Присущую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Только через присущую ему Шакти Шива осознает свою истинную природу. |
It is only through his inherent shakti that Shiva realizes his true nature. |
Структуралистские чтения фокусируются на том, как структуры единого текста разрешают присущую им нарративную напряженность. |
Structuralist readings focus on how the structures of the single text resolve inherent narrative tensions. |
В ее нежелании пить мистер Эдвардс усмотрел присущую благородным дамам утонченную женственность. |
Mr. Edwards thought of her reluctance as a delicate, a ladylike quality. |
Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития. |
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them. |
Название альбома было задумано как каламбур, сочетающий в себе фальшь, присущую поп-музыке, и обувь на резиновой подошве. |
The album title was intended as a pun combining the falseness intrinsic to pop music and rubber-soled shoes. |
В то же время он сохранил присущую ему эстетику до самой последней минуты. |
At the same time, he retained his inherent aesthetics until the very last minute. |
Речь о его способности соблюдать присущую субординацию. |
His ability to follow the proper chain of command, is! |
Кроме того, следует обратить внимание на присущую тканям десны тенденцию к преодолению резких изменений в контуре костного гребня. |
Furthermore, thought has to be given to the inherent tendency of gingival tissues to bridge abrupt changes in the contour of the bone crest. |
Женщина утратила присущую насекомым чистоту Бога и мужского начала. |
Woman had lost the insectile purity of God and male. |
Кроме того, кокаин связывается таким образом, что подавляет водородную связь, присущую DAT. |
Further, cocaine binds in such a way as to inhibit a hydrogen bond innate to DAT. |
Сократ делал вид, что ничего не знает об обсуждаемой теме, чтобы подчеркнуть присущую его собеседникам бессмыслицу. |
Socrates would pretend to be ignorant of the topic under discussion, to draw out the inherent nonsense in the arguments of his interlocutors. |
Таким образом, Салий ввел в действие диалектическую природу, присущую воинственному и миролюбивому характеру римского народа, особенно иувена. |
Thus the Salii enacted the dialectic nature present in the warring and peaceful aspect of the Roman people, particularly the iuvenes. |
Глазирование делает глиняные сосуды пригодными для хранения жидкостей, герметизируя присущую пористость неглазурованной бисквитной керамики. |
Glazing renders earthenware vessels suitable for holding liquids, sealing the inherent porosity of unglazed biscuit earthenware. |
Большинство поставщиков новостей ценят беспристрастность, нейтральность и объективность, несмотря на присущую им трудность репортажа без политической предвзятости. |
Most purveyors of news value impartiality, neutrality, and objectivity, despite the inherent difficulty of reporting without political bias. |
Она пережила кризис ликвидности, который выявил присущую ей несостоятельность. |
It experienced a liquidity crisis, which exposed its inherent insolvency. |
Нечетное число шагов создает присущую танцу сальсы синкопу и гарантирует, что потребуется 8 ударов музыки, чтобы вернуться к новой последовательности шагов. |
The odd number of steps creates the inherent syncopation to the Salsa dancing and ensures that it takes 8 beats of music to loop back to a new sequence of steps. |
Целостность крыла восстанавливается при движении вниз, что позволяет частично использовать подъемную силу, присущую крыльям птицы. |
The integrity of the wing is reestablished in the down movement, which allows for part of the lift inherent in bird wings. |
Он не мог умерить присущую ему экспансивность, и, хотя внимательно изучал и обдумывал свою роль, все они превращались в гротеск. |
He could not subdue his natural flamboyance, and every part he played, though he studied it with care and gave it thought, he turned into a grotesque. |
По его словам, Лулу и Нана несли как функциональные, так и мутантные копии CCR5, учитывая мозаичность, присущую современному состоянию искусства редактирования зародышевых линий. |
According to He, Lulu and Nana carried both functional and mutant copies of CCR5 given mosaicism inherent in the present state of the art in germ-line editing. |
Божество, которое правит и символизирует неукротимую дикость, он помогает выразить присущую природному миру красоту так, как ее видели греки. |
