Приложил много усилий в него - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приложить усилия - efforts
приложить силы - exert power
мы приложим все - we will make every
Я рад приложить - i am pleased to attach
они приложили много усилий, - they put a lot of effort
приложите доказательства - attach evidence
приложит все коммерчески разумные усилия - will make commercially reasonable efforts
приложить силу - attach power
приложить себя - attach yourself
приложить печать к сургучу - impress wax with a seal
Синонимы к приложить: прикреплять, присоединять, ставить, ставить подпись, приложить, приложить печать
Значение приложить: Положить вплотную.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
стрелять много раз - shoot many times
дело много с - deal a lot with
и его много - and its many
много углу - corner lot
мы получили много работы - we got a lot of work
стоило мне много денег - cost me a lot of money
может сделать много различий - can make a lot of difference
я имею в виду много - i mean a lot
много колонок - lots of speakers
много неизвестных - many unknowns
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
прилагать усилие - make a effort
усилие торможения - braking effort
ежедневное усилие - daily stress
усилие сдвига - shearing force
рассчитывать усилие - calculate effort
более широкое усилие - a broader effort to
усилие на зевообразование - effort for shedding
как усилие - as an effort
фактическое усилие - actual effort
не одноразовое усилие - is not a one-time effort
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
в данную минуту - at the moment
в начале девяностых - in the early nineties
в качестве применимого права - as applicable law
в рамках реформ - as part of the reforms
в сфере применения - in the scope of application
Документ вступил в - document entered into
полностью в вашем распоряжении - entirely at your disposal
не стучите в мою дверь - do not knock on my door
образование в норвегии - education in norway
особенно в эпоху - especially in this era of
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
где он работает - where he works
он охладиться - he cool
почему вы думаете, что он был так - why do you think he was so
независимо от того, что он - no matter what it
он был бы очень горд - he would have been very proud
он протянул руку - he held out his hand
он становится частью - it becomes part
он был отклонен - he was rejected
он имеет население - it has a population of
он имеет страсть к - he has a passion for
Синонимы к он: он, него, это, она, оно, этого
Значение он: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным ед. числа.
Для своих записей Хендрикс приложил немало усилий, чтобы добиться оптимального тона для своих гитарных треков. |
For his recordings, Hendrix expended considerable effort to achieve the optimal tone for his guitar tracks. |
С другой стороны, кто-то приложил много усилий, чтобы сделать его, и он действительно предоставляет информацию, которую некоторые читатели могут найти полезной. |
On the other hand, someone went to a lot of trouble to make it, and it does provide information that some readers might find useful. |
Я приложил все старание, чтобы угодить ей, однако не остался доволен результатом моих усилий и бросил рисунок вполовину недоконченным. |
I did my best to please her, but I was not satisfied with the result; and I abandoned my drawing before it was half finished. |
Может, если бы ты приложил немного усилий, ты не был бы таким неуверенным. |
Maybe if you would put in some effort, you wouldn't be so insecure. |
Кто-то приложил много усилий, чтобы выглядело так, что Грейси убежала, но она отправила Дювалю СМС с его именем. |
Someone went to a lot of trouble to make it look like Gracie ran away, but she sent Duval a text with his name. |
Ни разу не приложил усилий, чтобы наладить отношения, когда возникали трудности. |
Never once made an effort to make things work when things got tough. |
Вообще-то, они моего плана никак не касаются, но я впечатлен, сколько усилий ты приложил, чтобы обезопасить этих людей. |
Actually, that didn't factor into my plan at all. But I'm impressed you went to such great lengths to keep those people from harm. |
Возможно, существуют и другие проблемы, поскольку я не приложил усилий к тому, чтобы быть всеобъемлющим, как только состояние ссылки стало очевидным. |
There may be other problems, as I did not make an effort to be comprehensive once the state of the referencing was apparent. |
Он приложил столько усилий, так что слава-это не просто, и это часто занимает у людей много времени. |
He put in the effort, so kudos - that's not easy and it often takes people a long time. |
С другой стороны, кто-то приложил много усилий, чтобы сделать его, и он действительно предоставляет информацию, которую некоторые читатели могут найти полезной. |
On the other hand, someone went to a lot of trouble to make it, and it does provide information that some readers might find useful. |
Министр иностранных дел Франции Теофиль Делькассе приложил немало усилий, чтобы добиться расположения России и Великобритании. |
The French foreign minister, Théophile Delcassé went to great pains to woo Russia and Great Britain. |
Но за те 6 лет, что я прожил в Лос-Анджелесе, я должен поблагодарить город за то, что он действительно приложил много усилий для улучшения железнодорожной системы. |
But over the 6 years that I lived in Los Angeles, I have to commend the City for really putting forth a good effort to improve the train system. |
