Ручное управление - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рабочий ручной инструмент - tool
ручной бур - hand drill
ручной инструмент - hand tool
аппарат для ручной маркировки мяса - hand meat brander
гладильный ручной молоток - blacksmith flatter hammer
ручной набор - hand-set typesetting
инструмент с ручной подналадкой - manually adjustable tool
ручной режим - manual mode
ручной клепальный молоток - hand riveter
стол для ручной рудоразборки - hand-sorting table
Синонимы к ручной: ручной, с ручным приводом, мануальный, с ручным управлением, сделанный ручным способом, управляемый вручную, подручный, прирученный, культурный, культивируемый
Значение ручной: Предназначенный, приспособленный для рук.
имя существительное: control, management, administration, governance, government, operation, office, bureau, handling, direction
сокращение: d., Dept., mgt.
главное управление экономической безопасности и противодействия коррупции - Main Directorate for Economic Safety and Counteracting Corruption
автоматическое управление движением поездов - robot operation of trains
церковное управление - church government
числовое программное управление - computerized numerical control
управление лучом - beam control
прямое числовое пограммное управление - pogrammnoe direct numerical control
всеобщее управление качеством - total quality management
управление вектором тяги - thrust vector control
управление исходным кодом - source control
картографическое управление - Ordnance Survey
Синонимы к управление: работа, занятие, промысел, ремесло, манипулирование, управление, заведование, администрация, правление, управа
Значение управление: Деятельность органов государственной власти.
Лебедки, которые могут приводиться в движение как механически, так и вручную, должны быть сконструированы таким образом, чтобы механический привод не мог привести в действие ручное управление. |
Winches that are both power driven and hand-operated shall be designed in such a way that the motive-power control cannot actuate the hand-operated control. |
Всем стволам с дистанционным управлением перейти на ручное при команде Огонь!. |
All guns on remote control, override manually at command 'burn.' |
Ручное усилие, необходимое для управления растущей сетевой компьютерной системой, имеет тенденцию увеличиваться очень быстро. |
The manual effort needed to control a growing networked computer-system tends to increase very quickly. |
Manual override is in control, captain. |
|
Потому что ручное управление использует биометрическую аутентификацию. |
Because the manual override uses a biometric authentication. |
Ручное управление отнимает много времени, дорого и подвержено ошибкам. |
Manual control is time-consuming, expensive, and error-prone. |
Поэтому для сброса системы необходимо ручное управление. |
A manual override is therefore necessary to reset the system. |
Полковник O'Нилл, используйте ручное управление. |
Colonel, effect the manual override. |
I'll have to stay back and arm it manually. |
|
I think I'll take us in on manual, with circumspection. |
|
Найтингейл не совсем понимал, что происходит, но действия пилота подсказывали, что тот использует ручное управление. |
Nightingale couldn't see much of what was happening, but the pilot's movements suggested he'd taken manual control. |
The hand controls do the pushing of the pedals. |
|
Это ручное рулевое управление было значительно упрощенной конструкцией, по сравнению со сложной гидравлически управляемой системой рулевого управления двойного радиуса танков Tiger. |
This manual steering was a much simplified design, compared to the sophisticated dual-radius hydraulically controlled steering system of the Tiger tanks. |
The regulator is not responding. |
|
Перейти на ручное управление. |
Going to go manual. |
Пилот мог обойти систему, приложив значительное усилие к колонке управления и взяв на себя ручное управление. |
The pilot could override the system by exerting significant force on the control column and taking manual control. |
Тогда перейдите на ручное управление. |
Then bypass the relays, go to manual control. |
Так что мы не можем использовать ручное управление. |
I don't think we can handle it manually. |
Это ручное управление вводит человеческий элемент, который может быть ненадежным. |
This manual override introduces the human element which may be unreliable. |
Поршневую систему можно полностью обойти, используя газовую пробку, чтобы обеспечить возможность стрельбы винтовочными гранатами и ручное управление. |
The piston system can be bypassed completely, using the gas plug, to allow for the firing of rifle grenades and manual operation. |
