Таблоиды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
журналы, газеты, скандальные листы, еженедельники
Они, как правило, читают газеты широкого формата, а не таблоиды. |
They typically read broadsheet newspapers rather than tabloids. |
В 1986 году таблоиды сообщали, что Джексон спал в гипербарической кислородной камере, чтобы замедлить старение, и представляли его лежащим в стеклянной коробке. |
In 1986, tabloids reported that Jackson slept in a hyperbaric oxygen chamber to slow aging, and pictured him lying in a glass box. |
Похороны вызвали споры в прессе, и таблоиды назвали их черной мессой. |
The funeral generated press controversy, and was labelled a Black Mass by the tabloids. |
Потом у них будет громкий, смачный развод, который выплеснется во все таблоиды. |
Then they get a big, juicy divorce, splash it all over the tabloids. |
Таблоиды все еще втаптывают Ариэль в грязь. |
Tabloids are still dragging Ariel through the mud. |
Не перечитывайте до тех пор, пока BLP не будет удовлетворен, что является несколькими надежными источниками, обсуждающими, почему ягодицы человека заметны, а не таблоиды. |
Do not readd until BLP is met, which is multiple reliable sources discussing why the person buttocks is notable, NOT tabloids. |
По мере того как полицейское расследование продвигалось и становилось достоянием общественности, таблоиды публиковали негативные истории о Гутьеррес, которые изображали ее как оппортунистку. |
As the police investigation progressed and became public, tabloids published negative stories about Gutierrez that portrayed her as an opportunist. |
Map is incorrect and sources are not reliable - tabloids with rumors. |
|
Она не утруждает себя проверкой каких-либо фактов, потому что этого никогда не требуют грязные таблоиды. |
She doesn't bother to check any facts, because that is never required by sleazy tabloids. |
Я читал в журнале Private Eye, что Popbitch изобрел формат, и таблоиды скопировали его - звучит вполне вероятно. |
I read in Private Eye magazine that Popbitch invented the format and the tabloids copied it - sounds entirely likely. |
Американские таблоиды вскоре опубликовали эту историю, и звуковые файлы стали появляться на различных сайтах в Интернете. |
American tabloids soon ran the story, and sound files began appearing on various sites across the Internet. |
С вашей компетентностью в работе и обширными связями репортёры в гараже появились случайно и таблоиды просто ошиблись! |
With your competence at work, and your wide network of connections I'm sure those reporters just happened to be at the garage by coincidence and the tabloid must've had it wrong. |
The tabloids are questioning whether she's up to it. |
|
Недавно попал в таблоиды за употребление лёгких наркотиков. |
He was in the recent tabloids for being a habitual user of the recreational drug. |
Возможно... Иначе таблоиды не продавались бы так хорошо, а папарацци не были бы богаты. |
Possibly... Otherwise tabloids wouldn't sell so well and paparazzi wouldn't be rich. |
Сабах, где все таблоиды, кроме одной, независимы от правительственного контроля, имеет самую свободную прессу в Малайзии. |
Sabah, where all tabloids but one are independent of government control, has the freest press in Malaysia. |
Чувствую себя одним из папарацци, ждущим, когда звезда проснётся и выйдет к объективу, чтобы продать затем фотографии в таблоиды. |
I feel like a paparazzo waiting for a star to wake up and to step in front of my camera lens, so I can sell the photos to the tabloids. |
Это на тот случай, если что-то случится, то не моё имя будут полоскать таблоиды. |
Then, if anything goes wrong, it won't be me doorstepped by the tabloids. |
Возможно... Иначе таблоиды не продавались бы так хорошо, а папарацци не были бы богаты. |
Possibly... Otherwise tabloids wouldn't sell so well and paparazzi wouldn't be rich. |
Таблоиды объявили об открытии, которое, если бы оно было правдой, было бы гораздо большим, чем то, о котором рентген объявил столетие назад. |
The tabloids announced a discovery that, if it were true, would be far greater than the one Roentgen announced a century before. |
Респектабельные журналы среднего класса, таблоиды и комиксы в равной степени распространяли истории о безжалостных китайских амбициях уничтожить Запад. |
Respectable middle-class magazines, tabloids and comics, alike, spread stories of ruthless Chinese ambitions to destroy the West. |
Скопируй это, я почитаю таблоиды |
Copy that. I read the tabloids. |
Таблоиды, такие как NY Daily News, не являются приемлемыми источниками для биографий живых людей. |
Tabloids such as the NY Daily News are not acceptable sources for biographies of living people. |
Индустрия развлечений процветает и кормит газетные листовки и таблоиды нескончаемым потоком подробностей о знаменитостях и сенсационных ежедневных скандалах. |
The entertainment industry is vibrant and feeds broadsheets and tabloids with an unending supply of details about celebrities and sensationalist daily scandals. |
Но вообще-то таблоиды иллюстрируют что семейные люди живут дольше. |
Still, actuary tables show that married people tend to live longer lives. |
В то время как некоторые газеты, такие как таблоиды, пытаются включить большое количество сенсаций, чтобы привлечь читателей. |
While some newspapers, such as tabloids, try to incorporate a large amount of sensationalism to attract readers. |
Американские таблоиды начали консолидироваться в 1990 году, когда американские СМИ купили Star у Руперта Мердока. |
American tabloids began consolidating in 1990, when American Media bought Star from Rupert Murdoch. |
Или вы теперь настаиваете на том, что эти грязные газетные таблоиды являются авторитетными изданиями? |
Or are you now insisting that those sleazy newspaper tabloids are reputable publications? |
Я просто пытаюсь оградить мальчиков от того, что таблоиды пытаются писать об их матери. |
I'm just trying to shield the boys from what the tabloids are gonna say about their mother. |
Британские таблоиды часто изображают немцев негативно. |
The British tabloids often portray Germans negatively. |
В крайних случаях некоторые листовки почти так же узки, как традиционные таблоиды. |
In extreme examples, some broadsheet papers are nearly as narrow as traditional tabloids. |
В начале 2017 года таблоиды начали спекулировать, что Адель и Конецки тайно поженились, когда их заметили с одинаковыми кольцами на безымянных пальцах. |
In early 2017, tabloids started speculating that Adele and Konecki had secretly married when they were spotted wearing matching rings on their ring fingers. |
Журналы и блоги подробно описывали модный стиль Чепмен и ее стиль одежды, в то время как таблоиды демонстрировали ее фигурки кукол. |
Magazines and blogs detailed Chapman's fashion style and dress sense, while tabloids displayed her action figure dolls. |
Точно так же, как и вы, единственные другие источники, которые я нашел,-это неточные газетные таблоиды и самоизданные личные веб-страницы. |
Just like you, the only other sources I found are inaccurate newspaper tabloid accounts and self-published personal web pages. |