Кто-то приложил столько усилий для твоего создания, только чтобы сказать: Вам не повезло, убирайтесь? |
Someone went to the trouble of making you, just to say Tough luck, get out? |
Я приложил немало усилий, чтобы разыскать Вас, но не смог установить Ваше местонахождение. |
I have been endeavoring for some time to get in touch with you, but have been unable to locate you. |
Джон не приложил усилий, необходимых для управления стекольным заводом, что привело его к серьезному упадку, и в конечном итоге он вышел из бизнеса. |
John failed to devote the effort necessary to run the glass works, allowing it to go into serious decline and ultimately it went out of business. |
Шипучесть в вине рассматривалась в то время как недостаток, и Периньон приложил много усилий, пытаясь устранить ее из вин Шампани. |
Effervescence in wine was seen as a fault at the time and Perignon devoted much effort trying to eliminate it from the wines of Champagne. |
Я прекрасно знаю, сколько усилий ты приложил для того, чтобы я не пережил болезнь. |
I know full well that you did everything in your power to ensure I did not survive my ordeal, T'than. |
Я приложил много усилий к набору текста и исследованию, как вы можете видеть, если вы проверите историю обсуждения ссылки здесь . Пожалуйста помочь. |
I put a lot of effort into typing and researching as you can see if you check the history on the discussion of the link here . Please help. |
Я пытался и, конечно же, приложил немало усилий, чтобы материал об антисемитизме Бейли был включен в эту статью. |
I have tried, and I certainly have put effort into, getting the material about Bailey's antisemitism included in the article. |
I put so much effort in cooking something. |
|
Как сопредседатель Группы высокого уровня ООН я приложил немало усилий, чтобы вопросы добросовестного управления легли в основу новых целей развитий, которые должны заменить Цели развития тысячелетия. |
As co-chair of the UN High Level Panel I fought hard to put good governance at the heart of the replacement for the Millennium Development Goals. |
Действительно, Блайфил приложил тогда немало усилий, чтобы уговорить священника не жаловаться мистеру Олверти, и имел на то достаточные основания. |
In reality, Blifil had taken some pains to prevail with the parson, and to prevent the discovery at that time; for which he had many reasons. |
Эджворт приложил немало усилий, чтобы доказать, что математические доказательства подходят для всех школ экономической мысли. |
Edgeworth devoted considerable effort to insisting that mathematical proofs were appropriate for all schools of thought in economics. |
Министр иностранных дел Делькассе, в частности, приложил немало усилий, чтобы добиться расположения России и Великобритании. |
Foreign minister Delcassé, especially, went to great pains to woo Russia and Great Britain. |
Если бы выборы в Квинсленд не были назначены так рано, я, возможно, приложил бы больше усилий, чтобы отследить упоминания об электоратах в статьях. |
If the Qld election had not been called so early, I might have made more of an effort to track down mentions of electorates within articles. |
Краткое описание Barnstar может быть присуждено тем, кто приложил много усилий для написания высококачественных, ясных и кратких кратких описаний для статей. |
The Short Description Barnstar may be awarded to those who put much effort into writing high-quality, clear, and concise short descriptions for articles. |
Но жаль, что, зная о ее суицидальных наклонностях, он не приложил больше усилий во второй раз. |
It is a pity that knowing her suicidal tendencies, he did not make a greater effort the second time. |
Архиепископ Йоркский Терстан приложил немало усилий, чтобы собрать армию, проповедуя, что противостоять шотландцам-значит исполнить Божью волю. |
Archbishop Thurstan of York had exerted himself greatly to raise the army, preaching that to withstand the Scots was to do God's work. |
Разумеется, он приложил много усилий, чтобы привлечь внимание прессы к собственной персоне, но, конечно же, в работе всё было совсем наоборот. |
It was true that he had pushed himself forward and hogged the publicity, but he certainly had not done that as far as designing was concerned. |
Тед приложил много усилий, чтобы сделать этот новогодний вечер восхитительным. |
Ted went to a lot of trouble to make this an awesome New Year's. |
Хотя некоторые упрекают украинского президента в том, что он не сделал большего, на самом деле, слишком мало усилий приложил именно Европейский Союз. |
While some castigate Yanukovych for not having done more, it is the European Union that did not do enough. |
Я приложил много много труда и усилий в нее. |
I put a lot of work and effort into that. |
Кто бы ни вел эту машину, приложил много усилий, чтобы выдать это за несчастный случай. Это точно. |
Whoever drove this car really went through a lot of trouble to make it look like an accident, that's for sure. |
Я старался предотвратить, но Левон приложил столько усилий. |
I tried to pull the plug, but Lavon has gone all out on that party. |
Баркер приложил немало усилий, чтобы повысить реалистичность своих сцен. |
Barker made many efforts to increase the realism of his scenes. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
Многие делегации настаивают на том, что в этой связи необходимо предпринять больше усилий. |
