Разместятся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если фьючерсы индекса разместятся в районе текущих уровней, или лучше, все же, увеличатся еще во время Нью-Йоркской сессии, то понедельник может стать еще одним радостным днем для японских фондовых индексов. |
If the index future settles around the current levels, or better still, increase further during the New York session, then Monday could be another cheerful day for Japanese stocks. |
Тем не менее предполагалось, что в танке при необходимости разместятся еще двадцать пехотинцев в полном снаряжении. |
Nevertheless the tank was supposed to accommodate another twenty infantry men in full gear if necessary. |
В нем разместятся все факультеты, большой студенческий центр со спортивным залом, спортплощадками и университетской библиотекой. |
It will house all of the faculties, a large student centre with a sports hall, sporting grounds and a university library. |
Британская военная авиация регулярно участвует в воздушных операциях в Ираке, а Лондон пообещал, что один из четырех батальонов НАТО, которые разместятся в Прибалтике в следующем году, будет британским. |
British warplanes fly daily missions over Iraq, and the government has committed to supply one of four NATO battalions to be stationed in the Baltics next year. |
Еще в 11 000 гостиничных номерах разместятся волонтеры, представители средств массовой информации, доноры и другие участники мероприятия. |
Another 11,000 hotel rooms will house volunteers, members of the media, donors, and other attendees. |
В нём разместятся Кларион и все службы моего концерна, разбросанные сейчас по всему городу. |
It will house the Clarion and all the offices of the Wynand Enterprises now located in various parts of the city. |
Тем не менее предполагалось, что в танке при необходимости разместятся еще двадцать пехотинцев в полном снаряжении. |
PLEASE do not interlineate responses to this material within the body of the following quotations and citations. |
Эти семьи разместятся в двух зданиях, построенных в период, когда премьер-министром был Беньямин Нетаньяху. |
The families would move into two buildings built during the tenure of former Prime Minister Binyamin Netanyahu. |
К вам, снайперам, приставят по одному морпеху в помощь и разместят вдоль дороги для прикрытия отряда, который будет прочесывать дом за домом. |
You snipers, you're gonna be paired with a Marine to watch your back and inserted along the main road to do overwatch for 1st Marines going door to door. |
SOE заявила, что они могут быть достаточно уверены, что разместят его на открытой местности. |
SOE stated that they could be reasonably certain to place it on open ground. |
And Debbie can Carl will be placed together because... |
|
Вас разместят в достаточно комфортных условиях. |
You will be lodged comfortably enough. |
In some cases, a small electrode will be placed on the fetus's scalp. |
|
Have the Bajorans station a ship on the Gamma side. |
|
He will be accommodated in due time. |
|
Мол, если экспедиция удастся, на Марсе разместят три атомные лаборатории и склады атомных бомб. |
If things work out they hope to establish three atomic research and atom bomb depots on Mars. |
Если есть какая то справедливость, которой на самом деле нет, они разместят целый кабинет в тюрьме. |
If there's any justice, which there isn't, they'll put the whole cabinet in the hoosegow. |
Can I get their placement addresses from you now? |