Номерах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Yeah, but they're not adjoining rooms, okay, Sweets? |
|
Видал,то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
I seen room-service leftovers come back all day- chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. |
Дополнительные кровати предоставляются во всех номерах, за исключением номеров Ayodya с видом на сад или на океан. |
Extra beds allowed in all rooms, except for Ayodya Garden View Room & Ayodya Ocean View Room. |
Помимо номеров кредитных карт, этот алгоритм также используется для вычисления контрольной цифры на номерах SIM-карт. |
In addition to credit card numbers, this algorithm is also used to calculate the check digit on SIM card numbers. |
В стильных современных номерах гостей ожидают тщательно оформленные интерьеры. |
The rooms offer a stylish, modern decor and carefully designed interiors. |
East Touch выходил каждый вторник в своих первых 303 номерах. |
East Touch was published every Tuesday for its first 303 issues. |
Некоторые отели предлагают питание в рамках организации питания в номерах и пансионах. |
Some hotels offer meals as part of a room and board arrangement. |
Необходимо сделать бесплатный Wi-Fi интернет для всех в номерах и в лобби. |
Room was very quiet and clean. Continental breakfast was good both in quality and variety of food. |
С тех пор его имя появилось в более чем 300 номерах журнала, уступая только Дику Дебартоло среди безумных писателей, которые также не иллюстрируют свои собственные работы. |
His byline has since appeared in more than 300 issues of the magazine, second only to Dick DeBartolo among Mad writers who do not also illustrate their own work. |
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах? |
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and room service? |
Yeah, we're gonna cover all the room charges and stuff... For up to $50 per day. |
|
В трехрублевых номерах было все хорошо, за исключением картин. |
In the three-rouble rooms everything was satisfactory except for the pictures. |
Детей не удивляла грязь в номерах, клопы, убожество меблировки. |
The children were not surprised at the dirtiness of the rooms, the bedbugs, the squalor of the furnishings. |
Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин. |
She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen. |
Мы с Томом уже начали собирать всякие наброски, поговорили о нескольких новых номерах, и о том, чтобы поменять местами несколько сцен. |
Tom and I have already started compiling some notes, talking about a few new numbers, maybe reordering some of the scenes. |
Автобиография Теслы была впервые опубликована в виде серии из шести частей в 1919 году в журнале Electrical Experimenter, в февральско-июньских и октябрьских номерах. |
Tesla's autobiography was first published as a six-part 1919 series in the Electrical Experimenter magazine, in the February - June, and October issues. |
Да, мы останавливались в одиночных номерах. |
Yes, we stayed in adjoining rooms. |
Другие примеры приведены в специальных номерах. |
Other examples are given in the Specialist Numbers. |
Обратите внимание, что только в 22 номерах имеется балкон или терраса. |
Note that only 22 rooms have balcony or terrace. |
В номерах замка, отличающихся друг от друга дизайном и стилем, содержатся оригинальные фресковые живописи, потолки с деревом высшего качества, пол, облицованный обожженным кирпичом и ванные, украшенные мрамором и мозаикой. |
Each different in layout, style and decor, our rooms feature slanted, wooden beamed ceilings, 'cotto' floors and bathrooms decorated with marble and mosaics. |
Зарегистрировавшись в их номерах, Трэви Маккой спускается в казино и сталкивается с имитатором Элвиса, которого играет Пит Уэнц, играющий на игровом автомате. |
After checking into their rooms, Travie McCoy makes his way down to the casino floor and runs into an Elvis impersonator, played by Pete Wentz, playing a slot machine. |
Это заботится о номерах страниц в разделе Истории, отличном от табора. |
That takes care of the page numbers in the History section other than Tabor. |
Видал, то, что в номерах недоели целыми днями туда-сюда носят: курица, картошка толченная, шоколадный пудинг. |
I seen room-service leftovers come back all day - chicken, mashed potatoes, chocolate pudding. |
Семьи, путешествующие вместе, найдут для себя в номерах-студиях идеальное решение - элегантное, комфортабельное и выгодное. |
Families traveling together find in the Studio the perfect solution for elegance, comfort and convenience. |
I heard that the hotel rooms all have bath tubs. |
|
Постскриптум: Относя письмо в почтовый ящик, у меня украли в номерах Стоимость пальто брата твоего булочника. |
P.S. While I was taking this letter to the post-box, someone stole your brother's coat from my room at the Good-Value. |
Во всех номерах есть электрочайник, чай, растворимый кофе и минеральная вода. |
In every room there is an electric kettle, tea, instant coffee and mineral water. |
Все известные работы Болла были опубликованы в журнале Weird Tales, в номерах за указанные даты. |
All of Ball's known works were published in Weird Tales, in the issues for the dates indicated. |
Иди в мой кабинет и поищи в старых номерах Медицинской физики. |
Go to my office and look through back issues of Medicinal Physics Quarterly. |
Во всех номерах есть ванные, кроме комнат капитана Маршалла и его дочери. |
Captain Marshall's and Miss Marshall's rooms had no adjoining bathrooms. |
!!!! Ограничение по возрасту на проживание в общих номерах от 18 до 30 лет!!! |
