум прибежал Женин дядя, взгромоздился на стул и крикнул: - Пожалуйста, разойдитесь, граждане!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zhenya's uncle finally appeared, climbed on a chair and shouted, Everyone please disperse!

Спорю, если бы Девид знал, он бы сразу прибежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bet if David knew that, he'd come running right over here.

Прибежал - они как раз выпрягают из кареты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hurried and got there just as they were unhitching the hack.

Этот шум немедленно привлек хозяина, он прибежал в волнении и начал обшаривать комнату, причем один раз чуть не задел меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The noise of this brought him up at once, and he stood aglare. He peered about the room and was within an ace of touching me.

Как только я услышала, что он дома, я прибежала к нему в комнату поговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as I heard he was home, I ran into his room to talk to him.

Мне казалось, что старику будет тяжело смотреть на меня; он даже мог подумать, что я нарочно прибежал вследствие встречи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancied my old friend would feel uncomfortable at the sight of me. He might even imagine that my coming was the result of having met him.

Прибежал запыхавшийся гонец, который передал сообщение вождю, и оно в считанные минуты облетело все хижины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A messenger arrived in a rush and delivered the news to the chief, and it swept through the huts in a matter of minutes.

На бой прежде всего прибежал довбиш, высокий человек с одним только глазом, несмотря, однако ж, на то, страшно заспанным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first to respond to the drum-beat was the drummer, a tall man with but one eye, but a frightfully sleepy one for all that.

Когда я прибежала обратно, Филипп был без сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I went back down, Philippe had lost consciousness.

Матушка! - ответил ребенок. - Пока вы разговаривали с этой дамой, что сидит в норе, прибежала большая собака и откусила кусок моей лепешки, тогда и я откусил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother, said the child, while you were talking with that lady in the bole, a big dog took a bite of my cake, and then I bit it also.

Но мудрость сочеталась в нем с верностью - он прибежал домой, и хозяин предал его в третий раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there was his faithfulness, and he went back to be betrayed yet a third time.

Констебль властным голосом повторял его требование до тех пор, пока не прибежал официант со стаканом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constable repeated the order in an authoritative voice until a curate came running with the glass.

Как только мы его получили, мы прибежали сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we got it, we ran here.

Я был в абсолютном порядке Пока вы не прибежали сюда как стадо бешеных носорогов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was handling it just fine until you came judging in here like a horde of angry rhinos!

И поэтому вы прибежали сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you barge in here, inappropriately.

Он пронзительно свистнул, но на его свист прибежала только одна собака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He whistled shrilly, and one bouncing dog ran in, but only one.

Прибежал милиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A militiaman came running up.

Все снова повысыпали на тропку, прибежал Джек, заглянул в кусты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pig-run filled with shouting boys again, Jack came running back, and poked about in the undergrowth.

Иди Иди,пока она не прибежала

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go before they come over.

Итак, банда из Косово стала давить на тебя, и ты прибежал к папочке, чтобы он все уладил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, bunch of Kosovos start pushing you around, you come running to Daddy to sort it out for you.

На другой день утром к Гордону ни жива ни мертва прибежала Марина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day Marina came running to Gordon more dead than alive.

Прибежал обратно Майкл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael came running back.

Они в страхе покинули свои дома и прибежали к единственному убежищу, которое знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had run from their homes in fear and fled to the only refuge they knew.

Палаша прибежала туда же за мною. Я подослал ее вызвать тихонько Акулину Памфиловну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polashka had followed me; I sent her secretly to call aside Akoulina Pamphilovna.

И прибежала к старому, темному дому ...и меня кто-то позвал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to an old, dark house and a voice called to me.

Лантье, голубушка моя... Он бродит здесь и подстерегает вас... Ну, конечно, я сейчас же прибежала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lantier, my dear! He's hovering about on the watch; so I hastened here at once.

Вскоре он зашагал обратно, по той же дороге, по какой прибежал сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently he began to walk back again along the way by which he had arrived.

Кажется, он прибежал в больницу, пока мы еще разговаривали по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he got here before we even hung up the phone.

Одним из первых на шум прибежал Йоссариан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian was among the first ones there.

Лошадь прибежала домой, вся вымазанная кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De hoss he been brought home all kibbered over wif blood.

Она прибежала обратно к Кэтрин Мартелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's run back to Catherine Martell.

Они прибежали с одной лесницы, и убежали по другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ran up one staircase and down the other one.

На возглас ребенка прибежали мать, девушки, цыганка и офицер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, at the child's exclamation, all had hastened up, the mother, the young girls, the gypsy, and the officer.

Теперь Наташа одна, больная; я оставил ее с нашим доктором, а сам прибежал к тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now Natasha is alone, ill. I've left her with our doctor while I ran to you myself.

И когда я прибежал туда, я подумал, что раз уж я забежал так далеко, было бы неплохо развернуться и бежать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I got there, I figured since I'd gone this far, might as well turn around, just keep on going.



0You have only looked at
% of the information