Набору - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Организации должны быстро приступить к повторному набору ключевых руководителей. |
Organizations should move rapidly to re-recruit key managers. |
Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования. |
All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source. |
Вордсворт использует строго структурированную форму, итальянский сонет, который соответствует набору строгих условностей. |
Sam and Ed travel to a nearby abandoned naval base to recover the fuel rods needed to power the Mayflower. |
Для многих легких двухмоторных самолетов требования к набору высоты на одном двигателе определяют меньший максимальный вес, чем требования к конструкции. |
For many light twin-engine airplanes, the single-engine climb performance requirements determine a lower maximum weight rather than the structural requirements. |
Новая кампания по набору рекрутов в Виши-Франс привлекла 3000 абитуриентов, в основном членов милицейского корпуса и студентов университетов. |
A new recruiting drive in Vichy France attracted 3,000 applicants, mostly members of the Milice and university students. |
Используя распределение точек 2014 года, это приводит к набору из 27 кадров в секунду. |
Using the 2014 point distribution, that comes to a set made of 27 FPs. |
Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта. |
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. |
Это дало бы нам следующее, что нужно обсудить в дизайне и добавить визуальную привлекательность к предложению по набору талантов. |
This would give us the next thing to discuss in the design and add visual appeal to the proposal for recruiting talent. |
Этот подход представляет собой комбинацию подхода к набору инструментов и подхода к набору деталей. |
This approach is a combination of the tool kit approach and the part kit approach. |
Основное внимание уделяется относительно ограниченному и избирательному набору продуктов. |
Focuses on a relatively limited and selective set of products. |
Ранние помидоры и прохладные летние помидоры приносят плоды даже там, где ночи прохладные, что обычно препятствует набору фруктов. |
Early tomatoes and cool-summer tomatoes bear fruit even where nights are cool, which usually discourages fruit set. |
Неизбежным результатом этого явилось усиление симпатии к ЭОКЕ и содействие ее усилиям по набору персонала. |
The inevitable result was to increase sympathy for EOKA and to assist its recruitment efforts. |
Когда партия предприняла усилия по набору членов из унии, Гарви исключил членов партии и сочувствующих в ее рядах. |
When the party made efforts to recruit members from the UNIA, Garvey expelled the party members and sympathizers in its ranks. |
Настойчивость мысли относится к паттерну, когда человек постоянно возвращается к одному и тому же ограниченному набору идей. |
Thought perseveration refers to a pattern where a person keeps returning to the same limited set of ideas. |
Любая запись в одном наборе может быть привязана к другому набору, что позволяет выполнять сложные операции сопоставления. |
Any entry in one set can be bound to another set, allowing for sophisticated matching operations. |
Точно так же термин моральное лечение относится к набору психосоциальных методов, а не обязательно определяется как этическая практика. |
Likewise, the term moral treatment referred to a set of psychosocial techniques rather than necessarily defined as ethical practice. |
Чаще всего заболевают дети, и в этой возрастной группе инфекция может также привести к плохому набору веса, недоеданию и проблемам с обучением. |
Children are most commonly affected, and in this age group the infection may also cause poor weight gain, malnutrition, and learning problems. |
Считается, что потребители судят о продуктах по ограниченному набору норм и атрибутов. |
Some of these appear to be graded homework. |
Каждая из двух нормальных голов имела канал питания к одному желудку и дыхательный канал, или дыхательное горло, к одному набору легких. |
Each of the two normal heads had a food channel to one stomach and a breathing channel, or windpipe, to the one set of lungs. |
Все это находится на пути к сокрушительному набору кульминационных поворотов, справедливых пустынь и изменяющих жизнь жертв. |
All this is on the way to a smashing set of climactic twists and turns, just deserts and life-changing sacrifices. |
Я добавлю к набору этот юбилейный четвертак и мужскую резинку для волос. |
I will start you off with this bicentennial quarter and I will throw in my man scrunchie. |
Судя по вашему набору поджигателя вы здесь, чтобы сжечь дом, и тем самым уничтожить все улики. |
