Страховой агент - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Страховой агент - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
insurance agent
Translate
страховой агент -

- страховой

имя прилагательное: insurance, actuarial

- агент [имя существительное]

имя существительное: agent, factor, medium, envoy, emissary, courier, doer, promotion man, contact man, man of business

словосочетание: bird dog


страховщик, страховая компания, страхователь, страхование


Ты худший страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the worst insurance adjuster.

Еще один (страховой агент).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still Another Voice (an insurance clerk).

Я страховой агент, и я специализируюсь в сфере жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am an insurance salesman, and I specialize in the sector 'life'.

В 12 придёт страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Insurance agent arrives at noon.

Фактический субъект фотографии-Ричард Мануэль, страховой агент Кирби Макколи, который был литературным агентом Кинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual subject of the photo is Richard Manuel, the insurance agent of Kirby McCauley, who was King's literary agent.

У него нашли визитную карточку, и поначалу мы думали, что он страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a card in his pocket and we thought at first he was some kind of insurance agent.

Андрей Андреевич Нюнин, агент страхового общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ANDREY ANDREYEVITCH NUNIN, an insurance agent.

Двадцатиоднолетний страховой агент и ветеран ВВС по имени Генри Остин встал лицом к лицу с толпой и сделал предупредительный выстрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A twenty-one year old insurance salesman and Air Force veteran named Henry Austin confronted the mob and fired a warning shot.

Я страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm actually an insurance adjuster.

Жильцы, сидевшие на ступеньках, переполошились Мистер Туми, страховой агент по происхождению и аналитик по профессии, вошел в дом, чтобы исследовать причины вопля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boarders on the steps were fluttered. Mr. Toomey, an insurance solicitor by birth and an investigator by profession, went inside to analyse the scream.

Ты страховой агент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you sell insurance?

Это Нэд Райарсон, мой новый страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Ned Ryerson, my new insurance agent.

К сожалению, мы должны Вам сообщить, что наш страховой агент отклонил принятие на себя ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately we must inform you that our insurer refuses to accept liability.

Ведь бог не страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is not an insurance agent.

Однажды этот отзыв достиг его ушей; на сей раз так отозвался о нем некий страховой агент, в лучах серо-буро-малинового заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once this was said so that he overheard it: it was said by an actuary, under a sunset of mauve and grey.

У меня был страховой агент, еврейчик по имени Дэвид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got this insurance agent, this Jew kid named David.

Вы в последнее время не получали писем с предложением застраховаться? К вам не заходил страховой агент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Has anybody recently written to you suggesting insurance, or has anybody called upon you or proposed calling upon you?'

Я страховой агент Джорджа Линдера, и Ник настоял, чтобы я зашел и принял меры по ускорению выплаты по страховке жизни Джорджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm George Linder's insurance agent, and Nick was insistent that I come by and make sure that George's life-insurance policy was being expedited.

Говорят, после этого ни один страховой агент к доктору Поликарпу близко не подступался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that no actuary ever made game of Dr. Polycarp again.

Уилл, это Боб Локнес, наш страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will, this is Bob Lachness, our insurance agent.

Предположительно, он страховой агент, но тут вы опять ничем не можете нам помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presumably he was connected with insurance-but there again you cannot help us.

Этот страховой агент, похоже, настоящий шулер, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That insurance fella, though, sounds like a real sharpie.

Страховой агент в Colonial Mutual Life Assurance Society Ltd v Macdonald был независимым агентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurance agent in Colonial Mutual Life Assurance Society Ltd v Macdonald was an independent agent.

я страховой агент... Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an insurance investigator... for North Coast Casualty and Fidelity of New York.

Мне не помешал бы знакомый страховой агент в начале карьеры..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I'd known someone in insurance when I started in the burglary business.

Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.

Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer.

Сначала агент Ригсби заявил, что не общается со своим отцом, затем, когда его уличил во лжи, стал изворачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Rigsby initially claimed to have no contact with his father then became evasive when confronted with his falsehood.

Агент ДиНоззо показывает образцовые навыки, хотя он слишком разговорчив на месте преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent DiNozzo displays exemplary skills, though he can be too talkative in the field.

