Рассеется - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Импульс рассеется в миллион разных направлений. |
The pulse scatters in a million directions. |
That runaway groom, those drunken blackouts, all of it gone in a wisp of smoke. |
|
И наоборот, если атмосфера сухая, инверсионный след быстро рассеется. |
Conversely, if the atmosphere is dry, the contrail will dissipate quickly. |
Ожидая, пока рассеется дым, убийцы услышали в комнате стоны и всхлипы. |
While waiting for the smoke to abate, the killers could hear moans and whimpers inside the room. |
And next morning, all flown away. |
|
Who knows whether these opacities will not become transparent? |
|
Что еще более важно, упомянутая боль рассеется даже после того, как движения будут остановлены. |
More importantly, the referred pain would dissipate even after the movements were stopped. |
Бомба разрушится и плутоний рассеется по всему Эль-Пасо. |
The bomb fizzles and scatters plutonium halfway to El Paso. |
Мы надеемся когда-нибудь яд рассеется и мы будем в состоянии вернуть обратно планету. |
We hope someday the poison'll dissipate and we'll be able to reclaim the planet. |
We'll find our way out when the mist clears. |
|
Разделим их, и их угроза рассеется. |
Create division between them, and their threat dissipates. |
Нет, в случае отсутствия контроля со стороны внешней силы материя, превращенная в энергию, рассеется. |
No, unless directed by an outside agency, matter transmuted to energy will merely dissipate at random. |
Когда дым рассеется, Абрахам Линкольн будет говорить на хинди и пить мятный коктейль. |
When the smoke clears, Abraham Lincoln will be speaking Hindi and drinking mint juleps. |
Полная привязка описывается как создание почти неразрывной связи между двумя объектами до тех пор, пока Штормсвет не рассеется. |
A Full Lashing is described as creating an almost unbreakable bond between two objects until the Stormlight dissipates. |
Иными словами, есть высокая вероятность, что через два-три года дым рассеется и окажется, что немногое на самом деле изменилось в отношениях между Великобританией и ЕС в практическом плане. |
In short, there is a good chance that in two or three years, after the smoke has cleared, little will have changed between the UK and the EU in practical terms. |
Планетарная туманность рассеется примерно через 10 000 лет, но белый карлик проживет триллионы лет, прежде чем превратится в гипотетический черный карлик. |
The planetary nebula will disperse in about 10,000 years, but the white dwarf will survive for trillions of years before fading to a hypothetical black dwarf. |
Ten to one, we're gone when the smoke clears. |
|
Человечество не может обеспечить себе выживание, пока не рассеется по вселенной. |
There's no way we can guarantee our own survival until the human race can get out of the neighborhood. |
I do hope the confusion clears in due time. |
|
Наша жизнь пролетит как облако и рассеется, как туман в солнечных лучах. |
Our life will pass like the traces of a cloud And be scattered like mist that is chased by the rays of the sun |
Они обычно советуют автомобилистам избегать поездок до тех пор, пока туман не рассеется или не улучшатся другие условия. |
These generally advise motorists to avoid travel until the fog dissipates or other conditions improve. |
Неужели наступила минута, когда окутывающий этих людей густой туман рассеется, когда таинственный покров разорвется? |
Was the dense shadow which enwrapped them on the point of being dispelled? Was the veil about to be rent? |
- дорога рассеется - the road clears
- дым рассеется - smoke clears
- рынок рассеется - market clears
- туман рассеется - fog lifts