Judging by your arsonist tool kit you're here to burn down the building and extinguish all evidence there in. |
В докладе также было продемонстрировано, что применение к данному конкретному набору данных помесячного цепного индекса цен Фишера страдает существенным понижательным цепным смещением. |
The presentation also demonstrated that on this particular data set a monthly chained Fisher price index has a substantial downward chain drift. |
Подсчетная сортировка применима, когда известно, что каждый вход принадлежит определенному набору возможностей. |
Counting sort is applicable when each input is known to belong to a particular set, S, of possibilities. |
Случайные леса решений исправляют привычку деревьев решений приспосабливаться к своему тренировочному набору. |
Random decision forests correct for decision trees' habit of overfitting to their training set. |
Консультант по набору персонала, занимаюсь бывшими бюджетниками со специальными навыками. |
Recruitment advisor- developing former government personnel with specialized skills. |
Каждая комбинация конструктивных факторов ракеты, желаемых характеристик ракеты и системных ограничений приводит к новому набору оптимальных параметров управления. |
Each combination of missile design factors, desired missile performance, and system constraints results in a new set of optimal control parameters. |
Полный список результатов по этому набору доступен. |
A comprehensive list of results on this set is available. |
Крайний срок — последняя дата подачи заявлений для проекта по набору сотрудников, которые будут рассмотрены. |
Application deadline – The last date that applications can be submitted for the recruitment project and still be considered. |
Личные связи способствовали раннему набору персонала, особенно мужчин из университетов Кембриджа и Оксфорда. |
Personal networking drove early recruitments, particularly of men from the universities of Cambridge and Oxford. |
Для boxplot только вертикальные высоты соответствуют визуализируемому набору данных, в то время как горизонтальная ширина коробки не имеет значения. |
For a boxplot, only the vertical heights correspond to the visualized data set while horizontal width of the box is irrelevant. |
Музыкальный жанр - это условная категория, которая идентифицирует некоторые музыкальные произведения как принадлежащие к общей традиции или набору условностей. |
A music genre is a conventional category that identifies some pieces of music as belonging to a shared tradition or set of conventions. |
Это приводит к набору логических типов файлов, идентифицируемых тремя буквами, например логический последовательный текст - LST. |
This results in a set of logical file types identified by three letters, e.g. Logical Sequential Text is LST. |
Я не вижу, каким образом je-JF будет либо помогать, либо существенно препятствовать любому набору чисел. |
I fail to see how JEES-JF would be either helped or hindered significantly by either set of numbers. |
Общим примером является наблюдение за предыдущими двигательными способностями из одного навыка, мешающими новому набору двигательных способностей, изучаемых в другом навыке из начального. |
A common example is observing previous motor abilities from one skill interfering with a new set of motor abilities being learned in another skill from the initial. |
Weatherlight отмечает Первое использование метаплота, привязанного к магическому набору. |
Weatherlight marks the first use of a metaplot tied to a Magic set. |
Когда партия предприняла усилия по набору членов из унии, Гарви исключил членов партии и сочувствующих в ее рядах. |
A plan is typically any diagram or list of steps with details of timing and resources, used to achieve an objective to do something. |
Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends. |
When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission. |
Так что существует связь между усталостью и метаболической предрасположенностью к набору веса. Стресс. Усталые люди очень подвержены стрессу. |
So there's a link between tiredness and the metabolic predisposition for weight gain: stress. Tired people are massively stressed. |
Кроме того, наличие разрешения часто приводит к набору темпа. |
Furthermore, having permission often leads to gaining tempo. |
Следовательно, они не перечислены по набору и не существуют для чтения внешними программами. |
Consequently, they are neither listed by SET nor do they exist for external programs to read. |
Датская ежедневная газета Politiken объявила 8 января 2011 года, что она получила доступ к полному набору кабелей. |
Politiken, a Danish daily newspaper, announced on 8 January 2011 that it had obtained access to the full set of cables. |
