Стройку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Кто-то залез на стройку, украл бульдозер и прокатился по всему городу. |
Oh, someone snuck into the construction site, stole a bulldozer and went joyriding all over town. |
И если факты не будут соответствовать друг другу - если карта не удержится, - вам придется начать стройку заново, иначе домик обрушится... |
And if the facts will not fit - if the card will not balance - well - you must start your house again, or else it will fall ... |
Так, с расходами на стройку, покупку земли, завершение сделки почти шесть сотен выходит. |
Well, after construction, the purchase of the land, closing costs, it must be close to six. |
Так, в последнем посте сказано, что он отправился в Провиденс, чтобы устроиться на стройку. |
Okay, recent post says that he was heading to Providence to bid on a new construction job. |
I'm going to my timber-yard to get my compasses. |
|
Последующие взрывы привели бы к плохой репутации и страху среди потенциальных посетителей этого места, превращая стройку там в ночной кошмар маркетинга. |
The ensuing explosions would create bad press and fear amongst the potential visitors to that location, making building there a marketing nightmare. |
Я хочу вернуться в Париж. Хочу на свою стройку. |
I want to go back to Paris, back to my paints. |
Опустевшие бараки рабочего поселка, Луна-парк, публичные дома сносили, землю выравнивали под будущую стройку. |
The empty barracks, Luna Park, and the brothels had been removed and the ground levelled for the future structures. |
Ты отправляйся на стройку. |
You head on over to the scaffold. |
Благородный цезарь, если я добьюсь неудачи со строительством дворца, ты доверишь мне стройку |
Honourable Caesar, if I ensure that the construction of the palace fails |
Но мы сможем продолжать стройку всю зиму, и все не потеряют работу. |
I could keep building in winter and everybody would be employed. |
В ту пору заканчивали расширение набережной Пелетье, где вход на стройку охранялся инвалидом, и тележка, порученная его опеке, не была подвержена никаким случайностям. |
At that time the Quai Pelletier was being extended, the entrance to the works was guarded by a crippled soldier, and the barrow would be quite safe in his keeping. |
When Dad got him that job in construction. |
|
Убийца разозлился, пошел на стройку и обнаружил гвоздострел. |
Killer left angry, went across the street, found the nail gun. |
Он приезжает в каждый из этих городов а стройку Как прелюдия перед своим циклом. |
He goes to each one of those cities on a build as a pretext for his killing cycle. |
Я переведу стройку на себя. |
I'll get it out of their hands. |
Для Иди Бритт любимым моментом каждый день было прибытие на стройку ее нового дома, ведь она знала, что произойдет. |
Edie Britt's favourite moment of every day was her arrival at the construction site of her new home, because she knew what was about to happen. |
So, the ecologists got the construction stopped. |
|
Полковник Гиббс пользовался катером таможни, чтобы ездить на стройку и обратно. |
Colonel Gibbes used the Custom Department's cutter to commute to and from the building site. |
Просто опечатайте стройку. |
Just seal off the construction site. |
It'll get us into the construction site. |
|
Они возвращались на стройку на кораблях, гружённых каменными глыбами |
And they returned to the construction site Aboard ships loaded with stones |
Нет, ты получаешь специальность и возвращаешься ко мне на стройку. |
You're getting qualifications and you're coming to me on the building. |
Quitting high school, he went to work in construction. |
|
Когда мы после встречи с Гришей едем по Сквире, она постоянно призывает меня фотографировать все, что не так в этом городе: старую больницу, заброшенную стройку, уличный рынок. |
As we drive around Skvyra later in the day, she urges me to take pictures of everything that’s gone wrong: an old hospital, an abandoned construction site, a chaotic market. |
I have to head out to the site I need to check some measurements. |
|
В конце была сцена, где Джон Аллен бежит обратно на стройку и взбирается на эшафот после убийства Ширли Дэй. |
There was a scene at the end where John Allen flees back to the building site and climbs the scaffold after killing Shirley Day. |
Рабочие видели чёрный автомобиль, поднимающийся по извилистой дороге на вершину горы, видели, как Винанд издалека смотрел на стройку. |
The workers saw the black roadster twisting up the road to the top of the hill, saw Wynand's figure standing at a distance, looking at the structure. |
Трудно было сидеть в конторе за столом, стоять у кульмана, силой заставляя себя не ездить на стройку. |
It was difficult to sit at a desk in his office, to stand at a table, forcing himself to stay away from the construction site. |
Сейчас у нас есть поддержка ключевых малазийских министров, чтобы начать стройку. Но вряд ли они с нами надолго. |
And as of now, we've got the votes... of enough key Malaysian ministers to proceed with construction, but that support is time-critical. |
Вы проникли на стройку и спровоцировали друга... Он нам не друг. |
You just snuck into a construction site and dared your friend... he's not our friend. |
Людям понадобится земля под стройку. |
They'll need land on which to build. |
Она может позволить себе платить за стройку, но только не за новый миксер! |
She can afford to pay for a building, not for a mixer! |
И ничего не беспокоить Валлийских шахт, где они надоедают его на стройку. |
And nothing to trouble the Welsh mines, where they're dragging it out by the cartload. |
Он достает ракетницу и с помощью мальчика, принявшего этот инцидент за фильм, взрывает стройку. |
He pulls out the rocket launcher, and, with the aid of a boy mistaking the incident for a movie, blows up the construction site. |
Придёшь в Таммани-холл, и оформишь там эту свою стройку. |
You got to come to Tammany Hall and make your accounts for this here building. |