Тип счетов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Тип счетов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
account type
Translate
тип счетов -

- тип [имя существительное]

имя существительное: type, character, style, kind, class, nature, phylum, fellow, fella, cuss

- счёты

имя существительное: abacus, counter



Там пять стоматологических счетов, выставленных в Окленде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's five dental billings in auckland.

Даже в документах, датированных 2006 годом, они все еще перечисляют 35 миллионов совокупных счетов клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even on documents dated as 2006 they still list 35 million cumulative customer accounts.

Типы счетов, подходящие как для малых, так и для крупных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A variety of account types for both big and small depositors.

Если вы хотите узнать больше о каждом виде счёта, пожалуйста, просмотрите нашу страницу Обзор счетов или обратитесь в службу поддержки для получения более подробной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to know more about each account, please view our Accounts Overview page or contact customer support for more details.

Кроме того, ПРООН приняла меры для обеспечения доступа ЮНФПА к выпискам из банковских счетов через Интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, UNDP has arranged for UNFPA to have Internet access to bank statements.

Можно задать неограниченные финансовые аналитики и использовать эти финансовые аналитики в качестве сегментов счета в плане счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can define unlimited financial dimensions and use those financial dimensions as account segments in the chart of accounts.

Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills.

Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes.

Скорее я была коровой, пасущейся на лугу счетов в ожидании проходящего поезда милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a cow grazing in a meadow of invoices, waiting for the train of grace to pass by.

Вашей обычной зарплаты же хватает на оплату ежемесячных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your regular pay is to pay the monthly bills.

Консультанты по вопросам инвестиционной деятельности с использованием счетов инвестиционного капитала по-прежнему обладают дискреционными полномочиями на продажу и покупку ценных бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Investment advisers of the small capitalization accounts continue to have discretionary authority to purchase and sell securities.

Это подкрепляет ранее сделанный вывод в отношении построения последовательности счетов на основе этих единиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reinforces the point made earlier about basing series of accounts on these units.

К середине 2005 года Евростат располагал полным набором докладов о качестве данных, полученных от всех государств-членов, для которых использование региональных счетов является актуальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-2005 Eurostat disposed of a complete set of quality reports from all Member States for whom regional accounts are relevant.

Для этих экспериментальных оценок АБС составило выборку из в общей сложности примерно 8000 клиентских счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For these experimental estimates the ABS has sampled about eight thousand customers' accounts in all.

История национальных счетов свидетельствует о том, что согласование конечных показателей может быть весьма успешным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of national accounts shows that the harmonisation of outputs can be very successful.

Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts.

Включать финансовую аналитику в виде сегмента в одной или нескольких структура счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Include a financial dimension as a segment in one or more account structures.

Создать бюджет также можно либо из счетов проводок, либо из итоговых счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also create a budget from either transaction accounts or total accounts.

Это можно сделать, перейдя на страницу Обзор выставления счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can check your Microsoft account balance by going to your billing overview page.

По мнению экспертов, нельзя сбрасывать со счетов риск военной конфронтации с Северной Кореей или Ираном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As matters stand, the risk of a military confrontation with either North Korea or Iran cannot be discounted.

УСВН отметило, что процедуры выверки счетов главной книги и подведения баланса не задокументированы;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Procedures for reconciliation of the general ledger accounts and for closing the books were not documented;

Трудно представить, как «тройка» могла на законных основаниях подключить к переговорам Россию – ведь при этом наверняка появились бы обвинения в том, что она отдает предпочтение не кипрским и прочим вкладчикам, а российским держателям счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to imagine how the Troika could have legitimately involved Russia in the negotiations without accusations of favoring Russian depositors over domestic and other savers.

Правительство, похоже, заморозило часть ее банковских счетов, и ей якобы запретили выезжать за пределы страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government has seemingly frozen some of her bank accounts, and she is now reportedly forbidden to leave the country.

Учетная запись. В этом разделе доступны параметры Безопасность и конфиденциальность в Интернете, Ограничения на контент, Платежи и выставление счетов, Подписки, Семья, Удалить учетные записи и Вход, безопасность и код доступа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Account – In this section you can access Privacy & online safety, Content restrictions, Payment & billing, Subscriptions, Family, Remove accounts, and Sign in, security, & passkey.

Можно указать отдельных клиентов и продукты, для которых доступно выставления счетов по взносам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can specify which individual customers and products are eligible for installment billing.

Украина отпустила свой обменный курс, что устранило существовавший ранее большой дефицит текущих счетов, в то время как обменный курс, похоже, стабилизировался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine has let its exchange rate float, which has eliminated the previously large current account deficit, while the exchange rate appears to have stabilized.

Из терминала можно открыть неограниченное количество демонстрационных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unlimited amount of demo accounts can be opened from the terminal.

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter.

