Прикол - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Прикол - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prikol
Translate
прикол -

Словарь
  • прикол сущ м
    1. prikol
    2. joke, gag, trick, prank
      (шутка, кляп, трюк)
    3. fun
    4. hitching post

имя существительное
postпост, должность, почта, столб, стойка, прикол

син.
анекдот · шутка · розыгрыш · фишка · подвох · хохма · выходка · фарс · насмешка · острота · заморочка · соль
род.
прикольный · прикольно · приколка

пост, должность, столб, положение, стойка, прикол

Прикол Свая, кол, укреплённые в земле (для причала, привязи).



Что за прикол с Фонтаном Молодости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with this whole Fountain of Youth?

Просто идиотский прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was some stupid prank.

В чем прикол быть старшим партнером, если надо держать это в тайне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the fun of being senior partner if you have to keep it a secret?

Когда я приехал в Нью-Йорк, Блейн... слушай, прикол, начал читать мне фанфики по Звёздным войнам, чтобы я утомился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when I moved to New York, Blaine, um... you're gonna get a kick out of this... he started reading me Star Wars Fan Fiction until I got tired.

Ты - это наверное и есть прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be the catch.

Слушай, думаю, ты остро реагируешь на этот прикол. А я в этом понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I think you might be overreacting a little to this prank, and I should know.

Это был отфотошопленный прикол, так глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like a Photoshop joke. It was stupid.

Это не прикол, Ари, это пытка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't a joke, Ari, it was torture.

Одобрено Минздравом - это прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FDA-approved, that's a laugh.

Вот будет прикол, если выпускной пройдёт безо всех этих драм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it will be fun to have a prom without all the drama.

Хотя... если это был не прикол и Пограничный Патруль действительно его ранил...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although if that wasn't a prank, and the Border Patrol did shoot him

Wi-Fi в цирке - это просто прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This circus Wi-Fi is a joke!

В этом-то и весь прикол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's funny in itself, isnt it?

Старый прикол, Хэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is getting old, Hank.

В чём прикол с математикой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with the math?

Вместо того чтобы вернуться в ЭМС, он посетил малый прикол, поместье под Курском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than returning to Ems, he visited Maly Prikol, a manor near Kursk.

Ок, в чем прикол?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK. WHAT'S THE GAG?

Это мой новый прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's this new thing I invented.

Старый школьный прикол, это немного очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old schoolyard bully thing, it's a little obvious.

В этом-то и прикол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what makes it funny.

Знаете, будет прикольно посмотреть эпизод без того, чтоб кто-то комментировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it'll be nice to watch an episode without someone saying,

Алиса отправляется на его поиски и находит его тело, приколотое стрелами к двери генераторной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice heads out to look for him and finds his body pinned with arrows to the generator room's door.

И мне ну очень нравится, когда ты влезаешь с этим своим прикольным Аввв, когда я рассказываю трогательную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I love it when you chime in, but you gotta cool it with the aww sound whenever I tell a heartwarming story.

Она приколола две розы к корсажу и сидела в плетеном кресле возле корта, раскрыв красный зонтик,- ее лицо было очень выгодно освещено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were two roses in her waistband. She sat in a garden chair by the side of the lawn, holding a red parasol over herself, and the light on her face was very becoming.

Эскиз дома Хэллера, без рамки, был приколот кнопками к длинной белой стене; он создавал ощущение, что стена комнаты ещё длиннее, а сама комната ещё более пуста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sketch of the Heller house was tacked, unframed, on a long, blank wall; it made the room seem emptier and the wall longer.

Многие юмористические приключения делают приколы на пространстве в инвентаре предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many humorous adventures make gags on space in item inventories.

Ну, ты не так много говорила, как я ожидала, но шоу в целом было прикольное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you didn't say as much as I was expecting, but the podcast itself was riveting.

Прикольно, что они смотрят в разные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fun how they go in different directions.

И те прикольные елочные игрушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And those guys from the Christmas decorations box.

Если не будет держаться, приколи булавками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it doesn't hold, use thumbtacks.

Было довольно прикольно придумывать всякие идеи, а потом претворять их в жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was kinda cool to think of ideas and then make them happen.

Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor.

Формирование 'прикольная вещь' с Майком Willox и играть на коронации нажмите и старый герцог, Бристоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forming the 'Groovy Thing' with Mike Willox and playing at the Coronation Tap and The Old Duke, Bristol.

Лало приколол к мольберту очередной прямоугольник тонкого плотного пергамента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lalo pinned another rectangle of stiff vellum to his drawing board.

Он просто суммирует кучу несвязанных событий и приколов, не говоря на самом деле слишком много о серии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It merely sums up a bunch of unrelated events and gags without really saying too much about the series.

Она сидела, выпрямясь, в аккуратном поношенном сером платье и в шляпке с заштопанной вуалью, на плече у нее была приколота красная брошка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat erect in the chair, in her neat, worn gray dress and hat with the darned veil, the purple ornament on her shoulder.

Ничего, просто какой-то прикол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing. Just some crank...

И какой прикол у тебя для затравки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what prank are you going to lead off with?

Он из Флориды. У него прикольные тонкие усы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's from Margate, Florida, got a pencil-thin mustache.

Я вынул одну из запасных булавок, которые держал приколотыми с изнанки плаща.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I removed one of the spare clasp pins I keep pinned to the inside of my cloak.

Послушай, а как насчет того, чтобы нам поработать здесь и пережить вместе праздники... и напишем много, и, знаешь... будет прикольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, how about we both work here and ride out the holidays together... and get lots of writing done, and, you know, we... it'll be fun.

Убийца пришел и повесил ее, одев маску Инспектора Фелла из соседнего магазинчика приколов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer comes in, strings her up, wearing an Inspector Fell mask from the local joke shop?

Раньше ее, точно лодку на приколе, било о причал, бросало из стороны в сторону; теперь она на свободе, и ее несут волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been fastened by a rope, and jagging and snarring like a boat at its moorings; now she was loose and adrift.

Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop...

Panther не прикольный вообще, исключая то что он не задает лишних вопросов

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Panther isn't cool with anything except doing exactly what she says without question.

Она купила белую раковину морского гребешка и приколола к воротнику накидки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She bought a white scallop shell and pinned it to the collar of her cloak.

Я был в шоке, когда они прикололи твое фото на стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost choked when they place your photo on the board.

Подобные приколы для друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, practical jokes are for friends.

У тебя нет авторских прав на приколы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have a copyright on pranks.

Джимми прикольный, а когда я зову его любимый, мой папочка просто бесится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy's a hoot, and calling him boyfriend annoys Daddy to no end.

Я позаботился, чтобы их приколотили как следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've all been nailed down. I made sure of that.

Но в приколе должна быть функциональная практичность, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you got to have functionality with your comedy, okay?

Немножко тупая, но это даже прикольно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little goofy, but in a fun way.

Сколько раз ты будешь проделывать это прикол, Черепаха?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HOW MANY TIMES YOU GONNA DO THAT JOKE, TURTLE?

Приколы, тест на наркотики, вызовы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, the-the pranks, the drug test, the pages...

Его церковь такая милая и прикольная, но когда мы с ним встретились...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His church has cute coming out the wazoo, but when we met with him...

Вероятно это вчерашние приколисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably the pranksters from last night.

В этом прикол депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the thing about depression.


0You have only looked at
% of the information