Спросе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
При низком спросе мощности могут использоваться недостаточно, а избыточный спрос оказывает огромное давление на систему обслуживания. |
When demand is low, capacity may be under-utilised while excess demand places enormous pressures on the service system. |
Вода хранится в резервуаре в периоды низкого спроса и высвобождается при высоком спросе. |
Water is stored in the reservoir during periods of low demand and released when demand is high. |
Customerization сочетает в себе массовую настройку и получение индивидуальной информации о покупательском спросе путем привлечения клиентов. |
Customerization combines mass customization and the elicitation of individual customer demand information by involving customers. |
Торговля наркотическими средствами обладает всеми особенностями процветающего начинания, при растущем спросе, постоянных поставках и отсутствии дефицита инвестиций. |
The drug trade had all the characteristics of a thriving enterprise, with buoyant demand, steady supplies and no shortage of investment. |
До запуска этого сервиса Amazon инвестировала средства в музыкальный магазин Amie Street с переменной ценовой моделью, основанной на спросе. |
Prior to the launch of this service, Amazon made an investment in Amie Street, a music store with a variable pricing model based on demand. |
Сабина Гудвин, независимый исследователь сети продовольственной помощи, сказала, что большинство работников продовольственных банков сообщили о растущем спросе на продовольственную помощь. |
Sabine Goodwin, Independent Food Aid Network researcher, said most food bank workers reported increasing demand for food aid. |
Валюта, находящаяся в обращении в стране, полностью основана на потребности или спросе на наличные деньги в сообществе. |
The currency in circulation in a country is entirely based on the need or demand for cash in the community. |
Пополнение, основанное на спросе. Эта стратегия создает работу пополнения для исходящих заказов или загрузок, если запасы недоступны при создании работы в волне. |
Replenishment based on demand – This strategy creates replenishment work for outbound orders or loads if inventory is not available when the work is created by the wave. |
Тем не менее, две страны сообщили о своем предполагаемом спросе на ртуть для контрольно-измерительных приборов без разбивки по типам продуктов. |
However, two countries reported their estimated mercury demand for measuring and control devices as one value with no breakdown by product type. |
Вода хранится в резервуаре в периоды низкого спроса и высвобождается при высоком спросе. |
Indeed, when these residues were mutated, a drastic reduction was seen in the amount of deacetylation activity. |
Со временем произойдут сдвиги в структуре рынка и спросе, что может привести к аннулированию относительного ППС. |
Over time, shifts in market structure and demand will occur, which may invalidate relative PPP. |
Существуют вопросы региональных различий в спросе и ожиданиях, а также текущие дебаты о методах массового производства. |
There are issues of regional variation in demand and expectation, as well as current debates concerning methods of mass production. |
При столь незначительном спросе этот процесс был в значительной степени забыт в США. После Второй мировой войны этот процесс был вновь введен из Европы. |
With so little demand the process was largely forgotten in the US. After WWII the process was reintroduced from Europe. |
Однако основные положения о спросе и предложении на мировых рынках нефти рисуют нам совершенно иной сценарий, в котором предложение в перспективе будет чрезвычайно ограничено. |
The fundamentals of global oil supply and demand, however, suggest a very different scenario to us: a supply-constrained future. |
Региональные различия в спросе на каждый рафинированный продукт зависят от относительного спроса на топливо для отопления, приготовления пищи или транспортировки. |
Regional differences in the demand for each refined product depend upon the relative demand for fuel for heating, cooking or transportation purposes. |
Субсидии, создавая клин между потребительскими ценами и издержками производителя, приводят к изменениям в решениях о спросе/ предложении. |
Subsidies, by means of creating a wedge between consumer prices and producer costs, lead to changes in demand/ supply decisions. |
Поскольку гиперинфляция видна как денежный эффект, модели гиперинфляции сосредоточиваются на спросе на деньги. |
Since hyperinflation is visible as a monetary effect, models of hyperinflation center on the demand for money. |
В пределах региона также могут существовать сезонные различия в спросе на топливо для отопления и транспортное топливо. |
Within a region, there can also be seasonal differences in demand for heating fuel versus transportation fuel. |
Чтобы максимально точно составить представление о предложении/спросе на протяжении всего периода осуществления любой новой ядерной программы, необходимы точные и полные данные о состоянии рынка рабочей силы. |