Our reception desk is open 24 hours a day 7days a week. |
Она только помнит, что видела две или три трубки у них в номерах... |
Says vaguely she's noticed two or three about in their rooms. |
Что ж, дамы, о еде и номерах уже позаботились. |
Food and accommodation have all been taken care of, ma'am. |
В номерах: душ/ ванна, туалет, кондиционер, мини-бар, телевизор. Внимательны й персонал отеля предоставляет всевозможны е услуги для хорошего настроения и отдыха. |
High qualified personel is taking care for the comfort, pleasure and the good spirit of the tourists. |
Грузная женщина на номерах Невады. |
A... heavy-set woman with Nevada plates. |
Во всех 143 номерах имеется беспроводной доступ в Интеренет, чайниккофеварка и безалкогольные напитки в мини-баре. |
Each of the 143 rooms has free wireless internet, tea/coffee making facilities, and free soft drinks in the mini bar. |
В современных номерах есть оригинальная восстановленная мебель из гикори, две двуспальные кровати, кабельное телевидение и кондиционер, установленный на окне. |
Current rooms contain the original restored hickory furniture, two double beds, cable TV and a window-mounted air conditioner. |
В мотеле нет телефонов, чтобы поддерживать оригинальную атмосферу, но в номерах есть кабельное телевидение и доступ в интернет. |
There are no telephones to maintain the original atmosphere of the motel, but the rooms do have cable TV and internet access. |
Отель был отремонтирован в 1916 году, а затем снова в 1949 году, и в то время во всех номерах и общественных местах были установлены кондиционеры. |
The hotel was renovated in 1916 and again in 1949, with air-conditioning added in all guest rooms and public spaces at that time. |
Было два курильщика на том этаже которые курили в номерах. |
There were two smokers on that floor who smoked in their rooms. |
В роскошных номерах с ваннами и альковами гнездилось начальство. |
The top administrators nested in deluxe rooms with bathtubs and alcoves. |
Негритянский Роман вышел всего в трех номерах, и первый номер был опубликован в июне 1950 года. |
Negro Romance ran for only three issues and the first issue was published in June 1950. |
В номерах почище, куда заезжали бильярдные короли и провинциальные драматические артисты, разместились заведующие секциями, их помощники и завхоз. |
Department heads, their assistants, and the head of Maintenance occupied the nicer rooms, where pool sharks and provincial actors used to stay. |
В номерах также представлена коллекция религиозной живописи и скульптуры Верхнего Рейна XV и XVI веков. |
The rooms also display a collection of 15th and 16th century Upper-Rhenish religious paintings and sculpture. |
В первый же день были сняты сцены в вестибюле и номерах отеля Sheraton Maui Resort & Spa в Каанапали. |
On the first day, scenes were filmed in the lobby and guest rooms of the Sheraton Maui Resort & Spa in Kaanapali. |
И я не просто говорю о банковских счетах или номерах социальных страховок. |
And I'm not just thinking about bank passwords or social security numbers. |
В моих номерах было много акробатики. Вместо этого теперь я перейду к лимерикам с картинками. |
Well, I used to do a lot of tumbling in my act... but I'm phasing it out for more dirty limericks. |
They do not have four in their address nor in their floor numbers. |
|
Несмотря на ранние возражения Paramount относительно затрат, она настояла на том, чтобы студия наняла Дюка Эллингтона и его оркестр, чтобы сопровождать ее в музыкальных номерах фильма. |
Despite Paramount's early objections regarding costs, she insisted the studio hire Duke Ellington and his orchestra to accompany her in the film's musical numbers. |
Во всех номерах есть холодильники, обеденные столы, шкафы, раковины и спутниковое телевидение. |
All rooms have fridges, dining tables, wardrobe, washing basin and satellite TV. |
Хорошо, я сообщу во все местные ломбарды и алмазным брокерам об этих уникальных номерах, что их разыскивают. |
All right, I'll notify all local pawn shops and diamond brokers about which unique I.D.s to be on the lookout for. |
В номерах запрещено курить. Все номера оборудованы пожарной сигнализацией и пожарными дверьми. |
All the rooms are non-smoking and equipped with the fire alarms and fire doors. |
Во всех номерах проведен современный ремонт, установлена новая мебель, ковровые дорожки. |
In all numbers modern repair is carried out, the new furniture, carpet paths are installed. |
Сторожевые псы не останавливаются в номерах по 4 тысячи долларов! |
Well, watchdogs don't stay in $4,000-a-night hotel suites, okay? |
- в круглых номерах - in round numbers
- обслуживание в номерах - room service
- в элегантных номерах - in elegant rooms
- В этих номерах - in these rooms
- в некоторых номерах - some room
- В некоторых номерах есть - some of the rooms have
- В некоторых номерах есть балконы - some rooms have balconies
- В некоторых номерах также есть - some rooms also have
- в номерах - in rooms
- в номерах отеля - in the hotel rooms
- в одних и тех же номерах - in the same rooms
- Во всех номерах - available in all rooms
- Во всех номерах есть балкон - all rooms have balcony
- Во всех номерах есть балконы - all rooms have balconies
- Во всех номерах есть кондиционер - all rooms have air condition
- информация о номерах - accommodations information
- в уютных номерах - in cozy rooms
- круглосуточное обслуживание в номерах - clock room service
- предоставляется в номерах отеля - available in the hotel rooms
- не во всех номерах есть - not all rooms have
- предоставляется в номерах - available in the rooms