Схлопотал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Этот мертвец схлопотал пулю в голову, поругавшись с соседом Олли Банксом, которого обвинил в том, что тот пялит его жену. |
Anyway, this particular dead guy got shot in the head. After an argument with his neighbor Ollie Banks, accused him of hanky-panky with his wife. |
Стив с неохотой оплатил штраф в пятьдесят долларов за превышение скорости, который схлопотал на прошлой неделе. |
Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week. |
Я за это схлопотал сполна, Пит. |
I caught a shovelful for that, Pete. |
Кажется, стрелок схлопотал пулю от одного из тех ребят, его отбросило к стене, он ухватился за кулису и утянул ее за собой. |
Looks like our shooter took a bullet from one of the dead guys down there, falls back up against the wall, grabbing the drop cloth, pulling it down with him. |
I caught the blackjack right behind my ear. |
|
Так вот, я схлопотал штраф в Италии. |
And if that's not shaming enough, I got that ticket in Italy. |
WELL, DUVALL, THE LAST TIME, YOU DID 3 YEARS FOR BURGLARY. |
|
You want to give him autism too? |
|
Когда я подняла голову, то увидела эту женщину в шортах идущую на свет машины, в которой Луи Пало и схлопотал себе пулю в голову. |
As I lifted up my head from the job. I saw this woman in hot pants... running to the lights of the car where Louis Paulo caught it in the head. |
Ты - ты - ты сделала это нарочно, брызгал Поросенок, как только обрел дар речи... и затем вновь случайно схлопотал полный рот мыла. |
You - you - you did it on purpose, spluttered Piglet, as soon as he could speak again . . . and then accidentally had another mouthful of lathery flannel. |
Чайнуэй ударил Жерара по глазам когтистыми пальцами и схлопотал удар в грудь. |
Chinaway stabbed taloned fingers toward Gerard's eyes and hooked a blow against his rib cage. |
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько... |
You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D.'d... - and your parents are in Acapulco. |
И я не хочу схлопотать иск. |
And I don't want civil suit on my hands. |
И лучше делайте это в Бруклинской манере, от всего сердца, а не то можно и схлопотать. |
And it better be from the heart of Brooklyn, or else you get a knuckle sandwich. |
Как я могу заслужить пироги и пышки у генерала Шейскопфа без того, чтобы не схлопотать синяков и шишек от генерала Пеккема? |
How am I ever going to get a feather in my cap from General Scheisskopf without getting a black eye from General Peckem?' |
И честно говоря, я бы предпочёл схлопотать чем-нибудь тяжёлым, чем этот взгляд. |
And honestly, I'd rather get hit with a sack of nickels than that. |
She took a bullet to get back to us. |
|
Но мне кажется, что он мог бы обыграть это более безопасно и поэтому он может схлопотать за это. |
But I feel like he could be playing it a little safe and that he could be slapped on the wrist for that. |
Профессор Руби преподаст урок на тему: как быстро схлопотать по попе. |
Professor Robie will conduct a class on how to get spanked in a hurry. |