Согласовываются отдельно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Согласовываются отдельно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agreed separately
Translate
согласовываются отдельно -

- отдельно [наречие]

наречие: separately, singly, severally, apart, asunder, by itself, aside, in two, abstractedly



Это соглашение может быть изменено время от времени, также распространяется на все ваши будущие счета с нами, даже если это не согласовано отдельно еще раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the avoidance of doubt this Agreement as may be amended from time to time applies to all your Trading Accounts without any separate agreement.

Рассел утверждал, что убеждение и его отрицание будут каждый отдельно согласовываться с одним полным набором всех убеждений, таким образом делая его внутренне противоречивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russell maintained that a belief and its negation will each separately cohere with one complete set of all beliefs, thus making it internally inconsistent.

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

Участники подчеркнули необходимость более четкой согласованности и прозрачности действий при реализации федерального законодательства и международных норм в различных регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants stressed the need for greater coherence and transparency in implementing federal law and also international norms in the different regions.

Комиссия утвердила три темы, указанные в разосланном предложении, и выразила согласие с предложением о том, что никакого согласованного заключительного документа приниматься не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Commission approved the three themes suggested in the circulated proposal and agreed with the proposal that there would be no negotiated outcome.

Такой подход предполагает единое планирование процесса на основе общей глобальной платформы с общими согласованными терминами и определениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach presumes a common planning of the process based on a common global platform with the commonly agreed terms and definitions.

Суд будет проведен в любой из арабских стран, кандидатура которой будет согласована, с привлечением либо имеющихся судов, либо специально созданного для этой цели трибунала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the trial be held in any Arab country to be agreed upon, either by the existing courts or by a special tribunal instituted for this purpose;.

Комитету будет предложено рассмотреть проект коммуникационной стратегии, согласованный Бюро на двенадцатом совещании, и принять его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee will be invited to consider the draft communication strategy agreed by the Bureau at its twelfth meeting, with a view to adopting it.

Используемая классификация будет согласована с КИПЦ и упрощена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The classification will be adapted to COICOP and simplified.

Аналогичной эффективностью обладает и способность семей занимать и давать взаймы, чтобы не быть вынужденными согласовывать свои доходы и расходы каждый день, неделю, месяц или год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So does the ability of households to borrow and lend in order not to be forced to match income and expenditure every day, week, month, or year.

Сейчас предпринимаются некоторые шаги для создания демилитаризованной зоны в соответствии со вторым Минским соглашением, хотя устойчивость перемирия будет зависеть о того, смогут ли стороны согласовать свои требования и интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are moves towards a sort of DMZ being established through the Minsk II accord, although lasting peace will of course depend on agreement between very different hopes and demands.

Молочное и мясное должны быть всегда отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milky and fleshly have to be separated in any case.

В моей раздевалке только простые чипсы, но в моём констракте отдельно прописано половина простые, половина - рифленые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dressing room has regular potato chips, but my contract specifically stated half regular, half ruffled!

После того, как мы отправили его вам на согласование, кто-то вносил в него изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a change since we sent it to you for approval.

Ник согласовывает с криминалистами Сан-Диего транспортировку всего в Вегас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick's coordinating with the San Diego crime lab to, uh, transport it all back to Vegas.

С какой это стати тебя хранили не с другими платками, а припрятали отдельно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What should YOU be kept by yourself for?

Они не согласовывали ваш визит в АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CIA didn't sanction your visit to NSA yesterday.

Мы уже согласовали каждого из этих присяжных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've already agreed on each one of these jurors.

Она советует вам проводить больше времени отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is recommending you spend some time apart.

При оценке экспонента и мантисса обычно рассматриваются отдельно, так как число было бы выражено в научной нотации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In estimating, the exponent and mantissa are usually treated separately, as the number would be expressed in scientific notation.

Первые отдельно стоящие промышленные дымоходы, вероятно, были построены в конце длинных конденсационных дымоходов, связанных с плавкой свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first free-standing industrial chimneys were probably those erected at the end of the long condensing flues associated with smelting lead.

Импедансы, с другой стороны, сознательно не согласовываются от выхода к входу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Impedances, on the other hand, are deliberately not matched from output to input.

Без сплоченности и согласованности намеченные цели не могут быть достигнуты из-за нарушения коммуникации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without cohesion and coherence, intended goals may not be achieved due to a breakdown of communication.

Допустимые значения параметров обслуживания могут быть согласованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acceptable values for service parameters may be negotiated.

Изменения могут быть внесены, если они должным образом обсуждены и согласованы здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes can be made if they are properly discussed and agreed here.

Право продажи, как правило, согласовывалось между сторонами и вступало в силу через определенное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A right of sale was typically agreed between the parties, to come into effect after a set time.

Стиль и форматирование должны быть согласованы внутри статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Style and formatting should be consistent within an article.

Однако решение о ратификации определяется внутренним правом сторон и в значительной степени зависит от согласованного вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decision concerning ratification, however, is determined by the parties' internal law and depends to a large degree on the subject agreed upon.

Люсьен объявил, что он был послан туда Наполеоном в качестве чрезвычайного комиссара для согласования с собранием мер безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucien announced that he had been sent there by Napoleon as a Commissioner Extraordinary, to concert with the Assembly measures of safety.

Был также выражен некоторый скептицизм в отношении необходимости, желательности и осуществимости выработки согласованного и работоспособного общего определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was also some scepticism as to the necessity, desirability and feasibility of producing an agreed and workable general definition.

