Разлей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разлей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spill
Translate
разлей -


Она сказала, что мы не разлей вода, а я...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said top chum and then I...

Если вы друзья не разлей вода, почему он не был клиентом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're on such good terms, why wasn't he a client?

Мы с ним - друзья не разлей вода, с самого студенчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and I have been inseparable friends since our student days.

В академии вы были не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you guys were inseparable at the academy.

С этого момента, полагаю, мы будем не разлей вода в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From now on, I suppose we'll be joined at the hip for the foreseeable future.

Я думал вы двое не разлей вода

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you two were attached at the hip.

Часто нет сил встать с кровати, а Эва была с мамой не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can barely make it out of bed most days, and Eva, her and her mom were peas in a pod.

Барри и Мэтт - друзья не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

now barry and matt are good friends.

Вы же двое были не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were thick as thieves, the two of you.

Мы ведь не разлей вода были, Вероника - Лилиан, Брэндан, я и твой отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were as thick as thieves, Veronica - Lillian and Brendan and me and your dad.

У него новая должность в ФБР, вы с ним были как не разлей вода в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a new position of power within the FBI. He was attached at the hip to you the last time.

Мне всегда казалось, вы с Джуди не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always thought you and Judy were rock solid.

Что ты с шерифом Риком не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Sheriff Rick are like this now.

Они с другой пожилой дамой, что наверху, теперь не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great buddies with the old lady upstairs.

Они всегда были не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always had a strong connection.

Мы с вами прямо не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not directly spilling water.

Мы еще с колледжа не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we've been inseparable since college.

И они не разлей вода и он - фанат запудривания мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's a fan of chain-yanking.

Да, все эти годы Рэйчел и я были не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And through all the years, Rachel and I were inseparable.

Мы с Джимми были не разлей вода, когда он убивал людей для Шона Макгуайра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy and I spent a lot of quality time together... back when he was killing people for Shawn Maguire.

Тим и я — друзья не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim and I have been friends for a really long time.

Смотри, суп не разлей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't spill the soup.

Мы с ней были подругами - не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to be best friends. We did everything together.

Мы трое были не разлей вода - я, Ферг и Каллум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were joined at the hip, the three of us - me, Ferg and Callum.

Челси с Беккой раньше былине разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chelsea and becca were thick as thieves.

Я надеялась пообщаться с тобой один на один, но Молли с Лукасом сказали, что вы не разлей вода, а я лучше других знаю, что на троих сообразить неплохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I was hoping to get some one-on-one time with you, but Molly and Lucas told me how inseparable you two are, and I guess I know more than anyone that three's company, am I right?

Харольд и Рой, они прямо не разлей вода были!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harold and Roy, those two was like two ticks on a dog!

Вам лучше привыкнуть ко мне, потому что мы будем не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd better get used to me, because you and I are gonna be inseparable.

Да, не разлей вода, Я считаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, thick as thieves, I reckon.

15 лет назад мы с Гаррисоном были не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 years ago, Harrison and I were thick as thieves.

В детстве мы были не разлей вода, как братья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were friends as boys. We were like brothers.

Нет, нет, не разлей ничего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, don't spill it!

О, вы двое не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, thick as thieves, you two.

Теперь вы будете не разлей вода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you be best friends now?

Он лечит ее, влюбляется, решает вернуть ее, вот только Холланд говорит ему, что Руфус с Лили не разлей вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He cures her, falls in love, decides to win her back, Only holland tells him lily and rufus are copper-bottom.

Разлейте лучи солнца, раскрасьте все в цвета наслаждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang out the streamers of sun, Paint it all the color of delight.

Пожалуйста, дорогая, разлей, - обратился к Кэтрин Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will pour, won't you please, my dear? said Toohey to Catherine.



0You have only looked at
% of the information