Приездом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приездом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
arrival
Translate
приездом -


Моссад должны были в этой комнате его инструктировать перед моим приездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mossad must have been briefing him in that room before I arrived.

Давай поговорим с хозяевами магазинов и собаководами, может есть очевидец того, как выбрасывали холодильник, как раз перед приездом мусорщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's talk to shop owners and dog walkers, anybody who might've seen somebody drop off a fridge - before the pickup time.

Как раз перед нашим приездом привели нового жеребца, которого ма купила в прошлом месяце на ярмарке в Кентукки, и дома все было вверх дном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before we got home that new stallion Ma got in Kentucky last month was brought in, and the place was in a stew.

На самом деле Освальд схватил его перед самым приездом в Остин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oswald in fact got him just before he got to Austin.

Знай мы, что вы осчастливите нас своим приездом, то встретили бы вас надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had we been graced with news of your arrival, we could have done justice to your presence.

Но мы хотим выяснить, что произошло в промежуток между её приездом сюда и её смертью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what we need to know now is what happened in the hours between her arriving and when she died.

Словом, куда ни повороти, был очень порядочный человек. Все чиновники были довольны приездом нового лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a word, he was always a gentleman of excellent manners, and every official in the place felt pleased when he saw him enter the door.

Если хорошенько прислушаться, то с приездом нашей колонны, можно услышать, как смываются унитазы по всей долине: все избавляются от своих заначек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our little convoy, you listen closely enough, you could have heard toilets flushing up and down this holler, everybody dumping their stash.

Они были так счастливы меня видеть, так горды и тронуты моим приездом, в таком восхищении, что я совершенно случайно попал к ним в этот знаменательный день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were both so overjoyed to see me, so proud to see me, so touched by my coming to them, so delighted that I should have come by accident to make their day complete!

Поэтому, с приездом в Головлево, она вдруг почувствовала себя барышней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, as soon as she reached Golovliovo, she felt herself a lady.

Унижение Гани усугубляется приездом Рогожина в сопровождении шумной толпы пьяниц и проходимцев, в том числе Лебедева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ganya's humiliation is compounded by the arrival of Rogozhin, accompanied by a rowdy crowd of drunks and rogues, Lebedyev among them.

Пара пыталась остановить его, но он удрал прямо перед приездом скорой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple tried to stop him from leaving, but he bolted right before the EMTs showed up.

Перед приездом инспектора Валентайна мистер и миссис Беннет убрали в комнате Рут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Inspector Valentine arrived, Mr and Mrs Bennett tidied up Ruth's room.

Вся эта суета с приездом Торнхолма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this fuss and excitement over Mr. Trenholm.

Салем разбогател с вашим приездом, а я с вашим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salem is mightily enriched by your presence, as I am by your guidance.

Сабрина шокирована приездом Карлоса, и он сразу же хочет возродить их роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sabrina is shocked by Carlos's arrival and he immediately wants to rekindle their romance.

В связи с приездом Комиссии Пехотных Экспертов нам необходимо сосредоточиться на отработке основ пехотной тактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Expert Infantry Boards coming up we need to concentrate on basic infantry skills; the scores on the latest round of core training processes were abysmal.

С приездом, президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chairman, you've arrived.

Кажется, все озабочены приездом епископа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone seems preoccupied with the Bishop's visit.

Дискуссия прерывается приездом министра внутренних дел, госпожи Лютестринг, чтобы дать ей обязательный ежеквартальный отчет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion is interrupted by the arrival of the Domestic Minister, Mrs Lutestring to give her mandatory quarterly report.

Я не хочу заставлять Оливию жить с людьми, которые возмущены её приездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to make Olivia live with people that will resent having her.

Сам Хоффа с каждым приездом братьев Джакалоне чувствовал себя все более неуютно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hoffa himself was becoming increasingly uneasy each time the Giacalone brothers arrived.

Что она - моя чокнутая кузина-близняшка из Англии, с каждым приездом которой, начинается дурдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's my wacky cousin from England, and whenever she visits high jinks ensue.

Я его поздравил с приездом Мака...Ты что, Ростов, точно из бани?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I congratulated him on Mack's arrival... What's the matter, Rostov? You look as if you'd just come out of a hot bath.

Наш расход молока увеличился с вашим приездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our consumption of milk has run away with us since you arrived.

С приездом Оливера всего через три дня Свадебный Фееричный Альбом Мечты, который мама сделала, будучи маленькой девочкой, должен был стать билетом в колледж для Хоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only three days until Oliver arrived, the Wedding Extravaganza Dream Book that Mom made as a little girl was going to be Hope's ticket to college.

С приездом в джунгли, также известные, как Королевские апартаменты Вейверли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome to the jungle, also known as Royal Waverly Apartments.

Да, мы здесь очень чопорны, - сказала она, как бы извиняясь за свою нарядность. - Алексей доволен твоим приездом, как он редко бывает чем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we are too formal here, she said, as it were apologizing for her magnificence. Alexey is delighted at your visit, as he rarely is at anything.

Чичиков извинился, что побеспокоил неожиданным приездом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chichikov apologised for having disturbed the household with his unexpected arrival.

С приездом Оливера всего через три дня Свадебный Фееричный Альбом Мечты, который мама сделала, будучи маленькой девочкой, должен был стать билетом в колледж для Хоуп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With only three days until Oliver arrived, the Wedding Extravaganza Dream Book that Mom made as a little girl was going to be Hope's ticket to college.

Так поторопитесь с его приездом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well! Make haste and get it here!

Бабушка получила ужасную весть только с нашим приездом, и горесть ее была необыкновенна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grandmamma received the sad tidings only on our return to her house, and her grief was extraordinary.

Черные слуги, взбудораженные, как всегда, приездом гостей, уводили лошадей на скотный двор, чтобы выпрячь их и расседлать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grinning negroes, excited as always at a party, were leading the animals to the barnyard to be unharnessed and unsaddled for the day.

Вечеринку, которая предположительно разбудила Николя Саркози и обернулась приездом полиции).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A party which apparently woke up Nicholas Sarkozy and resulted in a police raid.)



0You have only looked at
% of the information