To better determine supply/demand information over the life of any nuclear new build programme, having robust labour market intelligence will be at a premium. |
И кстати, в соответствии с законом о спросе и предложении цена каждой фигурки удваивается. |
In accordance with the laws of supply and demand the price of each figure has doubled. |
Все дело в спросе и предложении. |
It's all about supply and demand. |
Скажите мне откровенно, она ведь не в спросе? |
Tell me frankly, she isn't in demand, is she, now? |
Низкий уровень влажности, время хранения и случаи механических повреждений могут серьезно повлиять на качество плодов, что негативно скажется на спросе на них. |
Low humidity levels, storage time, and incidences of mechanical damage can severely affect the quality of the fruit which would negatively affect the demand of such. |
Японская керамика в конечном итоге соперничала с Китаем в мастерстве и внешнем спросе; корейская керамика-нет. |
Japanese ceramics ended up rivaling China in craftsmanship and foreign demand; Korean ceramics did not. |
Предложение углеродных ресурсов носит рассредоточенный и неупорядоченный характер, чего нельзя сказать о спросе, и это находит отражение в низких ценах. |
The carbon offer is dispersing and disordered but the contrary is happening with demand situation that is reflected in the low prices of CER's. |
Экономический прогресс, основанный на возросшем спросе на уголь и его экспорте, замедлился из-за завышенной стоимости злотых в течение 1927 года. |
The economic progress built on increased demand for and exports of coal slowed down because of an over-valued złoty during 1927. |
Бывало, его обязательства на какой бы то ни было срок принимались с полным доверием и были даже в большом спросе. |
Formerly his paper, at any date, was taken with confidence, and was even in request. |
Я разбираюсь в спросе и предложении. |
I understand the concept of supply and demand. |
Канадское подразделение Goodyear Canada Inc. строит новый завод по изготовлению восстановленных протекторов в городе Норд Бей, в провинции Онтарио. Это решение базировалось на постоянно растущем спросе на восстановленные шины для внедорожников. |
Goodyear Tire & Rubber Co. has launched four all-new commercial-duty light truck tires featuring its Armor Max technology. |
При высоком спросе потребление древесины на топливо превышает возобновление лесного покрова. |
With the high demand, the consumption of wood for fuel exceeds the renewal of forest cover. |
Рост числа белых воротничков и квалифицированных рабочих на производстве отразился на спросе на высшее образование. |
The increase in white collar and skilled blue-collar work in manufacturing was reflected in the demand for high school education. |
При низком спросе они могут торговать с дисконтом к стоимости чистых активов. |
If demand is low they may trade at a discount to net asset value. |
Запас прочности удерживается, когда существует неопределенность в спросе, предложении или доходности производства, и служит страховкой от перебоев. |
Safety stock is held when uncertainty exists in demand, supply, or manufacturing yield, and serves as an insurance against stockouts. |
Когда речь заходит о спросе и предложении с точки зрения экономики, прибыль является самой важной целью. |
When it comes to supply and demand in terms of economics, profit is the most important end. |
Сокращение численности населения оставило выживших рабочих в большом спросе в сельскохозяйственной экономике Британии. |
The decline in population left surviving workers in great demand in the agricultural economy of Britain. |
Неизбежны и многие другие, учитывая быстрый рост доли Китая в мировом производстве и спросе. |
Many others are inevitable, given China’s soaring share of global output and demand. |
В то время как предложения выступать, рассказывать и вести продолжались, Уэллс также оказался в большом спросе на телевизионных ток-шоу. |
While offers to act, narrate and host continued, Welles also found himself in great demand on television talk shows. |
По существу, утверждалось, что страны будут эффективно торговать и что любые временные сбои в предложении или спросе будут исправляться автоматически. |
In essence, it was argued that nations would trade effectively, and that any temporary disruptions in supply or demand would correct themselves automatically. |
При высоком спросе на кормилиц цена найма одной из них возрастала по мере снижения уровня ухода. |
With the high demand for wet nurses, the price to hire one increased as the standard of care decreased. |
- в большом спросе - at a premium
- в спросе - in demand
- инфляция "узких мест" обусловленная быстрыми структурными сдвигами в спросе) - inflation "bottlenecks" caused by the rapid structural changes in the demand)
- данные о спросе - demand data
- быть в большом спросе - be in great demand
- быть в спросе - be sought for
- в постоянном спросе - in constant demand
- в растущем спросе - in growing demand
- в таком спросе - in such demand
- пики и впадины в спросе - peaks and troughs in demand
- сдвиги в спросе и предложении - shifts in supply and demand
- о огромном спросе - o the huge demand