Скупает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скупает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buys up
Translate
скупает -


Да, скупает безвкусные праздничные украшения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, she's been buying bad holiday decor

Чтобы все знали, что ЦРУ тихо скупает землю для постройки скрытой операционной базы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell everyone the CIA is buying up land on the quiet to build a covert operational base?

Моя мама должна принимать лекарства иначе она грустит и скупает всё подряд в торговом центре

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom has to take medicine or she'll get upset and buy too much at the mall.

Дава годами скупает зерно у всех!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dawa buys everyone's crops for years!

Она скупает косметические побрякушки оптом, а в местном супермаркете не торгуют Шамиларом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She buys her beauty supplies in bulk, and they don't sell Shalimar at the local Megamart.

CRU скупает кое-какую собственность: несколько освободившихся домов и вредоносный дом братства, который они планируют снести в течении двух дней

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CRU is acquiring some properties, a few vacated residences and a blighted fraternity house, which they plan to tear down in two days.

Мне не нравится смотреть, как одна страна скупает другую, а затем делает свои маленькие копии в каждом городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like watching one country buy up another country, Then make tiny versions of itself inside every city.

Дома и срубы скупает на топливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buys up houses and framing for firewood.

Джим сказал - мистер Натан Рздли тоже скупает хлопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem said Mr. Nathan Radley bought cotton, too.

Convoy скупает произведения искусства... и выставляет их у себя в офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convoy buys art... hangs it in an office.

Проверил данные системы безопасности, угадай, кто скупает акции Гаутумы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Checked security filings, guess who popped up buying large swaths of Gautuma stock?

Он обходит все лагеря по реке и скупает этих проклятых бабочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works every camp on the river, buying the damn things.

Этот глупец скупает все новинки, сулящие улучшение качества его игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daft man purchases every newfangled thing that promises the slightest improvement to his game.

Он скупает любую дрянную недвижимость, которую только может... и перепродает 3-4 раза, повышая ее стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He buys up every piece of garbage real estate he can... flips it three or four times, exaggerating the values.

Скажите, зачем парень вроде вас скупает все акции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me why a guy like you is buying all those shares.

Зачем Центробанк России скупает золото

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's Central Bank Buying Gold Isn't Quite What You Think It Is

Значит, он скупает кур для свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he is collecting hens for the party.

Вкладывает деньги в рискованные предприятия, скупает земли, шпионит в пользу России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venture capitalist, land developer, Russian spy.

После того, как они с рифом спят вместе, она приглашает его в Венецию, где Скарсдейл Вибе, по слухам, скупает искусство эпохи Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After she and Reef sleep together, she invites him to Venice where Scarsdale Vibe is rumored to be buying up Renaissance art.

Есть парень который скупает бабушкины золотые украшения и плавит их, есть специалист по удалению ушной серы, который использует турецкие свечи, и женщина, которая спасает кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a guy who buys your grandma's gold jewelry and melts it down, we have an earwax-removal specialist who uses turkish candles, and we have a woman who rescues cats.

А то вы часто идете перед войсками и скупаете весь хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is known, too often, that you go up ahead and buy off all the bread.



0You have only looked at
% of the information