И бойфренд и рекламный агент сказали, что она очень переживала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boyfriend and publicist both said she was really emotional;

Слушайте, агент Кин, разоблачение вашего мужа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Agent Keen, the revelations about your husband

Я в том уверен, - сказал агент тайной полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure of that, said the detective.

Однако, агент Лисбон попросила меня посмотреть на это сквозь пальцы, если вы захотите помочь ей в расследовании этого убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However. Agent Lisbon has asked me to exercise some discretion here, based on your willingness to assist her in this... murder investigation.

Я агент ФБР, я реквизирую этот автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an FBI agent, I'm commandeering this bus.

Те сведения, ради которых твой агент пожертвовала жизнью, не растрать их, продолжая вторгаться в конституционно защищенную частную жизнь семьи Броуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This intelligence your asset gave up her life to acquire, do not squander it by continuing to invade the constitutionally protected privacy of the Brody family.

Агент Кин, я безоговорочно вам верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you implicitly, Agent Keen.

В его квартире наверняка засел агент гестапо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's pretty certain there's an agent of the Gestapo waiting in his room.

Немногим более года назад, эпохе террора, развязанной Кэрроллом, положил конец агент ФБР Райан Харди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a little over a year ago that Carroll's reign of terror was finally brought to an end by FBI agent Ryan Hardy.

Прекрасно, это агент по невдвижимости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, it's the real estate agent.

По-правде, она—секретный агент правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, she's a secret agent for the government.

По моим предположениям, это - вражеский агент, в задачу которого входит наблюдение за нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my theory, Tony, that he's an enemy agent charged with the task of keeping us under surveillance.

Агент Уолкер согласна с тем, чтобы провести аккуратную зачистку и не закрывать торговый зал Биржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operative Walker has suggested we proceed with a discreet sweep and allow the trading floor to remain open.

Я уверен, агент Рейнолдс держал вас в курсе дела о наших действиях с момента похищения агента Бёрнса прошлой ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe agent Reynolds has brought you up to speed on our progress since agent Burns' abduction last night.

Чтобы спасти тебя, агент Ли поступил весьма опрометчиво и поставил под угрозу национальные интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Lee made a rash decision to save you, which was counter to national interest.

Агент ОО стоит на нашем пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent 00 is standing in the way of our operations.

Агент Мэлори, этот человек подготовил атаку на электросеть Лондона и убил двух человек, так что пора сотрудничать и рассказать нам, что вы знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Mallory, this man perpetrated an attack on the London power grid and murdered two people, so it's time to play ball and tell us what you know.

Вы лаете на ложный след, Агент, и мне за это отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are barking up the wrong tree, Agent, and it's gonna cost ya.

Я типа агент по заказам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm like a booking agent.

Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location.

Федеральный заключённый, осуждённый федеральным судьёй за федеральное преступление, бежит из федеральной тюрьмы, и ты, агент ФБР, звонишь местному копу, т.е. мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal prisoner convicted by a federal judge of a federal crime escapes from a federal prison, and you, the Federal Bureau of Investigation, you call a local cop... me.

Агент Берроуз помогает в этом расследовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Burrows is assisting in this investigation.

Послушайте, милая, я единственный модельный агент на сто миль вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, honey, I'm the only modelling agent in a hundred-mile radius.

Агент Грютцнер задействовал контакты в преступной среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Gruetzner used some of his underworld contacts.

Мистер Баккет - агент сыскной полиции, Снегсби, - объясняет поверенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bucket is a detective officer, Snagsby, says the lawyer in explanation.

Агент МакГи, ваше эго не является предметом обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent McGee, your ego is not the subject of this briefing.

Но зачем человеку, думающему о самоубийстве, страховой обман?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why would a man who's feeling suicidal commit insurance fraud?

Мартин бальзам - настоящий дерзкий, энергичный голливудский агент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Balsam makes a properly brash, snappy Hollywood agent.

В этой задаче на каждой итерации агент должен выбирать оружие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this problem, in each iteration an agent has to choose between arms.

Если вы считаете мои доводы бессмысленными, прекрасно, но я думаю, что некоторая объективность покажет, что я всего лишь агент доброй воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think my points inane, fine, but I think some objectivity will reveal that I am nothing but an agent of good faith.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «страховой агент». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «страховой агент» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: страховой, агент . Также, к фразе «страховой агент» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information