Распределялись - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем ценные бумаги выпускались по пропорциональной системе, в соответствии с которой ценные бумаги распределялись между теми, кто предложил самую высокую цену, до тех пор, пока их спрос не был полностью удовлетворен. |
Securities were then issued on a pro rata system where securities would be allocated to the highest bidder until their demand was full. |
Она выступала за то, чтобы доходы распределялись между благотворительными и образовательными учреждениями, и выступала за союз с Францией. |
She advocated that revenues be distributed to charitable and educational institutions; and she favoured a French alliance. |
Выравнивание износа пытается обойти эти ограничения, упорядочивая данные таким образом, чтобы стирания и перезаписи распределялись равномерно по всему носителю. |
Wear leveling attempts to work around these limitations by arranging data so that erasures and re-writes are distributed evenly across the medium. |
Как распределялись опустевшие здания после отступления КР? |
How were the deserted buildings allotted after the KR retreat? |
Эта программа предусматривала закупку ЕС излишков сельскохозяйственной продукции, которые затем распределялись среди бедных в основном католическими церквями. |
The programme involved the EU buying surplus agricultural products, which were then distributed to the poor largely by Catholic churches. |
Ветераны, как правило, распределялись по целым лагерям ветеранов. |
Veterans were generally assigned to entire veteran camps. |
Таким образом, результаты иногда собирались и распределялись в виде таблиц случайных чисел. |
Thus, results would sometimes be collected and distributed as random number tables. |
В каждом доме дети распределялись по комнатам в зависимости от пола и возраста. |
Within each house, children were assigned to rooms by gender and age. |
Однако коррупция и взяточничество также усилились, и государственные ресурсы либо распределялись неэффективно, либо просто присваивались чиновниками для личного обогащения. |
However, corruption and graft also increased and public resources were either allocated inefficiently or simply embezzled by officials for personal enrichment. |
Начиная с 1 декабря 2001 года монеты и банкноты распределялись из защищенных хранилищ сначала среди крупных розничных торговцев, а затем среди мелких. |
Beginning on 1 December 2001, coins and notes were distributed from secure storage, first to large retailers, and then to smaller ones. |
Доходы от горнодобывающей деятельности распределялись между гражданами, и среднедушевой доход Науру стал очень высоким. |
The profits from the mining activities were distributed among the citizens and Nauru's per capita income became very high. |
Яблоки, фасоль, говяжьи консервы, мука и продукты из свинины распределялись по местным каналам помощи. |
Apples, beans, canned beef, flour and pork products were distributed through local relief channels. |
С 1964 года голосование проходит под председательством инспектора ЕВС, который отвечает за то, чтобы все пункты распределялись правильно и по очереди. |
Since 1964 the voting has been presided over by the EBU scrutineer, who is responsible for ensuring that all points are allocated correctly and in turn. |
Белые группы доставляли продовольствие и припасы на линию, установленную военными; поставки затем распределялись в пределах черного пояса афроамериканцами. |
White groups delivered food and supplies to the line established by the military; the deliveries were then distributed within the Black Belt by African Americans. |
Ученики распределялись между ними в зависимости от их оценки на экзамене одиннадцать плюс. |
Pupils were allocated to them depending on their score in the eleven-plus examination. |
Должности распределялись между теми или иными лицами, теми или иными группами в награду за оказанные услуги. Ну, да кто не знает, как вершится такая политика! |
Certain positions were allotted to such and such men or to such and such factions of the party for such and such services rendered-but who does not know politics? |
Полки почти всегда формировались в пределах одного штата и обычно распределялись по номерам и Штатам, например 54-й Массачусетский, 20-й Мэн и т. д. |
Regiments were almost always raised within a single state, and were generally referred by number and state, e.g. 54th Massachusetts, 20th Maine, etc. |
В общем и целом финансовые потоки и инвестиции в значительной степени распределялись между развитыми странами. |
In general, the great bulk of financial flows and investments had been between developed countries. |
Потребительские товары распределялись между домохозяйствами по ценовому механизму, за исключением нормированного зерна. |
Consumer goods were allocated to households by the price mechanism, except for rationed grain. |
Автомобильный пул представлял собой систему, в которой автомобили распределялись по районам по мере созревания урожая, обеспечивая максимальное использование автомобилей. |
The car pool was a system where cars were distributed to areas as crops matured ensuring maximum use of the cars. |
Длительное стояние может изменить распределение крови в конечностях. |
Standing for long periods can change the distribution of blood in the extremities. |
