Размытием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Через A / B тестирование, выберите пользователей, которые будут выбраны, чтобы испытать полупрозрачное меню Пуск с размытием фона. |
Through A/B testing, select users are chosen to experience a translucent Start menu with background blur. |
Поэтому зоны Power Windows и различные настройки (например, Размытие) могут отображаться некорректно, как и изменения, сделанные для отдельных кадров. |
This means power windows and keys involving controls like Blur, won't work properly, nor will adjustments that apply to individual shots. |
Для воспроизведения большого диапазона цветов используется размытие. |
To reproduce a large range of colors, dithering is used. |
Однако боке не ограничивается выделениями; размытие происходит во всех областях изображения, находящихся вне фокуса. |
However, bokeh is not limited to highlights; blur occurs in all out-of-focus regions of the image. |
Мы смогли использовать этот подход для создания точных теней, например, когда есть несколько источников света, и вы хотите получить размытие теней по краям. |
We were able to use this approach to create accurate shadows, like when there are multiple light sources and you want to get a feathering of shadows at the edges. |
Программа применяет гауссово размытие к копии исходного изображения, а затем сравнивает его с оригиналом. |
The software applies a Gaussian blur to a copy of the original image and then compares it to the original. |
Этот метод может включать широкий спектр эффектов двумерной постобработки, таких как размытие или обнаружение краев/улучшение для шейдеров мультфильмов/cel. |
This technique can enable a wide variety of two-dimensional postprocessing effects such as blur, or edge detection/enhancement for cartoon/cel shaders. |
В случае с маленькими детьми их матери иногда прятались в рамке, чтобы успокоить их и держать неподвижно, чтобы предотвратить размытие. |
In the case of young children, their mothers were sometimes hidden in the frame, to calm them and keep them still so as to prevent blurring. |
Размытие может проявляться по-разному в зависимости от величины и типа аномалии рефракции. |
Blur may appear differently depending on the amount and type of refractive error. |
FRC имеет тенденцию быть наиболее заметным в более темных тонах, в то время как размытие, по-видимому, делает видимыми отдельные пиксели ЖК-дисплея. |
FRC tends to be most noticeable in darker tones, while dithering appears to make the individual pixels of the LCD visible. |
Я добился эффекта свечения, поместив копии объектов под ними и установив их заливку на размытие. |
I achieved the glow effect by placing copies of the objects underneath and setting their fills to blur. |
Для обработки изображений деконволюция-это процесс приблизительно инвертирования процесса, который вызвал размытие изображения. |
For image processing, deconvolution is the process of approximately inverting the process that caused an image to be blurred. |
Хотя было показано, что эти методы лечения эффективны в замедлении прогрессирования близорукости, побочные эффекты включали светочувствительность и близкое размытие. |
While these treatments were shown to be effective in slowing the progression of myopia, side effects included light sensitivity and near blur. |
Флуктуирующее размытие является распространенным явлением, вызванным слезотечением и слизистыми выделениями. |
Fluctuating blurring is common, due to tearing and mucoid discharge. |
Эти алгоритмы обеспечивают четкую, четкую графику, минимизируя размытие. |
These algorithms provide sharp, crisp graphics, while minimizing blur. |
Однако медленный люминофор имеет отрицательный побочный эффект, вызывая размытие и размытие изображения, когда происходит большое количество быстрого движения на экране. |
However, slow phosphor has the negative side-effect of causing image smearing and blurring when there is a large amount of rapid on-screen motion occurring. |
Эти карты добавляют небольшое размытие к выходному сигналу, что делает сглаживание растеризованной графики гораздо менее очевидным. |
These cards add a slight blur to output signal that makes aliasing of the rasterized graphics much less obvious. |
Размер PSF пропорционален увеличению, так что размытие не хуже в относительном смысле, но оно определенно хуже в абсолютном смысле. |
The size of the PSF is proportional to the magnification, so that the blur is no worse in a relative sense, but it is definitely worse in an absolute sense. |
Здесь, кажется, есть некоторое размытие вокруг разницы между рангом страницы и ранжированием страницы. |
There seems to be some blurring here around the difference between page rank and page ranking. |
Размытие используется для преодоления цветовых ограничений. |
Dithering is used to overcome color limitations. |
Есть небольшое размытие движения на крыльях, но это более чем компенсируется позой. |
There is a little motion blur on the wings, but that is more than made up for by the pose. |
Она представляет собой размытие между священным писанием, церковным руководством и церковной традицией. |
It represents a blurring between scripture, church leadership, and church tradition. |
Стандартные функции включали 2D и 3D текстуры, рендеринг полей, туман, размытие движения и трассировку лучей. |
Standard features included 2D and 3D textures, field rendering, fog, motion blur, and raytracing. |
Однако при внимательном рассмотрении светлых участков отпечатка, где размытие расставило точки гораздо дальше друг от друга, обнаруживаются характерные точки размытия. |
However, a close inspection of the light areas of a print where the dithering has placed dots much further apart reveals the tell-tale dots of dithering. |
Размытие произойдет автоматически. |
The tool will automatically blur the object as it moves. |
Ясно. То, что ты сейчас делаешь, называется размытие границ. |
Okay, so what you're doing right now is called blurring the lines. |