Сын был жив тогда, вот дочку и списали со счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The son was alive then, and the daughter was at a discount.

Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'm just saying don't write him off completely, okay?

Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Write off a few blocks in a few places but I save the rest.

Недооцененный офисный работник Рой Стейли был убит и списан со счетов и персонаж Пьера Десперо был рожден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So underappreciated desk jockey Roy Staley was erased and decommissioned, and the character of Pierre Despereaux was born.

Мне нужно взглянуть на свидетельство о браке, документы на бар... список общих счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to have to see the marriage license, documentation of the bar... list of joint accounts.

Нас не очень-то это интересует, но у нас есть вопрос об одном из ваших счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not really interested in that, but we do have a question about one of your accounts.

Ни депозита в банке, ни счетов, ни водительского удостоверения, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No bank account, no bills, driver's license, nothing.

Счетов изрядное количество, ...но мы не позволим должникам воспользоваться ситуацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of accounts to go through. We can't have your debtors taking advantage of the situation.

Из каюты взаимных расчетов несся кастаньетный звук счетов и скрежетанье арифмометра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mutual settlement cabin the abacuses clicked like castanets and the adding machine made a grinding sound.

Знаешь, я видел почти все, на что этот город может толкнуть копа, и я понял одну вещь... никогда не сбрасывай со счетов Войта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've seen just about everything this city could shove at a cop, and the one thing I've learned... don't ever count out Voight.

Я пришлю вам свою книгу счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will send my account book on to you.

И нет больше ни сети, ни счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there's no network, no account details.

Ни крупных покупок, ни новых счетов в банках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No new purchases, no investment accounts.

Но я не сбрасываю со счетов то что тебя тошнит из-за моих безумств, поэтому позволь мне увезти тебя к глупому BB в течение выходных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm not discounting your need to vomit over my insanities, so just... let... let me take you to the stupid BB for the weekend.

Некоторые проявления насилия того периода можно отнести на счет африканских групп, использующих колониальную поддержку для сведения счетов, или белых администраторов, действующих без одобрения государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the violence of the period can be attributed to African groups using colonial support to settle scores or white administrators acting without state approval.

С запросом checkuser или без него существуют другие возможные признаки того, что два или более счетов могут управляться одним и тем же лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With or without a checkuser inquiry, there are other possible signs that two or more accounts could be operated by the same person.

Кроме того, не существовало централизованного контроля или учета складских кредитных счетов, в результате чего они не подлежали взысканию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, there existed no centralized control or record-keeping of store credit accounts which resulted in noncollectable accounts.

Такая интеграция позволяет создавать прогнозы поведения клиентов на основе их истории покупок, счетов, успехов в бизнесе и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such integration enables the creation of forecasts about customer behavior based on their buying history, bills, business success, etc.

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

Счет не верующий/агностик 22%, атеист составляет 15%, и незадекларированных счетов за 15%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non believer/Agnostic account 22%, Atheist accounts for 15%, and undeclared accounts for 15%.

В 1549/50 счетов ктиторов Камборн' отметить pyper уя на диск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1549/50 Camborne churchwardens' accounts mention a pyper yn the playe.

Серия государственных счетов является основной формой внутригосударственных долговых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government Account Series is the principal form of intragovernmental debt holdings.

Дополнительный налог добавлял около 20 долларов за посылку для каждого из налоговых счетов за последние три года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extra tax added about $20 per parcel for each of the last three years’ tax bills.

Поскольку он не имеет возможности для файла выставления счетов,он не может назначить этот файл для вывода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it lacks a capability to the billing file, it cannot designate that file for output.

Пул счетов, таких как те, которые предлагаются некоторыми поставщиками, облегчают высоколиквидные, но нераспределенные требования по золоту, принадлежащему компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pool accounts, such as those offered by some providers, facilitate highly liquid but unallocated claims on gold owned by the company.

Таким образом, дебет - это просто операции проводки на левой стороне счетов главной книги, а кредиты-это операции на правой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In summary, debits are simply transaction entries on the left-hand side of ledger accounts, and credits are entries on the right-hand side.

План счетов может быть выбран из стандартного плана счетов, как BAS в Швеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charts of accounts can be picked from a standard chart of accounts, like the BAS in Sweden.

Если вы видите личную информацию, такую как номера телефонов, адреса, номера счетов и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see personal information such as phone numbers, addresses, account numbers, etc.

Первоначально было доступно ограниченное число новых счетов продавцов; новые продавцы должны были приобрести счет на аукционе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially there were a limited number of new seller accounts available; new sellers had to purchase an account in an auction.

Человек может использовать этот счет для оплаты медицинских счетов, однако, если счет исчерпан, он должен найти деньги в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual can draw from this account for paying medical bills, however if the account is depleted, one has to find the money elsewhere.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «тип счетов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «тип счетов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: тип, счетов . Также, к фразе «тип счетов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information