Сияющем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сияющем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shining
Translate
сияющем -


Он восседает на сияющем золотом троне с лотосом в центре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is seated on shining golden throne with lotus in the center.

Он написал Марата, мученика революции, в стиле, напоминающем христианского мученика, с лицом и телом, купающимися в мягком, сияющем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He painted Marat, martyr of the Revolution, in a style reminiscent of a Christian martyr, with the face and body bathed in a soft, glowing light.

Каждая длинная свободно ниспадающая прядь свисала с его плеч в сияющем великолепии, темно-золотая, красивая и тонкая, как золотая нить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each long loose-flowing strand hung down in shining splendour over his shoulders, deep-gold and beautiful and fine as a thread of gold.

Гуру предупреждала о людях, которые будут стараться заткнуть дыры в Сияющем Древе Жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guru warned of people who would try to poke holes in the Shining Tree of Life.

Книга йода содержит подробные сведения о Йоде, сияющем Охотнике, Ворвадосе и Зучеконе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Book of Iod contains details about Iod, the Shining Hunter, Vorvados, and Zuchequon.

Но больше не звучало пение в Сияющем Доме, и всю ночь до зари китаец-слуга слышал, как его хозяин расхаживает без сна по балконам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, and bad him go to bed; but there was no more singing in the Bright House; and all night long, the Chinaman heard his master's feet go round and round the balconies without repose.

И эти деньги попадут в руки талантливым людям, которые творят чудеса на сияющем экране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this money will end up in the hands of the talented people who make magic happen on the silver screen.

Как сова находит тьму на солнце, так и человек без всякого знания находит тьму в сияющем Брахмане, который есть блаженство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the owl finds darkness in the Sun, a person without any knowledge finds darkness in the shining Brahman, who is Bliss.

Единственная капелька, протекшая между Хрюшиных пальцев, звездой горела на сияющем выгибе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single drop of water that had escaped Piggy's fingers now flashed on the delicate curve like a star.

не смог обеспечить бюджет для Доктора Сна или для другого проекта, приквела к сияющему под названием Оверлук отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

could not secure a budget for Doctor Sleep, or for a different project, a prequel to The Shining called Overlook Hotel.

Ей было 33 года. Именно из-за ее неповиновения сияющему пути Мария Елена Мойано стала мишенью для уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was 33. It was because of her defiance to the Shining Path that Maria Elena Moyano was targeted for elimination.

Мария Елена продолжала публично противостоять сияющему пути, называя их террористами,а не революционерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maria Elena went on to publicly confront Shining Path by calling them terrorists, and no longer revolutionaries.

Поэтому он взял этот огромный меч и, думая, что это странная вещь, почтительно сообщил о ней небесно-сияющему-Великому-августейшему-божеству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he took this great sword, and, thinking it a strange thing, he respectfully informed the Heaven-Shining-Great-August-Deity.

Все утро они тащились по сияющему под летним солнцем морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All morning they plugged on over a sunlit, summer sea.

От каких-то выходок ее колебаний мистера Непоседу задом наперед двигало по сияющему мрамору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some trick of the vibrations was propelling Mr Fusspot backwards across the shiny marble.

Седые волосы придавали его сияющему лицу кроткое величие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His white locks added a gentle majesty to the gay radiance of his visage.



0You have only looked at
% of the information