Побрякушки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- побрякушка сущ ж
- bauble, gewgaw, trinket(безделушка)
-
имя существительное | |||
glass | стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, побрякушки | ||
foofaraw | побрякушки, шум из-за пустяков |
фуфарав, шум из-за пустяков
What people will do for a trinket! |
|
Прямая осанка, черный костюм как с иголочки, всякие деловые побрякушки - явные признаки успешной жизни. |
A straight bearing, blackness of a spick and span suit, all kinds of business devices - success was standing out. |
You'd risk dying for a bauble? |
|
For starters, who kills someone over a brooch? |
|
400 долларов за побрякушки и 50 за часы. |
400 bucks for the trinkets, 50 for the ticker. |
Для дамы это прекрасный повод нацепить свои побрякушки, потанцевать с любовником, познакомить его с мужем. |
Ladies can bring their jewellery, dance with their lovers, then introduce them to their husbands. |
Было бы преступно глупо не попытаться построить отель там, где обожают побрякушки и финтифлюшки и к тому же охотно сорят деньгами. |
Not trying to build a hotel in a place like that, so in love with the gaudy and the bling-y, and so flush with cash, would have been criminally stupid. |
Вы можете начинаться мелочно драться за побрякушки. |
You may commence petty fighting over tchotchkes. |
Имела я знакомство с одной, и зачастую им нравятся дорогие побрякушки. |
I knew one once and they do tend to like expensive trinkets. |
Ну это уж слишком, Селия, - просить, чтобы я нацепляла на себя побрякушки ради твоей прихоти. |
Nay, Celia, that is too much to ask, that I should wear trinkets to keep you in countenance. |
И что... все эти суеверия, реликвии и побрякушки, как и иконы, истуканы и... и... |
And that all superstitions, ornamental relics and icons and images and... |
Пирсинг, побрякушки, отличительные особенности одежды? |
Piercings, jewelry, distinctive articles of clothing. |
У нас на Наутилусе эти побрякушки используют в качестве балласта. |
Aboard the Nautilus, we use such baubles for ballast. |
Ее побрякушки и серьги сверкали, и она усиленно вращала глазами. |
Her tags and ear-rings twinkled, and her big eyes rolled about. |
В те далекие времена умиротворенная и практичная Европа давным-давно разбросала по музеям всяческое цветное тряпье и побрякушки. |
At this time the pacific and utilitarian development of Europe had relegated all such customs to the Museums. |
В те времена признаком благосклонности были цветы, побрякушки, кашемир... |
Back then a mark of favor was some flowers, a bauble, a cashmere... |
She was trying to sell that god-awful jewelry. |
|
Деньги на побрякушки жене он давал тебе! |
He gave you money to buy jewelry for your wife! |
Обожала носить побрякушки, вечно лежала на диване и любила читать мне разные истории про рыцарей и их дам, которые нагоняли на меня жуткую скуку. |
She wore lots of clinking things and lay on a sofa and used to read me stories about knights and ladies which bored me stiff. |
You should just buy shoes, jewelry and impractical clothes. |
|
В том году мы были женщинами — не невестами, не побрякушками, не второсортным полом — без поблажек — а женщинами. |
This year, we were women, not brides or trinkets, not an off-brand gender, not a concession, but women. |
Звенят своими побрякушками, а ты в итоге в подоле приносишь. |
Flashes his family jewels and you end up with a bun in the oven. |
Your gold, your silver, your trinkets, your books. |
|
Изучающий взгляд Гароша зацепился за пеструю коллекцию военных побрякушек на кителе Майлза. |
Haroche's study of Miles hung up on the magpie collection of military baubles on his tunic. |
Тогда предположу и скажу, что кольцо Пенни не старая побрякушка от бабушки? |
Now, I'll go out on a limb and say Penny's ring wasn't a hand-me-down from grandma? |
Но если дело в том, чтобы разбогатеть или в изначальной необходимости засыпать меня побрякушками, то я не желаю в этом участвовать. |
But if this is about getting rich or some primal need to lavish me with jewels, I don't want to be a part of it. |
Золото Олимпиады лишь побрякушка, когда всё, что к нему прилагается, — это отстойный тренажёрный зал и подержанный пикап. |
Olympic Gold don't mean much when all you've got to show for it is a dump of a gym and a second-hand pick-up truck. |
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам. |
When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets. |
Ведь само золото годится только на побрякушки да золотые зубы. |
Gold ain't good for nothing except for making jewelry and gold teeth. |
Я продала все мои старые побрякушки, чтобы я могла поиметь Манхэттен, и у меня получилось. |
I sold all my old trinkets so that I could own Manhattan, and it's working. |
В основном ему не хватает ненужных вспышек и побрякушек, а вместо этого он остается в стороне и позволяет пользователям выполнять работу очень эффективно. |
Mostly it lacks unnecessary flash and bling, and instead stays out of the way and lets users get work done and very efficiently, too. |
Эрл не носит побрякушек, живет в дешевой квартирке со своим младшим братом, ездит на автобусе.. Когда Эрл станет профессиональным игроком, его заработки резко возрастут. |
The guy's got no bling, he lives in a walk-up with his brother, he takes the bus... earl's got a big payday coming as soon as he turns pro. |
Что-то вроде всех этих твоих эксклюзивных побрякушек? |
It's like those Special Edition Ponys you're wearing? |
Отныне трон - лишь предмет мебели... а твоё кольцо - лишь побрякушка. |
From now on, the throne is just a piece of furniture... and that ring on your finger is just a stone. |
Отсутствие прочих побрякушек делало эту награду на мундире еще заметнее. |
Clearing away the other clutter made this honor impossible for the viewer to miss. |
Нашел на месте, эта побрякушка была между половицами. |
Found this at the scene, some trinket between the floorboards. |
Безделушки и побрякушки, которые могут вам понравиться. |
Some trinkets, knickknacks that you might enjoy. |
Посылка была адресована моему сыну, а ему всего четыре года и у него нет побрякушки от Gryzzl. |
The package was addressed to my son, who is four years old, and does not own a Gryzzl doodad. |
И, несмотря на мой промах с этими побрякушками, полагаю, вас нельзя подкупить. |
And despite my failure with these bright baubles, I perceive you cannot be bribed. |
Да, тебе тоже удачи... с твоей расширяющейся коллекцией побрякушек. |
Yeah, good luck... with your extensive jewelry collection. |
Надеюсь, эта побрякушка сработает именно так, как ты и говорил |
Hope this little trinket does what you say it will. |
Чем больше он ей изменяет, тем больше дарит побрякушек. Сейчас Сильвана могла бы открыть собственный ювелирный магазин, вспомнила она. |
Tracy remembered Gunther Hartog's words: The more unfaithful he is to her, the more jewelry he gives her. By this time Silvana should be able to open her own jewelry store. |
Жест был красивым, но я не хочу быть в долгу у Скруджа, не из-за побрякушек. |
It was a lovely thought, but I won't be in debt to Scrooge, not for baubles. |
Еще одна учебная побрякушка для Спенсер. |
More academic bling for Spencer. |
Pharaohs were sometimes buried with little amulets and jewellery. |
|
What value is a bauble to me? |
|
As with the baubles, so with Samuel, it is the law. |
|
Это займет некоторое количество качественных побрякушек, чтобы убедить мелкого молокососа перейти на темную сторону! |
It's gonna take some quality bling to convince the minute milk-sucker to cross over to the dark side! |
- золотые побрякушки - gold bling
- побрякушки побрякушки - bling bling
- мелкие побрякушки - small trinkets