Рабочий отряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рабочий отряд - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
labor detachment
Translate
рабочий отряд -

- рабочий

имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time

имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark

- отряд [имя существительное]

имя существительное: detachment, squad, party, troop, band, order, squadron, posse, brigade, platoon



И поэтому они просят нас послать им небольшой рабочий отряд... на четыре недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that is why we have been asked to send a small working party out there...for four weeks.

Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission.

Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately.

Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents.

Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow.

Пошлите отряд ликвидаторов в секцию три.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Send the eradicator detachment to section two.

Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want the squad to last, don't get overly ambitious.

Босс, нужно отправить отряд к Парагону...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boss, you need to get CO19 down to Paragon...

Стюарт, проведи свой отряд чуть повыше, вот сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuart, bring your brigade up around the right here.

По баллистике, то это мог быть снайпер, но там должен быть отряд, вернулся и расчистил территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ballistic suggests it was a sniper, but it must have been a squad that returned and sanitized the scene.

Иезекииль послал отряд для зачистки здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ezekiel sent his detachment out to clear out a building.

Но у нас все еще есть дом, и я могу подыскать работу на неполный рабочий день,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we still have the house, And I can get a part-time job,

Ну, это будет не полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,it would just be part-time.

Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth.

Не прошу у тебя полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't have to be full time.

Мне нужен небольшой отряд, человек шесть в полной экипировке, и я всё сделаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I need is a lean force, maybe a half dozen men in full gear, and your go-ahead.

Лучше ослабить немного рабочий ритм, молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better ease up a little on your work, young man.

Какой-то отряд Сопротивления, который помогает людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's some kind of a resistance group that helps people.

Мы оставили отряд внизу в библиотеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a squad pinned down in a library.

Ты соберешь небольшой отряд из лучших бойцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will take a small unit of our best fighters.

Дайте мне отряд смертников, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get me command of the Forlorn Hope, sir.

Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force.

Нет, я не хочу, чтобы пришлось прокручивать страницу для просмотра статьи про Отряд 373.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story.

Убитый школьный рабочий работал в позднее время, устанавливая панель электропроводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The maintenance worker killed at the school was working late installing a new circuit panel.

Ты приведешь новичков и произойдет следующее, работа затормозится, а мои ребята будут поглядывать на меня потому что мне придется сократить их рабочий день на пол дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You bring in new hires, the next thing you know, The work dries up, and then my guys are eyeballing me 'cause I got to cut them to half a day.

Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour.

Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами и снаряжением для нас, когда грузовик был обстрелян из гранатомётов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG.

Итак, первый рабочий день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, first day of work?

Возможно, последний рабочий день?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possibly last day of work?

Мой последний рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last day on the job.

Отряд быстрого реагирования и ФБР уже в пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SWAT and FBI are on the way.

Четыре года назад его отряд штурмовал южный склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years ago his team took on the south face.

Пойдемте в рабочий кабинет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on into the den.

Теневой Шпиль - отряд специального назначения американской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shadowspire is a U.S. army special forces unit.

У врача уже рабочий день закончился, но он нас ждет, и если ты поторопишься...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor's staying open late for us, but if you hurry..

По просьбе исполнительной власти активист ЗАНУ Герберт Читепо организовал в Лусаке небольшой партизанский отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the executive's bidding, ZANU activist Herbert Chitepo had organised a small guerrilla force in Lusaka.

Отныне 1 / 52-й полк обычно оставался впереди армии, как передовой отряд, роль которого должна была принадлежать ему на протяжении большей части войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, the 1/52nd generally remained in advance of the army, as a forward party, a role which was to be theirs throughout much of the war.

Хотя существуют физические ограничения рабочего дня, такие как общие потребности человека, рабочий день никоим образом не является фиксированным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are physical restrictions to the working day such as general human needs, the working day is by no means fixed.

В последний полный рабочий день Тайлера, 3 марта 1845 года, Флорида была принята в Союз как 27-й штат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Tyler's last full day in office, March 3, 1845, Florida was admitted to the Union as the 27th state.

Поэтому законодатели часто работают полный рабочий день по месту жительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the legislators often hold a full-time job in their community of residence.