Many delegations have made the point that more is needed in this respect. |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Ораторы также вновь заявили о том, что международное сотрудничество является краеугольным камнем эффективных усилий по борьбе с транснациональной организованной преступностью и международными преступлениями. |
Speakers also reiterated that international cooperation was the cornerstone for effectively combating transnational organized crime and international crimes. |
Этот пост был одним из немногих конкретных результатов усилий развивающихся стран по обеспечению более ощутимой поддержки в международном экономическом сотрудничестве. |
This was one of the few concrete outcomes of the developing world's thrust to secure a stronger presence in support of international economic cooperation. |
Не из-за дефицита усилий и не из-за отсутствия желания начать все заново. |
Not for lack of effort or desire for a fresh start. |
Китай пока не получает заслуженной оценки своих усилий в области инноваций. |
China is not given enough credit for how far it has come as an innovator. |
Когда-то инвестиции были основой усилий правительства по выходу из кризиса, но теперь они застопорились, поскольку экономика по-прежнему страдает от коррупции, слабых институтов и плохого делового климата. |
Once a central plank of government efforts for exiting the crisis, investment has stalled as the economy remains hamstrung by corruption, weak institutions and a poor business climate. |
Высокопоставленный представитель администрации отметил, что этот план был разработан не в ответ на недавние действия России, а является составной частью более масштабных усилий американского руководства. |
The senior administration official acknowledged that the plan wasn’t in response to recent Russian action, and characterized it as a broader administration effort. |
Хм, музейный убийца прибегнул к множеству усилий к привлечению внимания общественности, София. |
Uh, the museum killer went to a lot of trouble to bring public attention to this, Sophia. |
Как вам известно, я хотел, чтобы мой подарок был со смыслом и приложив немало усилий, кажется я нашёл решение. |
I was determined to make my gift this year a little more meaningful, and after a great deal of effort, I believe I have. |
Любой, кто может предложить мне пару советов относительно моих усилий на Pioneer, может ли он оставить сообщение на моей странице обсуждения? |
Anyone who can offer me a couple of tips in regards to my efforts on Pioneer, can they please leave a message on my talk page? |
С 1979 по 1982 год она получила поощрительную премию, премию усилий, большую премию в области промышленного искусства за прозрачные произведения уруси в токийской Метрополитен-арт галерее. |
From 1979 to 1982, she obtained Encouragement Prize, Effort Prize, Industrial Arts Great Prize for transparent urushi pieces at Tokyo Metropolitan Art Gallery. |
Ситуация еще более обострилась в результате продолжающихся усилий эритрейских и Эфиопских лидеров по поддержке оппозиции в странах друг друга. |
The situation has been further escalated by the continued efforts of the Eritrean and Ethiopian leaders in supporting opposition in one another's countries. |
Эта статья является кульминацией усилий многих теоретиков голосования и энтузиастов системы голосования. |
This article is the culmination of the efforts of many voting theorists and voting system enthusiasts. |
Таким образом, острова стали центром колонизационных усилий. |
The islands thus became the focus of colonization efforts. |
За десять лет безуспешных усилий в качестве политического журналиста он познакомился с растущей предприимчивостью в сборе новостей. |
But as I've watched Hollyoaks closely, she didn't use her second name to make the name of Mitzeee. |
Это часть усилий по созданию более оригинальной отчетности на веб-сайте. |
It is part of the effort to have more original reporting on the website. |
Наконец, они не предвидели, что конвои могут быть использованы и будут использованы для разгрома их усилий. |
Finally, they did not foresee that convoys could and would be used to defeat their efforts. |
Принимающие хосты должны приложить максимум усилий для повторной сборки фрагментированных IP-дейтаграмм, которые после повторной сборки содержат до 1500 байт. |
Receiving hosts must make a best-effort attempt to reassemble fragmented IP datagrams that, after reassembly, contain up to 1500 bytes. |
Более тонкая сетка, например сетка 200, требует больше усилий для растворения. |
A finer mesh, such as a 200 mesh, requires more effort to dissolve. |
Поиск уверенности требовал сознательных усилий со стороны новообращенного, и на это уходили месяцы или даже годы. |
The search for assurance required conscious effort on the part of a convert and took months or even years to achieve. |
Бодлер был продуктивен и умиротворен в приморском городе, его поэма путешествие была одним из примеров его усилий в то время. |
Baudelaire was productive and at peace in the seaside town, his poem Le Voyage being one example of his efforts during that time. |
Европейская комиссия также направила в этот регион эксперта по гуманитарным вопросам для координации европейских усилий. |
This was a turning point for Yamauchi, who then realized the limitations of the playing card business. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приложил много усилий в него».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приложил много усилий в него» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приложил, много, усилий, в, него . Также, к фразе «приложил много усилий в него» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.