A deity that rules over and symbolizes the untamed wild, he helps express the inherent beauty of the natural world as the Greeks saw things. |
С 1910 года конструкции бипланов и монопланов со стреловидным крылом демонстрировали присущую им устойчивость. |
From 1910 J. W. Dunne's swept-wing biplane and monoplane designs displayed inherent stability. |
Однако все физические устройства подключены к цепи через проводящие выводы и пути, которые содержат присущую, обычно нежелательную, индуктивность. |
However, all physical devices are connected to a circuit through conductive leads and paths, which contain inherent, usually unwanted, inductance. |
Он был в смятении; ум его, столь ясный в своей слепоте, потерял присущую ему прозрачность; чистый кристалл замутился. |
He was troubled; that brain, so limpid in its blindness, had lost its transparency; that crystal was clouded. |
Нечетное число шагов создает синкопу, присущую танцам сальсы, и гарантирует, что потребуется 8 ударов музыки, чтобы вернуться к новой последовательности шагов. |
The odd number of steps creates the syncopation inherent to Salsa dancing and ensures that it takes 8 beats of music to loop back to a new sequence of steps. |
Я понимаю, что вы там справляете не естественную нужду, всем нам присущую, но для этого придумали машины. |
Look, I get that what's going on in there doesn't involve the kind of bodily functions we all need to perform, but that's what cars are made for. |
Эмигрант, швейцарец, мистер Бордони сохранил присущую его нации страсть к чистоте. |
He was a Swiss, an immigrant, with his national passion for cleanliness. |
Наборы гребней, наборы долин и относительные критические наборы представляют собой важную геометрическую информацию, присущую функции. |
Ridge sets, valley sets, and relative critical sets represent important geometric information intrinsic to a function. |
Это дает им присущую максимальную рабочую температуру, которая действует как функция безопасности. |
This gives them an inherent maximum operating temperature that acts as a safety feature. |
Несмотря на присущую им смертоносность, они обычно не считаются особо опасными для человека в дневное время. |
Despite their intrinsic deadliness, they are not usually considered of high risk to humans in the daytime. |
Бережливость его была следствием привычки, а добродетельное поведение, выгодно отличавшее его в кругу знакомых, имело основанием робость, присущую юному возрасту. |
There was a great deal of habit in his penuriousness; and his virtue, which was very remarkable among his associates, was principally founded upon diffidence and youth. |
Все эти стихи прославляют медитацию и связь ума и тела, а также борьбу, присущую установлению практики. |
All the poems celebrate meditation and the relation of mind and body, along with struggles inherent in establishing a practice. |
Панамаренко, однако, сохранил иронию, присущую поп-арт-движению вплоть до наших дней. |
Panamarenko, however, has retained the irony inherent in the pop art movement up to the present day. |
Хотя некоторые меры могут показаться более эффективными, если они обретут формальный характер, другим, может быть, потребуется придать гибкость, присущую неофициальной практике. |
While some measures might prove more effective if they were formalized, others might require the flexibility that is inherent in informal practices. |
В этой наиболее распространенной форме гностицизма Демиург выполнял подчиненную, хотя и не присущую ему порочную функцию во Вселенной в качестве главы животного, или психического мира. |
In this most common form of Gnosticism the Demiurge had an inferior though not intrinsically evil function in the universe as the head of the animal, or psychic world. |
Кондилис рассматривает заявленную ограниченность, а также двусмысленность, присущую всем идеологиям и социальным институтам. |
Kondylis examines the claimed bindingness and also ambiguity inherent in all ideologies and social institutions. |
Художники Баухауза, такие как Моррис и Вальтер Гропиус, понимали товары в чисто марксистских терминах как вещи, которые непосредственно производятся и имеют присущую им рыночную стоимость. |
Bauhaus artists like Morris and Walter Gropius understood commodities in purely Marxian terms as things which are immediately produced, having inherent market value. |
Они сбрасывают со счетов присущую интеллектуалам предвзятость, полагая, что их результаты не имеют ценности. |
They discount the inherent bias of the intellectual, believing their results are value-free. |