Проспала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Жервеза проспала десять часов без просыпа и, едва открыв глаза, стала жаловаться, что ей больше невтерпеж валяться. |
But the latter, after ten hours of sleep, bewailed her position, saying that she already felt pains all over her through having been so long in bed. |
Sorry baby, i totally overslept. |
|
Call in sick, sleep in late, just don't show up. |
|
Она проспала около 48 часов и мучения окончательно отступили, боль заменили душевные страдания. |
She slept for forty-eight hours, and the agony finally receded to pain, and the pain gave way to soreness. |
Так она и проспала всю ночь напролет у камина, в котором огонь погас и осталась только зола. |
The fire went out, and all night long she slumbered thus before the ashy grate. |
А ты лучше проследи, чтобы она не проспала, -сердито сказал я. |
And you better see to it that she shows up! I said angrily. |
Нет, как раз тогда новые соседи начали репетировать, и она всю ночь глаз не сомкнула, а потом весь день проспала. |
No, because that's when the new neighbors started with their band practice, so she was up all night and slept all day. |
Всю ночь она проспала на этой недвижной реке, точно челн среди немого потока. |
All night she had slept on this silent river, like a boat upon a soundless tide. |
I overslept because I couldn't sleep. |
|
Она, должно быть, вздремнула, потому что проспала момент, когда контейнер подняли в воздух. |
She must have dozed, for she awakened with a start as the container as jerked into the air. |
Если память мне не изменяет, после подъёма на пик Грегори, ты проспала охоту на морских котиков. |
If memory serves, a quick climb up Mount Gregory, and you'd doze through a seal hunt. |
После того как она проспала около часу, я поцеловала ее в щеку, любуясь ее спокойным, счастливым личиком, и решила, что она видит во сне Ричарда. |
I fancied she was dreaming of him when I kissed her cheek after she had slept an hour and saw how tranquil and happy she looked. |
Нана проспала в своей старой каморке двенадцать часов, а затем целую неделю вела себя очень мило. |
After sleeping for twelve hours in her closet, Nana behaved very well for a week or so. |
It was night outside. She must have dozed the afternoon away. |
|
Она поздно выходила на работу и оправдывалась тем, что проспала. Несмотря на отменный аппетит, она постоянно жаловалась на мучающие ее боли. |
She was late for work every morning and excused herself by saying that she had overslept,and she complained of mysterious pains, although her appetite was excellent. |
All night long I slept with your jacket. |
|
Savannah's nap went a little longer than expected. |
|
You slept through history class last year. |
|
Она считает, что проспала около получаса, когда ее разбудил шум в комнате. |
She thought she'd been asleep about a half an hour when she woke up to a sound in her bedroom. |
Никола Эркарт указывает, что Корри проспала в дверях магазина на Брентговел-стрит почти два часа. |
Nicola Urquhart points out that Corrie had been asleep in the doorway of a shop in Brentgovel Street for nearly two hours. |
Я проспала целый день, - улыбнулась Рина. |
Rina smiled. I've slept away the whole afternoon. |
Я проспала всю ночь с тех пор, как я ночевал в очереди за билетами на Rent в 1996 году, |
I haven't been up all night since I camped out for Rent tickets in 1996. |
Неужели я так проспала? |
Did I sleep that long? |
Она проспала мою первую поездку на Запад и то, как бывшие товарищи пытались оградить нас от него, |
She missed my first trip into the West, and how some comrades conscientiously protected us workers and peasants. |