Снятое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я думаю, что это недавно снятое предложение точно отражает общий взгляд Фейнмана. |
I think that this recently removed sentence accurately reflects the general view of Feynman. |
Лишь только когда мы замедлим снятое в 40 раз, тогда мы сможем увидеть больше из того, что только что произошло, и почему я не превратился в месиво. |
But it's only when we slow down in the film 40 times that we can see more of what just happened and why I wasn't turned into mush. |
В доказательство того, что он жив, Алексей Малюта послал в редакцию «Фонтанки» снятое в России видео, на котором он пьет и произносит тосты за здоровье. |
As proof of life, Aleksei Malyuta sent Fontanka a video, taken in Russia, in which he was drinking and toasting to his good health. |
Музыкальное видео, снятое в черно-белом цвете, было выпущено для продвижения акустической версии в 1995 году. |
A music video, filmed in black and white, was produced to promote an acoustic version in 1995. |
Команда проанализировала видео, снятое с третьего EVA, и обзор не показал никаких признаков какого-либо конкретного события, которое указывало бы на острый край или чрезмерный износ. |
The team analyzed the video downlinked from the third EVA, and the review showed no evidence of any specific event that would indicate a sharp edge, or excessive wear. |
Кое-кто успел приодеться в более-менее приличное платье, снятое с убитых или позаимствованное среди имущества команды. |
Some few wore better clothes, stripped from the dead or salvaged from the crew's belongings. |
Если ФБР даст нам просмотреть все видео снятое на Плаза, может, мы сможем выяснить кто был ближе всего к бомбе, и начнем допрашивать их в первую очередь. |
If the FBI would let us view all video shot in the Plaza, then maybe we can figure out who was closest to the bomb, start prioritizing the interviews. |
Видео для сингла, снятое в черно-белом цвете, показывало обнаженную Хелену Кристенсен и обнаженного Айзека в прибое и на пляже. |
The video for the single, filmed in black and white, featured a topless Helena Christensen and a shirtless Isaak in the surf and on the beach. |
Артиллеристы катили орудие, приготовленное для стрельбы и снятое с передка; двое поддерживали лафет, четверо толкали колеса, другие везли позади зарядный ящик. |
Artillery-men were pushing the piece; it was in firing trim; the fore-carriage had been detached; two upheld the gun-carriage, four were at the wheels; others followed with the caisson. |
А так же новые начальные титры, удалённые сцены, неудавшиеся кадры, видео Вуда, снятое скрытой камерой. |
And, an all new opening credit sequence bloopers, outtakes, deleted scenes clips from Wood's famous web cam show. |
Эти грузовики перевозят снятое с эксплуатации радиоактивное оборудование, обеднённые урановые стержни, и тому подобное. |
Those trucks are carrying decommissioned radioactive equipment, depleted uranium rounds, nuclear-sub parts - that kind of thing. |
Музыкальное видео, снятое режиссером Чарли Фазано, содержало иллюстрации, взятые из книги Liber Primus от Cicada 3301. |
The music video, directed by Charlie Fasano, featured artwork taken from the Liber Primus book by Cicada 3301. |
Ужасающее видео, снятое детективом Спецкорпуса под прикрытием, показывает нападение и попытку изнасилования двумя обвиняемыми. |
The horrifying video that was taken by an undercover SVU detective appears to show an assault and attempted rape by the two defendants. |
На диске будут новые начальные титры, неудавшиеся кадры, вырезанные сцены и видео Вуда, снятое скрытой камерой. |
There will be a brand new opening title sequence. We're having outtakes, bloopers, deleted scenes, Wood's Web Cam. |
А если это, действительно, заранее снятое видео, то это означает, что нападение не настоящее. |
And if that is indeed a prerecorded image, then that means that the attack was faked. |
Его четвертое видео Medicaid, по-видимому, снятое в Ричмонде, штат Вирджиния, было выпущено в июле 2011 года. |
