Размороженной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Размороженной - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
defrosted
Translate
размороженной -


Но Вечные угодья говорят, что раз мисс Брюстер разморожена, её уже нельзя заморозить повторно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Eternal Meadows says now that Ms. Brewster's been thawed out, she can never be refrozen.

Ладно, я перестрахуюсь и разморожу свежую порцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, yes, I will err on the side of caution and defrost a fresh batch.

Когда я доберусь туда, то, что находится в канистре, будет разморожено, готово к использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I get there, what's inside the canister will be thawed, ready for release.

Но благодаря тебе, мой дорогой мальчик, я разморожен и думаю, что вполне способен встретиться с атмосферой ещё раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But thanks to you, my dear boy, I am now de-iced and I think I'm quite capable of facing up to the climate once more.

Наконец, после замены эмбриона излишки хорошего качества незатронутых эмбрионов могут быть криоконсервированы, разморожены и перенесены обратно в следующем цикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after embryo replacement, surplus good quality unaffected embryos can be cryopreserved, to be thawed and transferred back in a next cycle.

Полевые показатели не отличались между размороженными и замороженными саженцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Field performance did not differ between thawed and frozen seedlings.

И теперь, когда все семейные активы, вероятно, уже разморожены, нет никаких причин, почему бы Чинции не продолжить семейную традицию щедрого жертвования политическим партиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now the family's assets have presumably been unfrozen, there's no reason why Cinzia can't continue the family tradition of generous political donations.

10 миллионов долларов из гос.финансирования должны были быть разморожены после начала земельных работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

$10 million in public funds was to be released when we broke ground.

Показатели живой рождаемости с использованием донорских яйцеклеток также приводятся SART и включают все возрастные группы, использующие свежие или размороженные яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The live birth rates using donor eggs are also given by the SART and include all age groups using either fresh or thawed eggs.

Через десять лет после того, как Рэйчел была разморожена, несчастный случай привел к тому, что член Совета застрелил одного из луннорожденных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years after Rachel was unfrozen, an accident leads to a Council member shooting one of the moon-born.

Если сперма оказывается донором спермы, это, как правило, были подготовлены для обработки, прежде чем быть заморожены и помещены в карантин, и она будет разморожена готов к использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If semen is being provided by a sperm donor, it will usually have been prepared for treatment before being frozen and quarantined, and it will be thawed ready for use.

Сперма, поставляемая банком спермы, будет заморожена и должна быть разморожена до осеменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm supplied by a sperm bank will be frozen and must be allowed to thaw before insemination.

Ленч состоял из смешанного жестковатого гриля с размороженным зеленым горошком и жаренным по-французски картофелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lunch was a leathery mixed grill with thawed green peas and spineless French fried potatoes.

Есть микроволновка... разморожу мясо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a microwave...microwave meal to ping.

Неясно, может ли T. cruzi передаваться через замороженные-размороженные компоненты крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether T. cruzi can be transmitted through frozen-thawed blood components.

Я разморожу для тебя буйвола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll defrost an ox for you.

Редактирование приостанавливается на замороженных дорожках, но они могут быть впоследствии разморожены, если потребуются дополнительные корректировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editing is suspended on frozen tracks, but they can be subsequently unfrozen if further adjustments are needed.

Задай себе вопрос, что для тебя означает быть размороженным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask yourself, what would being unfrozen mean to you?

Роджерс провел здесь пару недель после своего разморожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers even spent a few weeks here after he defrosted.

Я принес его и дал ему немного постоять, а затем вылил жидкость, когда она была наполовину разморожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought it in and let it sit for a bit, then poured out the liquid when it was about half-defrosted.

Когда вчера у нас закончился запас свежей оленины, я дал Фалькону размороженную крабовую котлету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when we ran out of fresh venison last night, I served Falcon a thawed-out crab cake.

Переменная флуоресценция не отличалась между размороженными и замороженными проростками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Variable fluorescence did not differ between thawed and frozen seedlings.

Мои банковские счета, были размороженны, и я точно знал, куда вложить свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money.

Ага, до тех пор, пока не будешь разморожен и проснёшься как новенький, не ведая, сколько прошло времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, until you're defrosted and wake up refreshed, unaware of any time having passed.


0You have only looked at
% of the information