Во второй части доклада приводится анализ распределения дохода на национальном уровне. |
The second part provides an analysis of income distribution at the national level. |
Из-за неравномерно распределённого веса многие из нас так стоят. |
Also, because the weight is unbalanced, a lot us stand this way. |
Такое распределение качеств, основанное на абстрактной групповой ассоциации, известно как индексальность третьего порядка. |
This allocation of qualities based on abstract group association is known as third-order indexicality. |
Диаграмма сегментарного распределения кожных нервов правой верхней конечности. |
Diagram of segmental distribution of the cutaneous nerves of the right upper extremity. |
Открытые роторы, вентиляторы с более низким коэффициентом давления и потенциально распределенная двигательная установка обеспечивают больше места для повышения эффективности пропульсивного движения. |
Open rotors, lower pressure ratio fans and potentially distributed propulsion offers more room for better propulsive efficiency. |
Перестройка материков изменила и изменила распределение тепла и прохлады в океанах. |
The incident is recounted in the witness statement of John Duffy, one of the R. I. C. constables present. |
Согласно распределению Больцмана, доля молекул воды, обладающих достаточной энергией, обусловленной тепловой заселенностью, определяется по формуле. |
According to the Boltzmann distribution the proportion of water molecules that have sufficient energy, due to thermal population, is given by. |
Система отопления может быть централизованной или распределенной. |
A heating system may be a central heating system or distributed. |
Им обоим грозит до 10 лет тюремного заключения за грубое нарушение Закона о Справедливом Распределении. |
Both men face up to ten years in prison for flagrant violation of the Fair Share Law. |
Эти оценки параметров затем используются для определения распределения латентных переменных на следующем шаге E. |
He omitted the names of the consuls and sometimes altered or emended the original. |
Соглашение о том, что произведение двух отрицательных чисел является положительным, также необходимо для умножения, чтобы следовать закону распределения. |
The convention that a product of two negative numbers is positive is also necessary for multiplication to follow the distributive law. |
Формат счета добавленной стоимости в сельском хозяйстве позволяет показать источники и распределение общей стоимости продукции. |
The format of the agriculture value added account is designed to display sources and allocation of total value of production. |
Принцип наибольшей равной свободы касается главным образом распределения прав и свобод. |
The greatest equal liberty principle is mainly concerned with the distribution of rights and liberties. |
Учитывая сложность определения точных распределений выборочной статистики, было разработано много методов для их аппроксимации. |
Given the difficulty in specifying exact distributions of sample statistics, many methods have been developed for approximating these. |
Глобальное распределение органической ртути является результатом общей подвижности соединения, активации через бактерии и транспортировки от потребления животными. |
The global distribution of organic mercury is the result of general mobility of the compound, activation via bacteria and transportation from animal consumption. |
Восстановленная табличка содержит шестнадцать вертикальных колонок, в которых 62 месяца распределены на пять лет. |
The restored tablet contains sixteen vertical columns, with 62 months distributed over five years. |
Образуя около одной шестой своей массы, звезды М87 имеют почти сферически симметричное распределение. |
Forming around one-sixth of its mass, M87's stars have a nearly spherically symmetric distribution. |
Кроме того, распределение рабочей силы в сельскохозяйственном секторе в значительной степени распределяется неэффективно. |
Furthermore, allocation of labour within the agricultural sector is largely allocated ineffectively. |
Судебные эксперты сравнивают десять разных признаков волос, включая цвет, толщину, распределение пигмента. |
Forensic scientists compare ten different attributes of the hair, including color, the thickness, the pigment distribution. |
Это может способствовать более равномерному распределению возникающей при ударе нагрузки и недопущению перегрузки чувствительной области грудной клетки. |
This may help to distribute impact loadings more evenly and avoid concentrated loading of the sensitive thorax region. |
Пространственное распределение шлейфа зависит от фонового давления внутри камеры плд. |
The spatial distribution of the plume is dependent on the background pressure inside the PLD chamber. |
Этот метод удаления нежелательной продукции из мест сбора урожая, распределения и продуктовых магазинов называется выбраковкой. |
This method of removing undesirable produce from harvest collection, distribution sites and grocery stores is called Culling. |
Индия выразила удовлетворение по поводу резкого снижения цен на лекарственные средства, что повысило их доступность, и бесплатного распределения противотуберкулезных и антиретровирусных препаратов. |