His fourth Medicaid video, apparently filmed in Richmond, Virginia, was released in July 2011. |
Опять включают туманную машину, и она снежит на меня холодным и белым, как снятое молоко, так густо, что мог бы в нем спрятаться, если бы меня не держали. |
They start the fog machine again and it's snowing down cold and white all over me like skim milk, so thick I might even be able to hide in it if they didn't have a hold on me. |
Это было ее последнее выступление тем вечером, когда ее ранили, снятое на телефон кем-то в зале. |
This was her last performance, same night as the stabbing. Off someone's phone in the audience. |
Но, пожалуйста, позвольте мне подчеркнуть, что это обучающее видео, снятое для хирургов. |
But please let me underline that this is an instructional video shot for surgeons. |
His son went in to collect the discarded clothing and put it away in the suitcase. |
|
I'm sending you a screen grab from surveillance video. |
|
И вы будете в восторге от интернета, потому что я нашел видео со звоном этих колоколов, снятое туристами. |
And you got to love the Internet, because I have a tourist video with the bells ringing. |
На примере выше показано оригинальное фото, снятое на камеру. |
The above example demonstrates how the app's photos are original and taken with a camera. |
Снятое перед аудиторией, шоу состояло из того, что Маркс подшучивал над конкурсантами и отпускал шутки, прежде чем коротко их опросить. |
Filmed before an audience, the show consisted of Marx bantering with the contestants and ad-libbing jokes before briefly quizzing them. |
Музыкальное видео, снятое в центре Лос-Анджелеса, сопровождало его выпуск в тот же день. |
The music video, filmed in Downtown Los Angeles, accompanied its release the same day. |
В окне стояла холодная луна и лила в спальню свет, похожий на снятое молоко. |
There was a cold moon at the window, pouring light into the dorm like skim milk. |
Он сделал снимки чего-то и думаю, что это одно и тоже место, снятое разными камерами с разных экспозиций. |
He took photos of what I think is the same landmark, using different cameras at different exposures. |
В октябре 2016 года проект Veritas выпустил видео, снятое на праздничной вечеринке Объединенной федерации учителей 16 декабря 2015 года. |
In October 2016, Project Veritas released a video taken at a United Federation of Teachers holiday party on December 16, 2015. |
Он также вел короткометражную программу Ian Wright Live, шоу, снятое перед живой аудиторией и включавшее дискуссии на различные темы путешествий. |
He also hosted the short-lived program Ian Wright Live, a show filmed before a live audience and featured discussions on various travel topics. |
У него было свое собственное шоу в 1948 году, снятое с записи на WABD с партнером-комиком Джоуи Фэй. |
He had his own show in 1948 called Off The Record on WABD with comedian partner Joey Faye. |
Был также разработан класс небольших 6-дюймовых пушечных мониторов, чтобы использовать вторичное вооружение, снятое с линкоров Queen Elizabeth. |
A class of small 6 inch gun-armed monitors was also designed, to use the secondary armament removed from the Queen Elizabeth battleships. |
Однако отвращение Майклза и Рэднера к еженедельному шоу не помешало им организовать бродвейское шоу с участием одной женщины, позже снятое под названием Джильда в прямом эфире. |
Michaels and Radner's aversion to a weekly show, however, did not prevent them from mounting a one-woman Broadway show, later filmed as Gilda Live. |
Вечером и ночью дежурная бригада ФБР будет просматривать снятое и проверять по своим материалам. |
At night the FBI team on duty would run all the film and check it against their wanted lists. |
Весьма спорное видео, снятое режиссером Марианом Никой, было запрещено румынским телевидением за его откровенный эротический контент. |
The highly controversial video, directed by Marian Nica, was banned by Romanian television for its explicit erotic content. |
- снятое молоко - skim milk
- снятое время пробега (А.Череповский, словарь по прикладной геофизике, 1998 г.) - picked traveltime