С учетом последней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

С учетом последней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
tailored to the latest
Translate
с учетом последней -

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- учетом

taking into account



Рыночная цена облигации может быть указана с учетом начисленных процентов с даты последнего купона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The market price of a bond may be quoted including the accrued interest since the last coupon date.

Я не была уверена, что мы увидимся. с учетом того, что в последнее время ты меня избегаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't sure that you would see me, considering you've been avoiding me lately.

С учетом избранной в последнее время Россией внешнеполитической траектории, нетрудно догадаться, почему многие хотят, чтобы «Россия за это заплатила».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the recent trajectory of Russian foreign policy, it’s easy to see why many people want it to “pay a price.”

Просто хочу сказать, что с учетом того, что произошло с тобой за последнее время, тот факт, что ты до сих пор с головой окунаешься в работу, очень впечатляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, I'm impressed.

Затем, с учетом поступившей последней серии замечаний, в проект документа для содействия принятию решения было внесено несколько небольших поправок редакционного характера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No further comments on the draft decision guidance document were received.

Последнее - это собственно форматирование, которое можно сделать с учетом времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing is the actual formatting, which can be done given time.

С учетом того что в последнее время передовые системы транспортных средств стремительно развиваются, вопросы, касающиеся новых технологий, в ближайшем будущем могут приобрести более актуальное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the recent rapid development in advanced vehicle systems, the new technology issues could become more significant in the near future.

Но они несовершеннолетние, так что последнее слово за мной, с учетом того, что я владелец имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they're minors, so I get the final say, being that I'm the estate's trustee.

С учётом радикальных изменений в глобальном инвестиционном климате, произошедших за последнее десятилетие, данные переговоры следует возобновить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the global investment environment having changed dramatically in the past decade, negotiations should be restarted.

Но, Тренер, даже с учетом последней победы, разве вы не озабочены тем, как часто в последнее время команда отгребает нарушения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Coach, even with today's win, are you a little concerned with how the team seems to be racking up penalties lately?

Примером последнего является учет поколений в системах социального обеспечения с учетом текущей стоимости прогнозируемых будущих расходов, рассматриваемых как обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of the latter is generational accounting of social security systems to include the present value projected future outlays considered to be liabilities.

Файрстоун был работодателем Магнитского; в последнее время он представлял компанию Hermitage в деле против государственной коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firestone was the former employer of Magnitsky, and represented Hermitage in their recent travails against state corruption.

Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous.

Такие исключения могут быть сделаны для внутренних документов и документов, в отношении которых действует официальная обязанность сохранять тайну, с учетом содержания документа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such exemptions may be made for internal documents and documents that are subject to a statutory duty of secrecy, and on the basis of the document's contents.

Наконец, мы должны в первоочередном порядке изыскивать эффективные международные решения с учетом их соответствия национальным интересам всех государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State.

Концепция контроля нуждается в тщательной разработке или разъяснении с учетом практики транснациональных и многонациональных корпораций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of control required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations.

Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one.

Было подчеркнуто, что структуру следует изменить с учетом конкретных потребностей и обстоятельств каждой организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed that the structures should be adapted to the specific needs and circumstances of each organization.

Настоящее Соглашение вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение третьей и последней ратификационной грамоты или третьего и последнего документа об утверждении первоначальных Договаривающихся сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement shall enter into force on the 30th day following the date of deposit of the third and last instrument of ratification or approval of the original Contracting Parties.

Вообще-то именно Польше и Литве надо было проявить обеспокоенность по поводу подписания соглашения с учетом того, что реакция со стороны Путина будет несомненно острой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ironically, Poland and Lithuania should have been apprehensive about signing the deal, given that it would have undoubtedly evoked a strong response from Putin.

Жизнь в США в последнее время изменилась к лучшему, с улучшениями в сфере обслуживания, новых медицинских технологиях, доступе к информации, и проч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lives in the US changed remarkably for the better recently, with improvements in the service economy, new medical technologies, access to information, and the like.

Это было бы сложным доказать, если бы последнее положение касалось только отношений между международной организацией и ее членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be hard to prove, if only because the latter provision exclusively concerns the relations between an international organization and its members.

Мы держимся, как можем, с учетом обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're holding up as best we can under the circumstances.

У меня осталось немного пещерной воды с последнего голуболуния...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saved enough grotto water from the last blue moon for just such an occasion.

Да, бармен из Бара Последнего Шанса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, the barman at the Last Chance.

Вы исключительно хорошо поработали... и, с учетом этого, мы хотим, чтобы вы повысили производительность... на еще одном жизненно важном фронте нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've done exceptional work, and in light of that, we want you to improve the performance of another vital aspect of our mission.

Имея в своем распоряжении человеческую сущность, Сатана пойдет в последнее страшное наступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

lt is by means of a human personality entirely in his possession that Satan will wage his last and formidable offense.

В последнее время, это нормально для нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the norm for us lately.

С учётом ожидаемых ветров, ядерные осадки полетят на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With anticipated wind patterns, the fallout drift would head south.

От последнего домика дорога вела к скошенному лугу, на котором при свете звезд виднелись темные копны сена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the street end the dirt road continued across a stubble field, and the black lumps of haycocks were visible in the starlight.

