Сваленный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сваленный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
felled
Translate
сваленный -

поваленный, опрокинутый, повергнутый, сбитый, свергнутый, переложенный, приписанный, сшибленный, ссаженный, снятый, стряхнутый, срубленный, низвергнутый, низверженный, ниспровергнутый, низринутый, сброшенный, скинутый, свороченный, сломленный, скопыченный, подсеченный, подкошенный, подшибленный


Это он вспомнил позднее - так же, как сваленный в темной комнате багаж, на который он взглянул мельком, не поспевая зрением за мыслью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only later that he remembered that, and remembered the piled luggage in the dark room which he had looked at for an instant while thought went faster than seeing.

Многие другие, отклоняется, некоторые из которых были по-видимому сваленный на улицах их смотрителями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many others are strays, some of whom were presumably dumped in the streets by their caretakers

В густой траве можно разглядеть сваленный, с вывороченными корнями, зеленеющий ствол дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the grass one observes an uprooted tree-bole which lies there all verdant.

Хлопок лежал, сваленный в кучи на пристанях Египта, - никто не хотел его брать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cotton was piling up on the piers in Egypt, and nobody wanted any.

В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area.

Машины и фургоны, сваленные в кучу друг на друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cars and vans piled on top of each other.

Джон в ответ немедленно начал что-то искать в ворохе бумаг, сваленных на его столе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John responded immediately by searching for something among the clutter on his desk.

Доктор носком сапога спихнул и разрознил одну из сваленных куч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the toe of his boot the doctor pushed and broke up one of the piles.

Там, как на грех, оказались сваленные в кучу битые кролики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unluckily, it was a heap of dead rabbits.

Я шел промеж людей, сваленных длинными белыми рядами, как сугробы, старался ни на кого не налететь и так добрался до стены с окнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked among the guys heaped in long white rows like snowbanks, careful not to bump into somebody, till I came to the wall with the windows.

Когда он вошел в новые залы, начинало смеркаться, но казалось, что свет и не нужен для сверкающих золотом и серебром сокровищ, сваленных там грудами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light began to fade as he reached the show-rooms, but the treasures of gold and silver heaped up there scarcely seemed to need illumination from without.

Какая-то старуха рылась в отбросах, сваленных у края тротуара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old woman was rummaging in the garbage on the edge of the street.

В их число уже не попадали сваленные главы старых фирм, собственники крупного почина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their number did not include the fallen heads of old firms, proprietors on a grand scale.

На каком-то повороте подъема, при взгляде сквозь решетку под ноги, внизу открывались сваленные под лестницей худые ведра, лохани и поломанные стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At some turn of his ascent, as he looked through the openwork under his feet, he could see old buckets, tubs, and broken chairs piled up under the stairway.

Жан Вальжан уселся в боковой аллейке на бревнах, сваленных у ворот дровяного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean Valjean was sitting in a cross-walk on some planks deposited at the gate of a timber-yard.

Целая куча разлагающихся трупов сваленных прямо под домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mass grave of decomposing bodies dumped under the crawlspace of the house.

Говорят, что аутизм широкое понятие, но на самом деле это набор состояний, сваленных в кучу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say autism is a spectrum, but it's really an array of different conditions all lumped together.

Оленьи рога часто находят сваленными в кучу поверх захоронений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reindeer antlers are often found piled on top of burial sites.

Я нашел отдельные части машины и сваленные в кучу заржавленные рельсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came upon more pieces of decaying machinery, a stack of rusty rails.

Паркетный пол был покрыт густым слоем пыли, и такой же серый покров лежал на удивительных и разнообразных предметах, в беспорядке сваленных повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tiled floor was thick with dust, and a remarkable array of miscellaneous objects was shrouded in the same grey covering.



0You have only looked at
% of the information