Рабочий отряд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: working, operative, operating, worker, workman, laboring, labouring, full-time
имя существительное: worker, laborer, labourer, workman, working man, operator, laboring man, hand, roustabout, mudlark
рабочий процесс - the working process
рабочий патрон протяжного станка - broach puller
мобильный ( рабочий ) телефон - mobile (work) phone number
двойной рабочий день - double working day
в любой рабочий день - on any working day
в рабочий день - on a business day
рабочий пример - a working example
рабочий класс / класс трудящихся - the labouring class
рабочий с узкой специализацией - detail labourer
рабочий скот - plough cattle
Синонимы к рабочий: исправный, работник, труженик, непраздничный, технорабочий, чернорабочий, пролетарий, пролетарский, сельхозрабочий, дегтярник
Значение рабочий: Относящийся к рабочим , состоящий из рабочих , принадлежащий им..
имя существительное: detachment, squad, party, troop, band, order, squadron, posse, brigade, platoon
отряд солдат - detachment of soldiers
отрядить - detach
сражаться мелкими отрядами - skirmish
военный заградительный отряд - military obstacle detachment
отряд обеспечения движения - movement-support detachment
студенческий отряд - student group
отборный отряд - selective detachment
штурмовой отряд - assault squad
отряд однопроходных - monotremata
стекловидного отряд - vitreous detachment
Синонимы к отряд: толпа, ячейка, команда, сила, банда, тело, отряд, снаряжение, батарея, команда тигров
Значение отряд: Специальная войсковая группа.
И поэтому они просят нас послать им небольшой рабочий отряд... на четыре недели. |
And that is why we have been asked to send a small working party out there...for four weeks. |
Недавно г-н Володимир Буткевич подготовил рабочий документ о праве на свободное передвижение и смежных вопросах в соответствии с решением 1996/109 Подкомиссии. |
More recently, Mr. Volodymyr Boutkevitch prepared a working paper on the right to freedom of movement and related issues in implementation of decision 1996/109 of the Sub-Commission. |
Джим здесь неполный рабочий день, он не заинтересован в принятии решений, как я, который проводит на работе каждый день и, честно, убивается допоздна. |
Jim is only here part-time, he might not be as invested in the decision making process as someone like me who's here every day and, frankly, killing it lately. |
Он использовал анти-родительское приложение, чтобы спрятать настоящий рабочий стол от своих родителей. |
He used a parental guidance app to hide what was on his tablet from his parents. |
Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером. |
You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow. |
Пошлите отряд ликвидаторов в секцию три. |
Send the eradicator detachment to section two. |
Если все же хотите собрать отряд, не поддавайтесь чрезмерным амбициям. |
If you want the squad to last, don't get overly ambitious. |
Boss, you need to get CO19 down to Paragon... |
|
Stuart, bring your brigade up around the right here. |
|
По баллистике, то это мог быть снайпер, но там должен быть отряд, вернулся и расчистил территорию. |
Ballistic suggests it was a sniper, but it must have been a squad that returned and sanitized the scene. |
Ezekiel sent his detachment out to clear out a building. |
|
Но у нас все еще есть дом, и я могу подыскать работу на неполный рабочий день, |
But we still have the house, And I can get a part-time job, |
Well,it would just be part-time. |
|
Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь. |
The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth. |
It doesn't have to be full time. |
|
Мне нужен небольшой отряд, человек шесть в полной экипировке, и я всё сделаю. |
All I need is a lean force, maybe a half dozen men in full gear, and your go-ahead. |
Better ease up a little on your work, young man. |
|
There's some kind of a resistance group that helps people. |
|
Мы оставили отряд внизу в библиотеке. |
We got a squad pinned down in a library. |
You will take a small unit of our best fighters. |
|
Дайте мне отряд смертников, сэр. |
Get me command of the Forlorn Hope, sir. |
Если ты не хочешь видеть в этом забавную сторону, то тебе не стоило вступать в полицейский отряд... службу... отряд. |
If you didn't want to see the funny side, you shouldn't have joined the police force... service... force. |
Нет, я не хочу, чтобы пришлось прокручивать страницу для просмотра статьи про Отряд 373. |
No, I don't want to have to scroll down for the Task Force 373 story. |
Убитый школьный рабочий работал в позднее время, устанавливая панель электропроводки. |
The maintenance worker killed at the school was working late installing a new circuit panel. |
Ты приведешь новичков и произойдет следующее, работа затормозится, а мои ребята будут поглядывать на меня потому что мне придется сократить их рабочий день на пол дня. |
You bring in new hires, the next thing you know, The work dries up, and then my guys are eyeballing me 'cause I got to cut them to half a day. |
Я получила подтверждение, что чилийский спасательный отряд будет на месте не позднее, чем через час. |
I have confirmation the Chilean rescue team is due within an hour. |
Рядовой первого класса Эбби Шерман вела отряд. Она вела его на встречу с моим взводом с боеприпасами и снаряжением для нас, когда грузовик был обстрелян из гранатомётов. |
Private first class Abby Sherman's support squad was headed to a rendezvous with my platoon to rearm and resupply us, when her truck was hit by an RPG. |
Итак, первый рабочий день? |
So, first day of work? |
Возможно, последний рабочий день? |
Possibly last day of work? |
Мой последний рабочий день. |
My last day on the job. |
Отряд быстрого реагирования и ФБР уже в пути. |
SWAT and FBI are on the way. |
Four years ago his team took on the south face. |
|
Пойдемте в рабочий кабинет. |
Come on into the den. |
Теневой Шпиль - отряд специального назначения американской армии. |