Многие из этих проблем были согласованы с местными торговцами в одном из первых случаев использования массового маркетинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these challenges were arranged with local merchants in one of the first uses of mass tie-in marketing.

Он был особенным в том, что держал бумаги отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was special in that it kept the papers separated.

Претензии британского правительства были урегулированы Конвенцией, согласованной между ее британским Величеством и его эллинским Величеством 18 июля 1850 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The claims of the British Government were settled by a Convention, agreed between Her Britannic Majesty and His Hellenic Majesty on July 18, 1850.

Углубленное обучение основано на общинных инструкциях и согласовании с переходом к взрослой жизни и прогрессивными общинными практиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advanced instruction is based upon community-referenced instruction, and alignment with transition to adulthood and progressive community practices.

Пилон также сказал, что родители Люка научили его есть отдельно от других учеников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pilon also said that Luc's parents have instructed him to eat apart from other students.

Таким образом, в специальной теории относительности существует согласованность как волнообразной, так и частичной картины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is, therefore, consistency of both a wave-like and a particle-like picture in special relativity.

Чтобы решение было окончательным, оно должно быть согласовано всеми тремя сторонами и должно быть принято исключительно из жалости, а убийство должно быть совершено безболезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a decision to be final, it would have to be agreed upon by all three parties and must be made purely out of pity and the killing must be done painlessly.

Органические отходы в расплаве разрушаются пиролизом, а газообразные примеси, выделяющиеся в процессе плавки, обрабатываются отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organic wastes in the melt are destroyed by pyrolysis and gaseous contaminants released during the melting process are treated separately.

Наличие единого унифицированного перечня пищевых добавок было впервые согласовано в 1962 году с пищевой краской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having a single unified list for food additives was first agreed upon in 1962 with food colouring.

Хорошо, Гэвин, кажется, согласен с этим, и я согласовал это с посредником Васианой, поэтому я прошу некоторую помощь в этой текущей части процесса посредничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, Gavin seems OK with it, and I have cleared it with the mediator Vassyana, so I am soliciting some assistance with this current part of the mediation process.

Эти разделы могут быть повторены или опущены, и все они могут стоять отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sections may be repeated or omitted, and all can stand alone.

1 апреля 1937 года Бирма стала отдельно управляемой колонией Великобритании, А Ба Мо стал первым премьер-министром и премьер-министром Бирмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 April 1937, Burma became a separately administered colony of Great Britain and Ba Maw became the first Prime Minister and Premier of Burma.

В автомобилях с правосторонним приводом наблюдается меньшая согласованность; он может располагаться слева или справа от рулевого колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In right-hand-drive vehicles, there is less consistency; it may be located to the left or to the right of the steering wheel.

Этот шаг был согласован после широкого голосования по этому вопросу на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The move was agreed to after an extensive vote on this issue in the discussion page.

Униматик находился в производстве дольше всех-с 1947 по 1958 год-для любого отдельно взятого фригидного механизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Unimatic was in production the longest, for any single Frigidaire mechanism, from 1947 to 1958.

Это, конечно, отдельно от соответствующего комментария в записи об услуге, предоставляемой под маркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is, of course, separate from appropriate comment in the entry on the service provided under the mark.

Эта монополия призвана обеспечить согласованную и последовательную разработку законодательства ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian President Dmitry Medvedev has used Twitter to help change his image and make himself more personable.

Согласовав подход, комитет выбрал Джефферсона для написания первого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having agreed on an approach, the committee selected Jefferson to write the first draft.

Это соглашение было согласовано и окончательно оформлено в Совете Экофин 25-27 сентября 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was negotiated and finalised in the ECOFIN Council 25–27 September 1998.

Как обсуждалось в предыдущем сообщении, Существует несколько причин, по которым КПК с большей вероятностью, чем государство, выберут согласованную резолюцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As discussed in a previous message, there are several reasons why PDAs are more likely than a State to opt for a negotiated resolution.

Теперь, когда формулировка политики, по крайней мере временно, была согласована, я должен предложить чисто организационные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that the wording of the policy has at least temporarily been settled, I have a purely organizational change to propose.

Эта модель ослабляет последовательную согласованность при одновременной записи процессором и при записи, не связанной причинно-следственной связью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model relaxes sequential consistency on concurrent writes by a processor and on writes that are not causally related.

В реплицированной файловой системе протокол когерентности кэша обеспечивает согласованность кэша, в то время как кэши обычно контролируются клиентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a replicated file system, a cache-coherence protocol provides the cache consistency while caches are generally controlled by clients.

Поэтому здесь должны быть перечислены все подразделения вместе, но названы отдельно, причем суды каждого из них четко указаны ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore there should be listed the divisions together, yet named separately, with the courts of each clearly stated below.

Массовые убийства после 1945 года перечислены отдельно из-за инфляционного использования в журналистике после рубежа 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massacres after 1945 are listed separately because of inflationary use in journalism after the turn of the 20th century.

Иногда бывает полезно разбить задачу на части и проанализировать каждый отдельный аспект отдельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it is useful to break a task down and analyze each individual aspect separately.

Это также для общего руководства сообществом и помогает обеспечить некоторую степень согласованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also for the general guidance of the community and helps ensure some degree of consistency.

Затем перемирие возобновлялось ежегодно вплоть до 1843 года, когда Британия предложила 10-летнее перемирие, которое было согласовано шейхами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truce would then be renewed annually until 1843 when Britain proposed a 10-year truce, which was agreed by the Sheikhs.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласовываются отдельно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласовываются отдельно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласовываются, отдельно . Также, к фразе «согласовываются отдельно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information