Связало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tied
Translate
связало -


Я читала защитное заклинание, но оно как-то связало

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did a protection spell, but it accidentally linked

То же самое исследование, проведенное в 2002 году и свидетельствующее о связи между СОЗ и эндокринными нарушениями, также связало воздействие низких доз Соз с последствиями для репродуктивного здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same study in 2002 with evidence of a link from POPs to endocrine disruption also linked low dose exposure of POPs to reproductive health effects.

Введение селитры в пиротехнические смеси связало переход от метательного греческого огня к самоходной ракетной технике. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introduction of saltpeter into pyrotechnic mixtures connected the shift from hurled Greek fire into self-propelled rocketry. .

Я включил Питерсона вместе с Делером, потому что это очень хорошо связало бы свободный конец, если бы он был анонимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Identifying a break-even point helps provide a dynamic view of the relationships between sales, costs, and profits.

Ну... нас это связало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that's... Sort of what bonded us.

Что же связало именно вас двоих навеки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the one thing that has bonded you two forever?

Генотипирование далее связало мутации в локусе MCPH2, локусе MCPH4 и локусе MCPH6 с микроцефалией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genotyping further linked mutations in the MCPH2 locus, MCPH4 locus, and the MCPH6 locus to microcephaly.

Не осталось ничего, что связало бы нас с той ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing left to link us to that night.

До сих пор ни одно генетическое исследование не связало эти доисторические останки с какой-либо современной породой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No genetic studies to date have correlated these prehistoric remains to any modern breed.

Это бы связало Джона с местом преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would put John at the crime scene.

Исследование связало введение запрета на однополые браки в одном штате с увеличением ежегодного показателя ВИЧ в этом штате примерно до 4 случаев на 100 000 населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study linked the passage of same-sex marriage ban in a state to an increase in the annual HIV rate within that state of roughly 4 cases per 100,000 population.

21-очковое возвращение связало игру 1989 года Алабама-Оле Мисс с самым крупным возвращением в истории футбола Алабамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 21-point comeback tied the 1989 Alabama-Ole Miss game for the largest comeback in Alabama football history.

Барба сказал, что было бы хорошо если бы мы смогли найти что-нибудь, что связало бы Ходду и Гектора при жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, Barba said that it would be really good if we could find anything linking Hod to Hector while Hector was still alive.

Тогда, во сне, он увидел, что его родители лежал погибшие на задымлённом поле, но это было на самом деле просто его сознание связало то, что он увидел в реальности, и перенесло это в мир его сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, in his dream, he saw his parents lying dead in a foggy field, but that was really just his conscious mind conflating what he saw in reality and transposing it to his dreamscape.

Эсмеральда! - повторил Гренгуар, пораженный, несмотря на свое волнение, той быстротой, с какою это магическое слово связало все его сегодняшние впечатления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Esmeralda! said Gringoire, stupefied in the midst of his emotions, by the abrupt manner in which that magic word knotted together all his reminiscences of the day.

что бы связало меня с семьей Дулейн тем самым я обещаю

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that will associate me with the family of dulaine. I hereby promise-

Исследование 2013 года связало несколько фенотипических признаков, ассоциированных с монголоидами, с одной мутацией гена EDAR, датированной примерно 35 000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 study associated several phenotypical traits associated with Mongoloids with a single mutation of the EDAR gene, dated to c. 35,000 years ago.

Бут бы подумал, что это бы эмоционально связало нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booth would think that would create an emotional bond between us.

Я включил Питерсона вместе с Делером, потому что это очень хорошо связало бы свободный конец, если бы он был анонимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This organization was set up jointly between the BSSO, BAO and COG under the chairmanship of Professor Barry Leighton.

И ничего на камерах, что связало бы его с жертвой или Кэмеронами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And nothing in our cameras that connected him with our vic or the Cameron family.

Последнее название вызвало у меня дрожь, когда Анри произнес его вслух; и я поспешил покинуть Матлок, с которым связалось для меня ужасное воспоминание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter name made me tremble when pronounced by Henry, and I hastened to quit Matlock, with which that terrible scene was thus associated.

Вскоре после этого руководство Ora связалось с американским лейблом Roc Nation и рассказало им о ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after, Ora's management got in touch with the American label, Roc Nation, and told them about her.

Они передали новости о выживших командованию армии в Сан-Фернандо, Чили, которое связалось с армией в Сантьяго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They relayed news of the survivors to the Army command in San Fernando, Chile, who contacted the Army in Santiago.

В июле 1996 года американское посольство в Китае связалось с Sinochem и запросило список китайских производителей глицерина, но компания отказалась назвать имена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1996, the American Embassy in China contacted Sinochem and requested a list of Chinese glycerin makers, but the company refused to reveal the names.

Управление полетами связалось с астронавтом Шепардом, он в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mission control is in communication with astronaut Shepard, and he is okay.

В конце концов он попал в поле зрения правоохранительных органов, когда расследование его банды грабителей связало его с несколькими убийствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually he came to the attention of law enforcement when an investigation into his burglary gang linked him to several murders.

Полицейское управление Беверли-Хиллз связалось с Госдепартаментом США, чтобы выяснить, обладает ли он дипломатическим иммунитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Beverly Hills Police Department contacted the U.S. State Department to clarify if he had diplomatic immunity.

Я включил Питерсона вместе с Делером, потому что это очень хорошо связало бы свободный конец, если бы он был анонимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I included Peterson with Delaire because it would tie up the loose end very nicely if he was the anonymous one.

ЦРУ связалось с Хьюзом, и тот согласился помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA contacted Hughes, who agreed to help.

Позже оборудование в электронном виде связалось с эмитентом карты, используя информацию с магнитной полосы для проверки карты и авторизации транзакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, equipment electronically contacted the card issuer, using information from the magnetic stripe to verify the card and authorize the transaction.

Кровное родство... связало их сущности...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A blood tie... linking their spirits together.

Солидное помещение денег не входило в игру Элама Харниша, - это связало бы его капитал и уменьшило риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legitimate investment had no place in Daylight's play. It tied up his money, and reduced the element of risk.

Имя убитого связало все факты воедино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The name of the murdered man linked the one event with the other.

Это чувство крепче связало его с реальностью, и он начал обретать контроль над своими ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the sensation of cold he came more closely in touch with the world and began to regain control of his mind.

Но когда с нами связалось агентство, они сказали, что поскольку мистера Лэнгли не поставили в известность об усыновлении, возможно, мы захотим договориться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the agency contacted us, they said that, because Mr. Langley hadn't been informed of the adoption, we might want to cooperate with him.

Решения ХАМАСа также оттолкнули его от правительства Египта, которое связало открытие пограничного перехода газа-Египет с Шалитом'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamas' decisions also alienated it from the government of Egypt, which had linked the opening of the Gaza/Egypt border crossing with Shalit'

В августе 1960 года ЦРУ связалось с Коза Нострой в Чикаго с намерением подготовить проект одновременного убийства Фиделя Кастро, Рауля Кастро и Че Гевары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 1960, the CIA contacted the Cosa Nostra in Chicago with the intention to draft a simultaneous assassination of Fidel Castro, Raúl Castro and Che Guevara.

Министерство иностранных дел Южной Африки также связалось с Генеральным секретарем, который, в свою очередь, передал то же самое сообщение должностным лицам СВАПО в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The South African foreign ministry also contacted the Secretary-General, who in turn relayed the same message to SWAPO officials in New York.

Двое мужчин разделили секрет, это их связало, соединило их в единое целое, с одним сердцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two men share a secret, it binds them together, entwining them into one beating heart.



0You have only looked at
% of the information