Shadowspire is a U.S. army special forces unit. |
У врача уже рабочий день закончился, но он нас ждет, и если ты поторопишься... |
The doctor's staying open late for us, but if you hurry.. |
По просьбе исполнительной власти активист ЗАНУ Герберт Читепо организовал в Лусаке небольшой партизанский отряд. |
At the executive's bidding, ZANU activist Herbert Chitepo had organised a small guerrilla force in Lusaka. |
Отныне 1 / 52-й полк обычно оставался впереди армии, как передовой отряд, роль которого должна была принадлежать ему на протяжении большей части войны. |
Henceforth, the 1/52nd generally remained in advance of the army, as a forward party, a role which was to be theirs throughout much of the war. |
Хотя существуют физические ограничения рабочего дня, такие как общие потребности человека, рабочий день никоим образом не является фиксированным. |
Although there are physical restrictions to the working day such as general human needs, the working day is by no means fixed. |
В последний полный рабочий день Тайлера, 3 марта 1845 года, Флорида была принята в Союз как 27-й штат. |
On Tyler's last full day in office, March 3, 1845, Florida was admitted to the Union as the 27th state. |
Поэтому законодатели часто работают полный рабочий день по месту жительства. |
Consequently, the legislators often hold a full-time job in their community of residence. |
Разоружив отряд, добровольцы немедленно освободили пленных. |
Having disarmed the party the Volunteers immediately released their prisoners. |
Вместо этого Хауссер послал для выполнения этой задачи отряд из дивизии Тотенкопфа и сообщил Хоту, что риск разъединения с Рейхом слишком велик. |
Instead, Hausser sent a detachment from the Totenkopf division for this task and informed Hoth that the risk of disengaging with the Das Reich was far too great. |
Кроме того, рабочий класс также пострадал из-за законодательных мер, принятых в Англии, чтобы сохранить заработную плату удивительно низкой, в то время как стоимость жизни выросла. |
Furthermore, the working class also suffered due to legislative measures taken in England to keep working wages astonishingly low while the cost of living rose. |
Были надежды найти водный путь к Тихому океану, но отряд должен был идти по суше в Верхнем Весте. |
There were hopes of finding a water route to the Pacific Ocean, but the party had to go overland in the Upper West. |
Во время Второй мировой войны Хьюитт записался в 7-й батальон Добровольческого корпуса обороны в качестве наводчика на неполный рабочий день и служил с 1942 по 1945 год. |
During the Second World War, Hewitt signed up to the 7th Battalion, Volunteer Defence Corps, as a Gunner part-time and served from 1942 to 1945. |
Скоро за разбойниками придет отряд. |
A posse will be soon coming for the outlaws. |
Члены комитета обычно работают полный рабочий день, связанный с выставками, и отдают свое время без оплаты. |
Committee members normally hold down full-time jobs connected with exhibitions and give their time without payment. |
Когда Циклоп распустил X-Force, Росомаха собрал новый отряд X-Force вместе без его ведома. |
When Cyclops disbanded the X-Force, Wolverine assembled a new X-Force squad together without his knowledge. |
Отряд убийц был перестроенным формированием Мандаринских уток. |
The killer squad was a reconfigured Mandarin Duck formation. |
В сцене после титров Хейл показан идущим по снегу, когда отряд неизвестных солдат окружает его. |
In a post-credits scene, Hale is shown walking through the snow when a squad of unknown soldiers surround him. |
Фискал продемонстрировал рабочий прототип в 1984 году и начал рекламировать систему для продажи в начале 1985 года. |
Fiscal demonstrated a working prototype in 1984 and starting advertising the system for sale early in 1985. |
На следующее утро в 9 часов утра отряд, за вычетом одной канонерки, продолжил движение вверх по реке до Драмгулдз-Блафф и вступил в бой с вражескими батареями. |
At 9 a.m., the next morning, the force, minus one gunboat, continued upriver to Drumgould's Bluff and engaged the enemy batteries. |
Их горячо преследовал из Кента отряд армии нового образца во главе с сэром Томасом Фэрфаксом, Генри Айретоном и Томасом Рейнсборо. |
They were hotly pursued from Kent by a detachment of the New Model Army led by Sir Thomas Fairfax, Henry Ireton, and Thomas Rainsborough. |
Чтобы добиться успеха, пара планирует создать отряд по уничтожению кабачков и замаскировать своего защитника, который происходит от Мисс Скриммидж! |
In order to succeed, the pair scheme to create the zucchini disposal squad and disguise their quarterback, who comes from Miss Scrimmage's! |
Сам Стаханов хорошо подходил на эту роль, причем не только как рабочий, но и как хороший внешне герой многих плакатов и как семьянин. |
Stakhanov himself was well suited for this role, not only a worker but for his good looks like many poster hero and as a family man. |
В связи с немецким наступлением на Варшаву генерал Светозар Бороевич фон Бойна повел спасательный отряд к Перемышлю. |
In conjunction with the German attack on Warsaw, General Svetozar Boroevic von Bojna led a relief force towards Przemyśl. |
4-й специальный добровольческий отряд состоял из 70 ветеранов. |
The 4th Special Volunteer Detachment was a unit of 70 veterans. |
Командующий Красной Армией Иона Якир возглавлял китайский отряд охраны Ленина и Троцкого. |
The Red Army commander Iona Yakir headed a Chinese detachment guarding Lenin and Trotsky. |
13 сентября небольшой отряд солдат прибыл на гребной лодке на пляж Кала-де-Сан-Висент. |
On September 13, a small detachment of soldiers arrived on the beach of Cala de San Vicent by rowboat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рабочий отряд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рабочий отряд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рабочий, отряд . Также, к фразе «рабочий отряд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.