It was pleased about the steep reduction in the price of medicines, enabling wider access, and provision for free tuberculosis and antiretroviral drugs. |
Соотношение площади поверхности к телу у ящериц с различными механизмами скольжения аналогично, но распределение площади поверхности различно. |
The surface area to body ratios of lizards with different gliding mechanisms are similar, but how the surface area is distributed is different. |
Кроме того, географическое распределение энергии ставит большинство этих ресурсов относительно далеко от их основных промышленных потребителей. |
In addition, the geographical distribution of energy puts most of these resources relatively far from their major industrial users. |
Минимальное значение последнего уравнения возникает там, где два распределения в аргументе логарифма, неправильные или нет, не расходятся. |
The minimum value of the last equation occurs where the two distributions in the logarithm argument, improper or not, do not diverge. |
Разбивка результатов распределения голосов по штатам. |
Breakdown of the results in vote distribution, by state. |
В-третьих, открытые экономики сталкиваются с политическими компромиссами, если искажения рынка активов препятствуют глобальному эффективному распределению. |
Third, open economies face policy trade-offs if asset market distortions prevent global efficient allocation. |
Вторая посылка этого исследования сводится к тому, что рост не влияет на распределение доходов. |
The other assumption of the study was that income distribution was unaffected by growth. |
Однако они требуют расширенного динамического распределения каналов и адаптивного планирования трафика. |
However, they require advanced dynamic channel allocation and adaptive traffic scheduling. |
Необходимы дополнительные исследования, чтобы лучше понять последствия распределения по классам для студентов-иммигрантов. |
More research is needed in order to better understand the effects of grade placement in immigrant students. |
Тем не менее, поскольку эти фермы управляются семьей, распределение работы в большей степени зависит от семейного положения, а не от пола. |
This being said, since these farms are family run the distribution of work is more dependent on the family situation rather than gender. |
Что касается чтения бимодального распределения, то я сделал это, а также ранее прочитал более раннюю работу Tryptofish о врожденных обманах. |
Regarding reading bimodal distribution, I did and also previously read Tryptofish's earlier writing on the deceptions inherent. |
Ключ к этому аргументу заключается в том, что гегемоническое распределение потенциальной экономической мощи, скорее всего, приведет к открытой торговой системе. |
The key to this argument is that a hegemonic distribution of potential economic power is likely to result in an open trading system. |
Эта работа возглавляется проектом Гутенберга в сочетании с распределенными корректорами. |
This effort is spearheaded by Project Gutenberg combined with Distributed Proofreaders. |
The rest of you, your assignments are on the board. |
|
Это, в свою очередь, происходит, когда предыдущее распределение пропорционально квадратному корню информации Фишера о функции правдоподобия. |
This in turn occurs when the prior distribution is proportional to the square root of the Fisher information of the likelihood function. |
Эти звуки можно рассматривать как единую основную фонему, поскольку они находятся в дополнительном распределении. |
These sounds can be treated as a single underlying phoneme because they are in complementary distribution. |
- расходы на сбыт и распределение - sales and distribution expenses
- плановое распределение - planned distribution
- широкое распределение - wide distribution
- автоматическое распределение вызовов - automatic call distribution
- распределение программ - broadcast distribution
- распределение хи-квадрат - chi-square distribution
- мультиномиальное распределение - multinomial distribution
- автоматизировать распределение - automate distribution
- более эффективное распределение ресурсов - a more efficient allocation of resources
- асимптотически распределена - asymptotically distributed
- распределение порубочных остатков - distribution of slash
- был распределен среди - was apportioned among
- распределение вызовов кц - cc call distribution
- распределение инертной пыли - dust spreading
- распределение временных интервалов - time slot assignment
- каждое распределение - each distribution
- неравномерное распределение тока - uneven current distribution
- зазор распределение - distribution gap
- распределение популярности - order of popularity
- генерация и распределение электроэнергии - the generation and distribution of electricity
- закупки и распределение - procurement and distribution
- взвешенное распределение - weighted distribution
- горизонтальное распределение - horizontal distribution
- косвенное распределение затрат - indirect cost allocation
- отраслевое распределение - sectoral allocation
- распределение стран - country allocation
- распределение при условии, - allocation provided
- листовка распределение - leaflet distribution
- производство и распределение продуктов питания - production and distribution of food
- общее распределение - general allocation