В то же время Американское текущее обследование населения обеспечивает удовлетворительный сбор данных о доходах благодаря набору из десяти вопросов. |
At the same time, the American Current Population Survey satisfactorily collects data on income with a set of ten questions. |
Смит также сказал, что у него есть доступ к отдельному набору очков, состоящему из камней провидца, которые он назвал урим и Туммим. |
Smith also said that he had access to a separate set of spectacles composed of seer stones, which he called the Urim and Thummim. |
Каждый собственный вектор соответствует набору локусов, которые не обязательно являются линейно смежными, но имеют общие структурные особенности. |
Each eigenvector corresponds to a set of loci, which are not necessarily linearly contiguous, that share structural features. |
Путь, вычисленный с помощью CSPF, является кратчайшим путем, удовлетворяющим набору ограничений. |
The path computed using CSPF is a shortest path fulfilling a set of constraints. |
Альтман применил статистический метод дискриминантного анализа к набору данных публичных производителей. |
Altman applied the statistical method of discriminant analysis to a dataset of publicly held manufacturers. |
Чтобы быть включенным в официальное ядро Linux, код должен соответствовать набору четко определенных правил лицензирования. |
In order to be included in the official Linux kernel, the code must comply with a set of well defined licensing rules. |
Он вернулся к исходному набору символов с двадцатью символами, но четыре из них были двумя парами с одинаковым значением Дельта-С. |
He returned to the original character set with twenty characters but four of those were two pairs with the same Delta C reading. |
В отличие от подхода Стивена Бернса, использующего шаблоны схем, Tangram сопоставил синтаксис строгому набору стандартных ячеек, облегчая компоновку, а также синтез. |
Unlike Steven Burns' approach using circuit templates, Tangram mapped the syntax to a strict set of standard cells, facilitating layout as well as synthesis. |
Он также может способствовать набору комплексов, необходимых для экзоцитоза. |
It may also facilitate the recruitment of complexes necessary for exocytosis. |
Теперь большинство организаций, которые пытаются передать информацию во внешний мир, разнообразному набору аудиторий привыкли к этим переменам. |
Now most organizations that are trying to send messages to the outside world, to the distributed collection of the audience, are now used to this change. |
После классической модели происходит оценка по согласованному набору критериев и параметров принятия решений. |
After the classical model, there is an evaluation according to an agreed set of decision criteria and parameters. |
Никто никогда не консультировался с женщинами по этому набору. |
The women were never consulted in this process. |
Главная проблема, по-видимому, заключается в том, чтобы попытаться придать приоритет одному набору источников над другим. |
The main issue seems to be in trying to give priority to one set of sources over another. |
- переход к набору высоты - go to climb
- инспектор по набору персонала - recruiting supervisor
- директор по набору персонала - recruitment director
- старший менеджер по набору персонала - recruitment senior manager
- прием тональных сигналов готовности к набору номера - dial tone detection
- менеджер по набору персонала - recruitment manager
- к набору на месте - to a set in place
- деятельность по набору персонала - recruitment activities
- кампания по набору медсестер - nurse recruitment campaign
- кампания по набору пилотов - pilot recruitment campaign
- кандидаты по набору персонала - recruitment candidates
- запросы по набору персонала - recruitment inquiries
- квалификации по набору персонала - recruitment qualifications
- квоты по набору персонала - recruitment quotas
- интервью по набору персонала - recruitment interviews
- выбор по набору - select by typing
- форумы по набору персонала - recruitment forums
- относится к набору - refers to a set
- относятся к набору - relate to the recruitment
- меры по набору персонала - recruitment measures
- обратитесь к набору - refer to the set
- плановая разнарядка по набору ЛС - manpower-planning quota
- суммирование по набору фильтров - filter-bank summation
- указания к набору - typographic function codes
- сигнал "приглашение к набору номера" - "proceed-to-dial" signal
- сигнал готовности к набору - proceed-to-dial signal
- сигнал "готовность к набору номера" - "proceed-to select" signal
- требования к набору персонала - recruitment requirements
- приступить к набору - proceed with the recruitment
- расходы по набору персонала - recruitment expenses