Шаг винта изменялся электрически и регулировался с помощью блока постоянной скорости, хотя по-прежнему обеспечивалось ручное управление. |
Propeller pitch was changed electrically, and was regulated by a constant-speed unit, though a manual override was still provided. |
Ручное управление не только не нужно, но и не эффективно. |
Manual guidance is not only unnecessary, but it's also inefficient. |
Ручное управление используется, когда человек может двигать ногами, чтобы нажать на педали. |
Hand controls are used when a person can move their legs to push the pedals. |
Некоторые гидравлические тормоза, особенно старые, и большинство механических дисков имеют ручное управление для регулировки зазора между колодкой и Ротором. |
Early critics—and some more recent ones—have accused Defoe of going too far in creating the novel's solid sense of actuality. |
TeX обрабатывает большинство интервалов автоматически, но иногда может потребоваться ручное управление. |
TeX handles most spacing automatically, but you may sometimes want manual control. |
I order you to return this vessel back to manual control. |
|
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление. |
Bypass computer control and place all systems on manual override. |
Локальный администратор должен будет принять дополнительные меры, такие как ручное управление некоторыми зависимостями или интеграция изменений в Диспетчер пакетов. |
The local administrator will be required to take additional measures, such as manually managing some dependencies or integrating the changes into the package manager. |
Аналоговые телевизионные приемники и составные мониторы часто обеспечивают ручное управление для регулировки горизонтальной и вертикальной синхронизации. |
Analog television receivers and composite monitors often provide manual controls to adjust horizontal and vertical timing. |
Находящийся в воде робот переведен на ручное управление, которое осуществляется с помощью тонкого игрового джойстика. |
The one in the water is on manual, driven by a thick gaming joystick. |
Некоторые гидравлические тормоза, особенно старые, и большинство механических дисков имеют ручное управление для регулировки зазора между колодкой и Ротором. |
The conditions were the most severe in the Oklahoma and Texas panhandles, but the storm's effects were also felt in other surrounding areas. |
Герман Титов стал первым советским космонавтом, осуществившим ручное управление своим кораблем Восток-2 6 августа 1961 года. |
Gherman Titov became the first Soviet cosmonaut to exercise manual control of his Vostok 2 craft on August 6, 1961. |
Людям с тяжелыми нарушениями здоровья может быть оказана помощь с помощью роботизированных инвалидных колясок, когда ручное управление невозможно. |
Persons with severe disabilities may be assisted with robotic wheelchairs when manual control is not possible. |
Хорошо, выиграли немного времени, Теперь нужно перейти на ручное управление. |
Alright, that bought us a little time, that bought us a little time, now we got to revert to manual control. |
Некоторые водители гоночных автомобилей парализованы и используют ручное управление. |
Some racecar drivers are paralyzed and use hand controls. |
Джекс, я не могу переключиться на ручное управление. |
Jax, I can't switch to manual piloting. |
Экипажам также было трудно привести тяжелые 2-фунтовые установки в ручное управление. |
The crews also had difficulty bringing the heavy 2-pounder mountings into manual operation. |
Некоторые гидравлические тормоза, особенно старые, и большинство механических дисков имеют ручное управление для регулировки зазора между колодкой и Ротором. |
Some hydraulic brakes, especially older ones, and most mechanical discs have manual controls to adjust the pad-to-rotor gap. |
Это привело к тому, что бортовой компьютер переключил элероны самолета на ручное управление, сохраняя контроль над другими системами полета. |
This caused the flight computer to switch the plane's ailerons to manual control while maintaining control over the other flight systems. |
Японец включил автоматическое управление, но продолжал внимательно следить за показаниями приборов. |
In fact, the Japanese had set the automatic controls on, though he kept a close watch on the indicator panel. |
Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ. |
It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming. |
Приори-тетами для ЮНИДО должны быть как управление преобразованиями, так и улучшение технического содействия. |
Both change management and better technical assistance should be priorities for UNIDO. |
Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы. |
Other specific programs include water management and erosion control. |
К сожалению, некоторые страны по-прежнему препятствуют усилиям УВКБ ООН по проведению переписи, тем самым лишая Управление возможности выполнять поставленные перед ним задачи. |
Unfortunately, some countries continued to oppose UNHCR efforts to conduct a census, hindering the agency from carrying out its mandate. |
В разделе Управление Страницами вы можете видеть неофициальный идентификатор публикации рядом с неразмещенной публикацией Страницы, и официальный идентификатор публикации рядом с размещенной публикацией Страницы. |
Under Manage Pages, you can see the unofficial post ID next to a unpublished Page post, and the official post ID next to a published Page post. |
Сначала люди, Управление страной согласно закону, Сделать СМИ ближе к народу и Сделать правительство прозрачным. |
Put people first, Run the country according to law, Render the media closer to the people, and Make government transparent. |
Например, на Гаити управление командировало только одного следователя, который посчитал себя «слишком низкопоставленным, чтобы допрашивать высокое начальство». |
For instance, OIOS had only one investigator posted in Haiti, and he considered himself “too junior to interview senior staff.” |
В деле Либертад, онлайн-распространителя наркотиков, которого вместе разрабатывают АНБ и Управление наркоконтроля, все быстро ухудшается. |
A joint NSA-DEA investigation into Libertad, the online illicit drug site, has gone south fast. |
Наверное, управление было установлено. |
The controls must have been set. |
Потерял управление, перевернулся. |
Lost control, rolled the car onto the levee. |
В 1986 году Управление Народных Вооруженных Сил, за исключением некоторых приграничных районов, было передано под совместное руководство НОАК и местных властей. |
In 1986, the People's Armed Forces Department, except in some border regions, was placed under the joint leadership of the PLA and the local authorities. |
Затем дуэт спешит в полицейское управление, чтобы встретиться с комиссаром Гордоном и получить информацию о преступнике, которому они должны помешать. |
The duo then speed to police headquarters to meet with Commissioner Gordon and be briefed on the criminal they must thwart. |
После переломных событий урагана Эндрю в 1992 году Флорида начала инвестировать в экономическое развитие через Управление торговли, туризма и экономического развития. |
After the watershed events of Hurricane Andrew in 1992, Florida began investing in economic development through the Office of Trade, Tourism, and Economic Development. |
5 августа 1968 года Управление по делам взрослых штата Калифорния единогласно проголосовало за его досрочное освобождение 22 февраля 1970 года. |
On August 5, 1968, the California State Adult Authority voted unanimously to parole him on February 22, 1970. |
Графический дизайнер Майкл Окуда разработал плавное управление с подсветкой дисплеев для Федерации. |
Graphic designer Michael Okuda designed smooth controls with backlit displays for the Federation. |
Всадники должны также учитывать управление лошадью, особенно если животное не имеет времени выхода и имеет слишком богатый рацион. |
Riders should also consider the management of the horse, especially if the animal does not have turn-out time and has too rich of a diet. |
Зарождающаяся индустрия финансовых технологий в Лондоне за последние несколько лет пережила бурный рост, сообщает управление мэра Лондона. |
The nascent financial technology industry in London has seen rapid growth over the last few years, according to the office of the Mayor of London. |
Управление осуществлялось сцеплением и тормозным управлением через рычаги, управляющие тяги которых тянулись по всей длине корпуса к трансмиссии сзади. |
Driving was by clutch and brake steering through levers, whose control rods ran the length of the hull to the transmission at the rear. |
Пожарное управление Викторианской страны в Австралии использовало Twitter для отправки регулярных предупреждений и обновлений о пожарах в Буше в феврале 2009 года. |
The Victorian Country Fire Authority in Australia used Twitter to send out regular alerts and updates regarding the February 2009 bushfires. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ручное управление».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ручное управление» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ручное, управление . Также, к фразе «ручное управление» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.