Расшатывающийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Вот что я скажу тебе, Уинифред, я не намерен спокойно стоять и смотреть, как эта Мэри Поппинс расшатывает дисциплину... |
I can tell you one thing, Winifred. I don't propose standing idly by and letting that woman Mary Poppins undermine the discipline... |
Проблема в том, что сейчас эта стабильность постепенно расшатывается. |
The problem is that the lid now seems to be coming off. |
Их азартная биржевая игра подчас нарушает самые разумные планы и даже расшатывает наиболее устойчивые предприятия. |
You have no idea of the trouble they cause men like us-sometimes, by their gambling tactics, upsetting the soundest plans, even overturning the stablest institutions. |
Хрущев, Горбачев и Ельцин - все они видели, как власть, которую они крепко держали в руках, расшатывалась, когда они пытались угодить или успокоить Запад, ничего не получая взамен. |
Khrushchev, Gorbachev and Yeltsin all saw their hold on power undermined when they sought to please or placate the West only to receive nothing in return. |
Власть расшатывается, единовластие раскалывается. |
Authority wavers, unity is divided. |
Они начинали расшатываться и в конце концов раскалывались и распадались на части. |
They'd begin to wobble and essentially shatter and fall apart. |
Оно вызывающе расистское, а на самом деле это расшатывает расизм. |
It's saying, This is so racist, it isn't. It's undermining racism. |
Это состояние духа расшатывало мое здоровье, еще не вполне восстановившееся после того, первого удара. |
This state of mind preyed upon my health, which had perhaps never entirely recovered from the first shock it had sustained. |
Исламские сомнения в греческой астрономии, начали медленный процесс расшатывания уверенности в том,.. что Земля находится в центре Вселенной. |
Islamic doubting of Greek astronomy began the slow process of undermining the notion that the Earth is at the centre of the universe. |
Чертовы культовые группировки и всякие проповедники расшатывают социальную стабильность. |
These goddamn cults and holy roller preachers are injecting a lot of emotionalism into the social structure. |
Некоторые обозреватели опасаются, что система тандемной власти становится все более нестабильной, расшатывает прочность государства и, что особенно важно, может оказаться не в состоянии справиться с усиливающейся рецессией. |
Some observers fear that the tandem system is becoming unstable, is undermining the cohesion of the state and - in particular - may not be able to handle the deepening recession. |
They unravel the atomic structure. |
|
Хорошо, выпиши повестку для получения документов, и, Алисия, если мы будем расшатывать алиби сестры, мы должны одновременно укрепить алиби Суини. |
Okay, get a subpoena for the records, and, Alicia, if we're tearing down the sister's alibi, we need to shore up Sweeney's. |
Кусочек за кусочком вы расшатываете всё, что построил ваш отец. |
Piece by piece, you've unravelled everything your father has built. |
Yesterday, I spent the whole day using iron tongs to loosen his teeth. |
|
И я не вижу никаких признаков расшатывания или раннего износа. |
And I don't see any signs of loosening or early wear. |
Мы только сдерживаем то, что вы расшатываете, и то, что без нас расползлось бы в разные стороны. |
We only hold together what you are unsettling, and what, but for us, would go to pieces in all directions. |
И я полностью согласна что система квотирования расшатывает нашу систему ценностей. |
A-and I agree entirely about how badly the quota system has undermined our values. |
В это время стены зданий внезапно начинают расшатываться, и радиоактивность становится очень сильной. |
At that time, the walls of the buildings suddenly start to come loose and the radioactivity gets very strong. |
Последствиями этого в геополитике приведут к расшатыванию отношений между Китаем и Индией. |
The fallout from this from a geopolitical standpoint is staggering. Relations between China and India... |
Руди, мне нужна твоя помощь в расшатывании и задержке системы. |
Blue team, I need your help in the distract and delay tactics. |
- расшатывать здоровье - shatter health
- асептическое расшатывание - aseptic loosening
- защищены от расшатывания - secured against loosening
- расшатывать фронт - unhinge the front
- расшатывать старые представления - unsettle old beliefs