Скрываясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Три года такой жизни... Три года я работал скрываясь, в непрестанной тревоге и наконец понял, что закончить мой опыт невозможно... невозможно... |
Three years I had of it- And after three years of secrecy and exasperation, I found that to complete it was impossible-impossible. |
Теперь, скрываясь от властей, к носорогу приближается Зеленый Гоблин, ищущий помощи в победе над Паркером. |
Now in hiding from the authorities, Rhino is approached by the Green Goblin looking for aid in defeating Parker. |
Вне дома, за воротами толпились, скрываясь от подъезжавших экипажей, гробовщики, ожидая богатого заказа на похороны графа. |
Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an expensive funeral. |
В течение многих лет Феджин избегает дневного света, толпы и открытых пространств, скрываясь большую часть времени в темном логове. |
For years, Fagin avoids daylight, crowds, and open spaces, concealing himself most of the time in a dark lair. |
Опасаясь его экстрадиции в США, Гусман бежал из тюрьмы, как сообщается, скрываясь в тележке для стирки белья в 2001 году. |
Fearing his extradition to the U.S., Guzmán fled from prison by reportedly hiding in a laundry cart in 2001. |
Вынужденный покинуть Алжир, Лири провел последующие 18 месяцев в бегах, скрываясь от американских властей. |
Forced to flee from Algeria Leary spent a further 18 months on the run from the American authorities. |
Он и его жена пережили Вторую Мировую войну, скрываясь под Греноблем; их четверо детей бежали в Великобританию. |
He and his wife survived World War II by hiding near Grenoble; their four children escaped to Britain. |
Большинство из этих людей были убиты в центрах смерти Освенцима и Собибора; остальные умерли в лагерях для интернированных, скрываясь или пытаясь скрыться от нацистов. |
Most of these people were murdered in the killing centers of Auschwitz and Sobibór; the rest died in internment camps, in hiding or attempting to evade the Nazis. |
Это лучше чем то, чем я занимаюсь... Гармонируя, скрываясь и надеясь, что все улучшится. |
It's better than what I've been doing... Blending in, hiding and hoping that things are gonna get better. |
David Beckham got into a motor vehicle accident while trying to hide from the Paparazzi |
|
Не скрываясь, они описывали свои преступления и даже приукрашивали их тяжесть. |
Without concealing themselves, they described their crimes and even deframed their gravity. |
Ну, будем надеяться, что они тебя отпустят, -сказал пилот из эскадрильи Данбэра, скрываясь в тени кустарника. |
'I hope you get away with it,' said the pilot in Dunbar's squadron, stealing out of sight into the shadows. |
Скрываясь, г-н Мадлен избрал убежищем монастырь и, конечно, пожелал в нем остаться. |
While in hiding, M. Madeleine had selected the convent as a refuge, and it was quite simple that he should wish to remain there. |
В течение двух длинных недель я путешествовал, ковыляя по ночам, руководимый единственно звездами, скрываясь днем за каким-нибудь выступом скалы. |
Through two long weeks I wandered, stumbling through the nights guided only by the stars and hiding during the days behind some protruding rock or among the occasional hills I traversed. |
Один из главных в США вербовщиков «мулов» сбежал на запад, скрываясь буквально из-под носа следователей в Лас-Вегасе и Лос-Анджелесе, после чего все-таки покинул страну, спрятавшись в грузовом контейнере. |
One top mule recruiter in the US fled west, staying a step ahead of investigators in Las Vegas and Los Angeles before finally escaping the country inside a shipping container. |
Думайте о происходящем как о чем-то вроде протестующих, которые забегают в дома гражданских, скрываясь от полиции во время демонстраций. |
Think of this as something like protesters seeking help from civilian homes to escape police during demonstrations. |
Несколько групп советских выживших отказались сдаваться в плен и сражались в течение многих месяцев, скрываясь в катакомбах каменоломен. |
Several groups of Soviet survivors refused to surrender and fought on for many months, hiding in the catacombs of the quarries. |
Арья бежит из Красной крепости, случайно убив конюха в своем побеге, скрываясь как нищий на улицах Королевской Гавани. |
Arya flees the Red Keep, accidentally killing a stable boy in her escape, hiding out as a beggar in the streets of King's Landing. |
В 1954 году Дювалье бросил медицину, скрываясь в сельской местности Гаити от режима Маглуара. |
In 1954, Duvalier abandoned medicine, hiding out in Haiti's countryside from the Magloire regime. |
Теперь, яичные роллы, Рикки Дювал подвозит её, и скрываясь, она становится Брендой. |
Now at the eggrolls, Ricky Duval picks her up, and in a fugue state, she becomes Brenda. |
- скрывать доказательства - conceal evidence
- скрывать свои замыслы - hide your plans
- скрывать информацию - withhold information
- скрываться из глаз - disappear from sight
- всегда скрывать - always hide
- вы не удалять или скрывать, путем кадрирования или иным - you do not remove or obscure, by framing or otherwise
- почему мы должны скрывать - why do we have to hide
- что вы должны скрывать - what do you have to hide
- перестать скрываться - come out of hiding
- скрывать происшествие - cover up an incident