видела как тебе было тяжко после того последнего ублюдка, даже я бы нуждалась в выпивке

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that last sleazoid I saw you grinding on, even I needed a drink.

Я буду любить до последнего электрона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will love you to my last electron.

Где-то там, в глубине, находился священный necropolis... место последнего упокоения святого Петра и бесчисленного множества ранних христиан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somewhere down here was the sacred necropolis... burial place of St. Peter and countless other early Christians.

И после того, как уберут этого последнего криптографа, я буду единственным, кто может это сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after they crypt this last cryptographer I'll be the only one left that can do it.

Мама с папой будут ухватываться за все, что можно, потратят все до последнего цента, когда это касается Глори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom and Dad would jump at the latest thing, spare no expense when it came to Glory.

С учетом этого, первое, что тебе стоит сделать, это пойти учиться на общеобразовательные курсы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that said, then, the first thing is to get you enrolled in a G.E.D. program...

Она написала серию книг про вампиров под названием Любовь до последнего укуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wrote a vampire book series called Love's Last Bite.

С учетом скорости, с которой банк теряет массу, к полуночи нам придется звонить в НАСА, чтобы осуществить изъятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the rate the bank's losing mass, but tonight we'll have to call NASA to make a withdrawal.

Ты до последнего вздоха так волновался за своего сына?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you that worried about your child till your last dying breath?

По вашим требованиям, прошу любить и жаловать последнего человека на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per your request, please find enclosed the last man on earth.

Все партии согласны с этим после последнего топливного кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An all-party consensus after the last fuel crisis.

Празднование 36-го и последнего дня рождения принцессы состоялось в галерее Тейт, которая также была памятным событием к 100-летию галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Princess's 36th and final birthday celebration was held at Tate Gallery, which was also a commemorative event for the gallery's 100th anniversary.

Уид закончил свое пребывание в Питтсбурге на спаде, проиграв все игры своего последнего сезона 1928 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weede ended his tenure at Pittsburg on a downturn, losing every game of his final season of 1928.

Конвергентная эволюция создает аналогичные структуры, имеющие сходную форму или функцию, но отсутствовавшие у последнего общего предка этих групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convergent evolution creates analogous structures that have similar form or function but were not present in the last common ancestor of those groups.

Хирургия может быть использована в качестве последнего средства у людей, которые не улучшаются с помощью других методов лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surgery may be used as a last resort in people who do not improve with other treatments.

Американское отклонение последнего предложения императора Карла о федеративном Союзе было свидетельством о смерти Австро-Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American rejection of Emperor Karl's last-minute proposal for a federal union was the death certificate of Austria-Hungary.

Эта форма, рассматривающая конечности, разработана с учетом конструкционных материалов, требуемой производительности и предполагаемого использования лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This shape, viewing the limbs, is designed to take into account the construction materials, the performance required, and the intended use of the bow.

4 октября Белый дом объявил, что не нашел подтверждения утверждениям Форда после рассмотрения последнего расследования ФБР в отношении прошлого Кавано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 4, the White House announced that it had found no corroboration of Ford's allegations after reviewing the FBI's latest probe into Kavanaugh's past.

С другой стороны, Мирза Гулани Ахмад утверждал, что рама и Кришна были пророками Бога, которые предсказали прибытие Мухаммеда как последнего Божьего пророка, несущего закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand Mirza Ghulani Ahmad argued that Rama and Krishna were prophets of God who had foretold the arrival of Muhammad as God's last law-bearing prophet.

Точность и значение последнего пункта стали предметом серьезных дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuracy and implications of last point has become the subject of considerable debate.

Так оно и осталось, с учетом одного изменения, которое было сделано в 1986 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has remained so, subject to one change that was made in 1986.

Особенно сильно она проявляет материнский инстинкт по отношению к своему младшему брату Фрэнку, несмотря на отсутствие у последнего интеллекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She especially shows a great deal of maternal instinct towards her younger brother Frank, despite the latter's lack of intelligence.

Задний прицел также можно было регулировать с учетом скорости ветра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rear sight could also be adjusted for windage.

Японские защитники были убиты почти до последнего человека, в то время как морские пехотинцы понесли потери в 122 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese defenders were killed almost to the last man, while the Marines suffered a loss of 122 men.

Код для последнего раздела все еще был там, он просто не появлялся при просмотре шаблона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code for the last section was still there, it just did not appear when you viewed the template.

Я предлагаю рекомбинировать все подразделы, за исключением подраздела Иисуса, как это было до самого последнего времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we recombine all the subsections, except for the Jesus sub-section, as it was until very recently.

Это полезно для последнего варианта, который является |Hide header=множественное число, которое изменяет текст в строке заголовка карьеры на карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is useful for the last option which is |Hide header=plural which changes text in the career header bar to Careers.

Барагли редактировал фильмы Бениньи в течение последнего десятилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baragli had been editing Benigni's films for the previous decade.

Этот раздел необходимо обновить с учетом последних результатов выборов в ноябре 2006 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section needs to be updated with the recent November 2006 election results.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «с учетом последней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «с учетом последней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: с, учетом, последней . Также, к фразе «с учетом последней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information