Разоружив отряд, добровольцы немедленно освободили пленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having disarmed the party the Volunteers immediately released their prisoners.

Вместо этого Хауссер послал для выполнения этой задачи отряд из дивизии Тотенкопфа и сообщил Хоту, что риск разъединения с Рейхом слишком велик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, Hausser sent a detachment from the Totenkopf division for this task and informed Hoth that the risk of disengaging with the Das Reich was far too great.

Кроме того, рабочий класс также пострадал из-за законодательных мер, принятых в Англии, чтобы сохранить заработную плату удивительно низкой, в то время как стоимость жизни выросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the working class also suffered due to legislative measures taken in England to keep working wages astonishingly low while the cost of living rose.

Были надежды найти водный путь к Тихому океану, но отряд должен был идти по суше в Верхнем Весте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were hopes of finding a water route to the Pacific Ocean, but the party had to go overland in the Upper West.

Во время Второй мировой войны Хьюитт записался в 7-й батальон Добровольческого корпуса обороны в качестве наводчика на неполный рабочий день и служил с 1942 по 1945 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Second World War, Hewitt signed up to the 7th Battalion, Volunteer Defence Corps, as a Gunner part-time and served from 1942 to 1945.

Скоро за разбойниками придет отряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A posse will be soon coming for the outlaws.

Члены комитета обычно работают полный рабочий день, связанный с выставками, и отдают свое время без оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Committee members normally hold down full-time jobs connected with exhibitions and give their time without payment.

Когда Циклоп распустил X-Force, Росомаха собрал новый отряд X-Force вместе без его ведома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Cyclops disbanded the X-Force, Wolverine assembled a new X-Force squad together without his knowledge.

Отряд убийц был перестроенным формированием Мандаринских уток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The killer squad was a reconfigured Mandarin Duck formation.

В сцене после титров Хейл показан идущим по снегу, когда отряд неизвестных солдат окружает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a post-credits scene, Hale is shown walking through the snow when a squad of unknown soldiers surround him.

Фискал продемонстрировал рабочий прототип в 1984 году и начал рекламировать систему для продажи в начале 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fiscal demonstrated a working prototype in 1984 and starting advertising the system for sale early in 1985.

На следующее утро в 9 часов утра отряд, за вычетом одной канонерки, продолжил движение вверх по реке до Драмгулдз-Блафф и вступил в бой с вражескими батареями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At 9 a.m., the next morning, the force, minus one gunboat, continued upriver to Drumgould's Bluff and engaged the enemy batteries.

Их горячо преследовал из Кента отряд армии нового образца во главе с сэром Томасом Фэрфаксом, Генри Айретоном и Томасом Рейнсборо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were hotly pursued from Kent by a detachment of the New Model Army led by Sir Thomas Fairfax, Henry Ireton, and Thomas Rainsborough.

Чтобы добиться успеха, пара планирует создать отряд по уничтожению кабачков и замаскировать своего защитника, который происходит от Мисс Скриммидж!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to succeed, the pair scheme to create the zucchini disposal squad and disguise their quarterback, who comes from Miss Scrimmage's!

Сам Стаханов хорошо подходил на эту роль, причем не только как рабочий, но и как хороший внешне герой многих плакатов и как семьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stakhanov himself was well suited for this role, not only a worker but for his good looks like many poster hero and as a family man.

В связи с немецким наступлением на Варшаву генерал Светозар Бороевич фон Бойна повел спасательный отряд к Перемышлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conjunction with the German attack on Warsaw, General Svetozar Boroevic von Bojna led a relief force towards Przemyśl.

4-й специальный добровольческий отряд состоял из 70 ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 4th Special Volunteer Detachment was a unit of 70 veterans.

Командующий Красной Армией Иона Якир возглавлял китайский отряд охраны Ленина и Троцкого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Red Army commander Iona Yakir headed a Chinese detachment guarding Lenin and Trotsky.

13 сентября небольшой отряд солдат прибыл на гребной лодке на пляж Кала-де-Сан-Висент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 13, a small detachment of soldiers arrived on the beach of Cala de San Vicent by rowboat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рабочий отряд». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рабочий отряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рабочий, отряд . Также, к фразе «рабочий отряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information