Сияющем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He is seated on shining golden throne with lotus in the center. |
|
Он написал Марата, мученика революции, в стиле, напоминающем христианского мученика, с лицом и телом, купающимися в мягком, сияющем свете. |
He painted Marat, martyr of the Revolution, in a style reminiscent of a Christian martyr, with the face and body bathed in a soft, glowing light. |
Каждая длинная свободно ниспадающая прядь свисала с его плеч в сияющем великолепии, темно-золотая, красивая и тонкая, как золотая нить. |
Each long loose-flowing strand hung down in shining splendour over his shoulders, deep-gold and beautiful and fine as a thread of gold. |
Гуру предупреждала о людях, которые будут стараться заткнуть дыры в Сияющем Древе Жизни. |
The guru warned of people who would try to poke holes in the Shining Tree of Life. |
Книга йода содержит подробные сведения о Йоде, сияющем Охотнике, Ворвадосе и Зучеконе. |
The Book of Iod contains details about Iod, the Shining Hunter, Vorvados, and Zuchequon. |
Но больше не звучало пение в Сияющем Доме, и всю ночь до зари китаец-слуга слышал, как его хозяин расхаживает без сна по балконам. |
Yes, and bad him go to bed; but there was no more singing in the Bright House; and all night long, the Chinaman heard his master's feet go round and round the balconies without repose. |
И эти деньги попадут в руки талантливым людям, которые творят чудеса на сияющем экране. |
Now this money will end up in the hands of the talented people who make magic happen on the silver screen. |
Как сова находит тьму на солнце, так и человек без всякого знания находит тьму в сияющем Брахмане, который есть блаженство. |
Like the owl finds darkness in the Sun, a person without any knowledge finds darkness in the shining Brahman, who is Bliss. |
Единственная капелька, протекшая между Хрюшиных пальцев, звездой горела на сияющем выгибе. |
A single drop of water that had escaped Piggy's fingers now flashed on the delicate curve like a star. |
не смог обеспечить бюджет для Доктора Сна или для другого проекта, приквела к сияющему под названием Оверлук отель. |
could not secure a budget for Doctor Sleep, or for a different project, a prequel to The Shining called Overlook Hotel. |
Ей было 33 года. Именно из-за ее неповиновения сияющему пути Мария Елена Мойано стала мишенью для уничтожения. |
She was 33. It was because of her defiance to the Shining Path that Maria Elena Moyano was targeted for elimination. |
Мария Елена продолжала публично противостоять сияющему пути, называя их террористами,а не революционерами. |
Maria Elena went on to publicly confront Shining Path by calling them terrorists, and no longer revolutionaries. |
Поэтому он взял этот огромный меч и, думая, что это странная вещь, почтительно сообщил о ней небесно-сияющему-Великому-августейшему-божеству. |
So he took this great sword, and, thinking it a strange thing, he respectfully informed the Heaven-Shining-Great-August-Deity. |
All morning they plugged on over a sunlit, summer sea. |
|
От каких-то выходок ее колебаний мистера Непоседу задом наперед двигало по сияющему мрамору. |
Some trick of the vibrations was propelling Mr Fusspot backwards across the shiny marble. |
His white locks added a gentle majesty to the gay radiance of his visage. |