Сообщай мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: inform, report, communicate, convey, tell, announce, advise, send word, impart, lend
сообщать о - inform on
сообщать мне - let me know
сообщать подробности - give details
с сожалением сообщать - regret to inform
сообщать о проблеме несанкционированной транзакции - report a problem unauthorized transaction
добывать и сообщать сведения о скаковых лошадях для использования их при заключении пари - obtain and report information about racehorses for use in the betting
не сообщать - withhold
сообщать о реализации имущества - announce sale of property
сообщать о случившемся - report the matter
сообщать детали - tell details
Синонимы к сообщать: сообщить, информировать, сообщать, уведомлять, извещать, известить, докладывать, отчитываться, рассказывать, описывать
я тоже - I also
насколько я заинтересован - as far as I am concerned
я за тобой очень скучаю - I miss you very much
я мыслю, значит, я существую - cogito, ergo sum
потому что я - because I
то я - I
аналог я - I analogue
диалогическое «я» - dialogical "I"
второе "я" - second "I"
академия русского балета имени А. Я . Вагановой - Vaganova Ballet Academy
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
You just keep us posted whose property they land on. |
|
Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению. |
Pepperstone Financial to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue. |
Ведите наблюдение в качестве извозчика на станции... и сообщайте обо всех европейцах, приезжающих с севера на поезде. |
You will resume your disguise as the cab driver at Lucknow railway station... and observe all Europeans coming from the north by train. |
Пожалуйста, имейте это в виду и сообщайте об этом доскам объявлений администраторов, если вы видите это, чтобы мы могли принять соответствующие меры, чтобы остановить это в будущем. |
Please be aware of this, and report it to the admins' noticeboards if you see it, so we can take appropriate action to stop it in future. |
Не сообщайте в Лонгборн о моем отъезде. |
Don't send them word at Longbourn of my going. |
Держите в курсе Молли из отдела по связям с общественностью. Сообщайте ей все позитивные новости, которые можно скормить журналистам, чтобы они оставались на нашей стороне, и не наделайте ошибок. |
Keep Molly in public affairs apprised of any good stuff we can feed the media, keep them on our side, and don't make any mistakes. |
Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста! |
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended. |
Продолжай наблюдать за ними, и если кто-то будет разжигать недовольство, немедленно сообщай. |
Continue observing them, and should anyone foment discontent, report immediately. |
Just radio back when you get to the check points. |
|
Сообщай мне обо всех следах его предательства. |
Report to me anything which might signal his treachery. |
Сообщайте только достоверную информацию о ваших отношениях с Facebook при общении с прессой или пользователями. |
Be honest about your relationship with Facebook when talking to the press or users. |
Сообщайте о ваших передвижениях штабу. |
Keep HQ informed of your movements. |
Сообщайте о всех, кто спрашивает о малыше, также о её состоянии. |
Anyone comes in or out about this baby, I want to know about it, and I want any status update on her condition. |
И сообщайте мне о нем. |
And keep me informed about him. |
Не оставляй Вилму ни на минуту и сообщай мне о любом изменении. |
Don't turn away from Vilma for even a minute, and alert me for any news. |
Если кто-нибудь будет вас расспрашивать, сразу же сообщайте нам. |
If anybody does ask you let us know straightaway. |
Сообщайте людям, что вы обработали их информацию или запрос. |
Do let people know you’ve processed their information or request. |
Просто говори со мной, сообщай обо всём, что с тобой происходит. |
Just talk me through what's going on with you. |
Сообщайте мне обо всех политических событиях. |
I want to be updated on everything going on politically. |
Сообщайте о любых ошибках или проблемах на странице обсуждения. |
Report any bugs or problems on the talk page. |
Помните, однако, - не спорьте, что сайт плох, - просто сообщайте о его критике. Во всяком случае, это мои два цента. |
Remember, though- don't ARGUE the site is bad- just report on the criticism of it. That's my two cents, anyway. |
Пожалуйста, сообщайе мне немедленно о любых поездках вне Белого Дома, любой длительности, с любой целью. |
Please advise me immediately of any travel contemplated outside the White House, of any duration, for any purpose. |
Сохраняйте непредвзятость и сообщайте о том, что вы обнаружите, четко и честно. |
Keep an open mind and report what you find clearly and honestly. |
Сообщайте мне о каждом его шаге. |
Keep me informed of everything he does. |
Пожалуйста, перестаньте принимать чью-либо сторону в этих вопросах и просто сообщайте новости. |
Please stop taking sides in these issues and simply report the news. |
Никогда не сообщайте ваш пароль другим людям или записывайте его. |
Never give your password to others or write it down. |
Сообщайте персоналу метрополитена о любой подозрительной активности. |
Please notify MTA personnel of any suspicious activity. |
б) Сразу сообщайте конечным рекламодателям, сколько вы заплатили за рекламу на Facebook, используя наши метрики (например, цену за клик (CPC) или за 1000 показов (CPM)), отдельно от суммы платы за ваши услуги. |
b. Proactively disclose to end advertisers the amount that you spent on Facebook advertising, using Facebook metrics (e.g., CPC, CPM rate), separate from your fees. |
Пожалуйста, сообщайте о любых ошибках, найденных на странице обсуждения этого проекта. |
Please report any errors found on the talk page for this project. |
Сообщайте «Пепперстоун Файненшиал» о любых проблемах и беспокойствах, связанных с нашими услугами, чтобы мы могли принять соответствующие меры по их устранению. |
Pepperstone Financial want to know about any problems or concerns you may have with our services so we can take steps to resolve the issue. |
Если вы ещё не достигли совершеннолетнего возраста, сообщайте о действиях, направленных против вас, взрослым или обращайтесь в правоохранительные органы. |
If specific threats are made against you and you feel unsafe, tell a trusted adult and report it to your local law enforcement agency. |
Тем не менее, сообщайте им обо всех своих достижениях. |
Never the less, Advise them of all your achievements. |
Не сообщайте это в Главный офис. |
You can't tell the head office. |
Оставайся с ним, просто сообщай мне, что он планирует и когда ударит. |
Just give me reports on what Metatron is planning and when he will strike. |
Не сообщайте о пользователе, который не редактировался, если только он явно не является вандалом. |
Do not report a user that hasn't edited unless they are clearly a vandal. |
Сообщай мне о каждом шаге. |
You keep me posted every step of the way. |
«Лети, управляй, потом сообщай», — гласит золотое правило пилотов. |
Aviate, navigate, then communicate is the mantra. |
Защитите свой пароль: Используйте этот пароль только для Facebook и никогда не сообщайте его другим людям. |
Protect your password. Don't use your Facebook password anywhere else online, and never share it with other people. |
Придумайте надежный пароль, который вы сможете запомнить, и никому его не сообщайте. |
Create a strong password that you can remember, and don't share it with anybody else. |
Сообщай мне обо всем. |
Keep me informed of everything. |
Сообщайте мне обо всех новостях. |
Keep me informed of any developments. |
Сообщай мне о продвижениях. |
Keep me informed of your progress. |
Он что-то знает, сообщайте мне обо всех его движениях, понятно? |
He knows something, inform me of all his movements, understood? |
Всю информацию сообщайте мне. |
All information flows through me. |
Наблюдайте за своими друзьями, и если вы увидите что-либо подозрительное, немедленно сообщайте мне. |
Keep watch on your friends, and if you see anything suspicious, report to me immediately. |
Люди на постах, будьте на чеку и немедленно сообщайте о любых подозрительных происшествиях! |
Man your posts, stay alert, and report any suspicious activity immediately! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сообщай мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сообщай мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сообщай, мне . Также, к фразе «сообщай мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.